Как подскажет любовь - [19]
– Да, признаю, это правда. – Увидев, как Рико складывает в кучу слишком большие для костра ветки и сучья, Дженни нахмурилась. – Что, интересно, этот человек еще задумал? – И поспешила узнать, что он делает. – Что вы собираетесь делать с этой грудой веток? – спросила Дженни, присоединяясь к Рико.
– А что бы вы с ними сделали?
– Не имею представления. У нас нет топора, чтобы порубить их на дрова.
– В самом деле?
– Простите, что спросила, мистер Всезнайка. Она повернулась, чтобы уйти.
– Постойте, Дженни. Прошу прощения. Вы можете мне помочь. Принесите, пожалуйста, мне веревку, что висит на моем седле.
Он начал сортировать ветки и к тому времени, когда Дженни вернулась, сделал четыре колышка одинаковой длины. Один из них с помощью камня вбил в землю. Затем, отступив на несколько футов, вбил второй, а затем и остальные. Когда закончил, получился четырехугольник.
– А теперь принесите одеяло, на котором лежит Мастерс.
– Одеяло? – Тут до нее дошло, что он делает. – Вы мастерите кровать!
– Одеяло, Дженни, пожалуйста, – вздохнул Рико. Она направилась к Андреа.
– Дэниел Бун просит одеяло, на котором лежит Дон.
– Сию минуту?
– Наверное, тетя Андреа.
– Но Дон спит. Мне не хотелось бы его будить.
– Я не сплю, – отозвался Дон.
– Думаю, Рико мастерит для вас кровать, – сообщила Дженни.
– В этом нет нужды. Земля меня вполне устраивает.
– Боюсь, вам придется самому сказать ему об этом, потому что, если я вернусь с таким сообщением, он убьет курьера.
Рассмеявшись, Андреа осторожно переместила Дона в сторону.
– Но мы ведь этого не допустим, верно?
В глазах Дженни светились озорные огоньки, когда наконец они вытащили из-под Дона одеяло.
– Боюсь, если Рико удастся соорудить кровать, вас двоих она ночью не выдержит, – заметила она, давясь от смеха.
Взяв у нее одеяло, Рико прорезал в нем по углам отверстия, продел сквозь них веревки и, натянув их, крепко привязал к кольям. Закончив, улегся на получившееся ложе и вытянулся.
– Дженни, идите сюда, прилягте. Приблизившись к импровизированной постели, она остановилась.
– Здесь мало места для двоих.
– Я не ширину проверяю, а хочу узнать, какой вес она выдержит. Мастерс тяжелее меня на несколько фунтов.
Дженни насмешливо вскинула бровь:
– Неужели вы подумали, что я лягу сверху? Его глаза вызывающе вспыхнули.
– Даже ради Мастерса? Наверное, здесь ему будет лучше, чем на холодной земле.
– Очень хорошо. Я сяду сверху.
– Как вам будет угодно, – улыбнулся он.
При попытке перешагнуть через распростертое тело, чтобы усесться верхом, ее нога запуталась в подоле платья, и Дженни повалилась вперед. Но Рико поймал ее, предупредив падение, и на долю секунды их глаза встретились.
– О, простите, я сожалею, – пробормотала она, смущаясь.
– А я – нет, принцесса, – прошептал он без тени насмешки.
И, уложив ее сверху, провел рукой по ее спине, слегка прижимая к себе. Контакт вызвал у Дженни новые, неизвестные прежде ощущения.
Их взгляды снова встретились, и он увидел в ее изумрудных глазах страх и восторг. Его окатила волна желания, и он крепче прижал ее к своему телу. Почувствовав, как он под ней твердеет, Дженни невольно ахнула, чем лишь усилила его возбуждение.
– Вы не собираетесь меня отпускать? – спросила она шепотом.
И вопрос послужил скорее стимулом, чем отказом. Он притянул к себе ее голову и завладел ее губами в жадном поцелуе, о котором мечтал с того момента, как впервые заглянул в эти невероятные изумрудные глаза, и каждый раз, когда она открывала рот, чтобы съязвить или уколоть его. Ее губы со вздохом поддались и раскрылись.
Уловив, что ее пронзила дрожь, он ещё крепче обнял се и прижал к себе. Ее округлые формы были теплыми, мягкими и приятными. Ему нестерпимо захотелось прикоснуться к ее груди.
Задыхаясь от нехватки воздуха, они прервали поцелуй. Она прижалась щекой к его груди, а он зарылся лицом в ее волосы, мечтая о втором поцелуе.
– Отпусти меня, Рико, – пробормотала Дженни, отдышавшись.
Он чувствовал, что должен извиниться, но боялся, что любые слова сейчас будут лишними. Когда Рико отпустил ее, Дженни встала и взглянула на него. Ее лицо горело. В глазах не было ни гнева, ни дружелюбия.
Он тоже встал.
– Мне показалось, вы сказали, что не знаете, как разжечь огонь, – пошутил он. – Похоже, я ошибался. Вас стоит поздравить, Дженни. Я не хотел вас смущать или что-либо доказывать. Все случилось спонтанно и вышло из-под контроля. Но я совсем не жалею об этом.
– И не надо. Вы смастерили хорошую кровать, Дэниел Бун.
Она пошла прочь. Озадаченный Рико почесал подбородок. Что, черт возьми, она хотела этим сказать? Пожав плечами, он возобновил свое занятие.
Андреа и Дон задремали. Дженни сожалела, что не может сделать то же самое, чтобы забыть инцидент с Рико. Это представлялось невозможным. Она пребывала в замешательстве.
Дженни села, прислонившись к гранитной стене. То, что произошло между ними, было всего лишь физическим влечением. До сих пор ни один солдат, сын ранчеро или городской коммерсант не привлекали ее внимания. Тогда почему Рико Фрейзер так занимал ее воображение и смог вызвать такую бурю желаний?
Потому что был героем, могла бы сказать она. Как рыцари прошлого. Прискакал защищать беззащитных, сражаться с драконами, спасать прекрасных дам.
Элизабет Скотт неожиданно получила поистине ужасную весть – из горной Шотландии едет жених, высокомерный лэрд Роберт Керкленд, которому она была обещана в жены еще в раннем детстве. Конец счастью и покою, окружавшему красавицу в отчем доме! Гордая Элизабет решает при первой же возможности бежать от мужа, которого не знает и не хочет знать. Однако не зря Роберт считается опасным покорителем женщин – он уверен, что сумеет превратить ненависть и гнев молодой жены в нежность и страсть...
Могущественные семейства Фрейзеров и Гордонов с незапамятных времен разделила кровная вражда. Поэтому любовь Бриандры Фрейзер и Дэвида Гордона с самого начала казалась невозможной, трагически обреченной. Но есть ли в мире хоть что-то невозможное для молодых влюбленных, поклявшихся принадлежать либо друг другу, либо никому! Дэвид похищает Бриандру, и вместе они готовы отчаянно сражаться за свое счастье…
Очаровательная Синтия Маккензи с детства привыкла получать все, что захочет Каково же было возмущение девушки, внезапно обнаружившей, что серьезный, целеустремленный Дэйв Кинкейд совершенно равнодушен к ее прелестям! Однако Синтия, впервые в жизни встретившая мужчину своей мечты, твердо решила Дэйв должен ответить любовью на ее любовь и непременно будет принадлежать ей душой и телом.
Юная Эмили Лоуренс, бежавшая от скуки и лицемерия великосветского общества навстречу приключениям Дикого Запада поняла, что встретила мужчину своей мечты, в тот самый миг, когда отважный служится закона Джош Маккензи защелкнул наручники у нее на запястьях и поклялся любой ценой доставить беглянку домой!Но — путь домой долог и полон опасностей Л самая главная из опасностей, поджидавших Джоша, — ЛЮБОВЬ! Любовь женщины, готовой на все, чтобы покорить его душой и телом и завладеть им — раз и навсегда.
Красавица Рейчел Берк, покинув Англию, отправилась в Новый Свет в надежде обрести там счастье… и оказалась пленницей жестоких индейцев. От верной гибели девушку спас загадочный Эндрю Киркленд, человек, не боявшийся никого и ничего на свете. С первого взгляда Рейчел поняла, что ее спаситель – единственный, кто может подарить ей то самое счастье, в поисках которого она пересекла океан, единственный, кому она готова покориться душой и телом.
Прелестная Эвлин Макгрегор печет яблочные пироги в маленькой кондитерской с забавным названием «Запретный плод» — и пытается уверить себя, что ни капельки не сожалеет об отказе стать женой аристократа Адама Ролинза. Но не так-то просто избавиться от Адама, если он решил, что встретил наконец свою Еву. Отвергнутый жених возникает из ниоткуда, сжимает Эвлин в объятиях, и девушка уже не понимает, что ждет ее впереди — ад бушующих страстей или рай счастливой любви…
Англия, 1918 год. В маленькой деревушке живет юная Леонора, дочь аптекаря. Она мечтает создавать женскую косметику. Но в деревне ее чудо-кремы продаются плохо… Однажды судьба дает ей шанс воплотить мечту – переехать в Америку и открыть свой магазин. Там девушка влюбляется и решает рискнуть всем… Нью-Йорк, 1939 год. Талантливая балерина Алиса получает предложение стать лицом нового бренда косметики. Это скандальный шаг, но он поможет ей заявить о себе. Леонора видит в Алисе себя – молодую мечтательницу, еще не опалившую крыльев.
В середине XIX века Викторианский Лондон не был снисходителен к женщине. Обрести себя она могла лишь рядом с мужем. Тем не менее, мисс Амелия Говард считала, что замужество – удел глупышек и слабачек. Амбициозная, самостоятельная, она знала, что значит брать на себя ответственность. После смерти матери отец все чаще стал прикладываться к бутылке. Некогда процветавшее семейное дело пришло в упадок. Домашние заботы легли на плечи старшей из дочерей – Амелии. Девушка видела себя автором увлекательных романов, имела постоянного любовника и не спешила обременять себя узами брака.
Рыжеволосая Айрис работает в мастерской, расписывая лица фарфоровых кукол. Ей хочется стать настоящей художницей, но это едва ли осуществимо в викторианской Англии.По ночам Айрис рисует себя с натуры перед зеркалом. Это становится причиной ее ссоры с сестрой-близнецом, и Айрис бросает кукольную мастерскую. На улицах Лондона она встречает художника-прерафаэлита Луиса. Он предлагает Айрис стать натурщицей, а взамен научит ее рисовать масляными красками. Первая же картина с Айрис становится событием, ее прекрасные рыжие волосы восхищают Королевскую академию художеств.
О французской революции конца 18 века. Трое молодых друзей-республиканцев в августе 1792 отправляются покорять Париж. О любви, возникшей вопреки всему: он – якобинец , "человек Робеспьера", она – дворянка из семьи роялистов, верных трону Бурбонов.
Май 1938 г. Они встретились ясным веcенним днем под небом Парижа. Их взаимная привязанность друг к другу преодолеет время и расстояния: разлученные Второй великой войной, они пронесут свою любовь через все испытания, выпавшие на их долю, посланные небом, — чтобы только вновь оказаться вместе.
Восемнадцатый век. Казнь царевича Алексея. Реформы Петра Первого. Правление Екатерины Первой. Давно ли это было? А они – главные герои сего повествования обыкновенные люди, родившиеся в то время. Никто из них не знал, что их ждет. Они просто стремились к счастью, любви, и конечно же в их жизни не обошлось без человеческих ошибок и слабостей.
Джудит Хэмптон — гордая английская красавица. Долгие годы она ждала встречи с тем, в чьих жарких объятиях могла бы забыть свои печаль и одиночество.Йан Мэйтленд — неукротимый шотландский горец. Он не доверял женщинам и не верил в любовь… пока любовь не покорила его суровое сердце.Их страсть вспыхнула внезапно, как вспыхивает пожар на шотландских вересковых пустошах, где каприз судьбы свел двух людей, предназначенных друг другу небом.Старинная семейная тайна мешает им обрести счастье, но Джудит и Йан поклялись, что сумеют защитить свои чувства…
Графу Эмборо не терпится выдать замуж дочь Кимберли. Она пользуется неизменным успехом у богатых и знатных молодых людей, мечтающих завоевать сердце очаровательной и веселой леди. Однако на их пути внезапно встает глава обедневшего шотландского клана — могучий и грубоватый Лахлан Макгрегор. Кого же полюбит сама Кимберли, кто станет ее судьбой?..
Юная Эвелин Армстронг не ждет чудес и покорно идет под венец с мужчиной, которого выбрал для нее отец, — мужественным и суровым Грэмом Монтгомери. От нее требуется быть хозяйкой в замке супруга и родить ему наследников — о счастье же речь не идет… Однако под внешней суровостью Грэма таится доброта и жажда любви. И бесхитростная красавица молчунья с солнечными волосами и сияющей улыбкой пробуждает в нем не только страстное желание, но и нежность, стремление защитить ее и сделать счастливой…
Юную Джейми, дочь английского барона, по приказу короля отдают в жены могущественному шотландскому лорду Алеку Кинкейду. Но то, что начиналось как брак по принуждению, переросло затем в неистовую страсть, обжигающую сердце. Нерушимые узы связали прекрасную девушку, достойную быть подругой великого воина, и отважного героя с пламенной душой. Такова история великой любви, изменившей человеческие судьбы…