Как пальцы в воде - [9]

Шрифт
Интервал

После моего возвращения домой я еще не виделся с ним. Тодескини жил в Лондоне и за время нашей совместной деятельности приезжал в Тауэринг-Хилл совсем не часто.

ощутила неловкость и с

Даже не посмотрев на экран дисплея, я понял: звонит сам объект моих сиюминутных раздумий. Приветливо поздоровавшись, я даже не сразу узнал голос своей приятельницы. Мои губы автоматически растянулись в радостной улыбке, а в моей голове промелькнула мысль, что Лора, очевидно, научилась читать чужие мысли и позвонила, чтобы внести ясность в мои размытые воспоминания о нашем вчерашнем разговоре. Но через мгновение мое благодушие сменилось недоумением и беспокойством: голос женщины звучал приглушенно и торопливо, будто она боялась чужих ушей. Из трех реплик мисс Кэмпион я сделал три вывода: во-первых, моя интуиция работает также хорошо, как и ранее, во-вторых, мучившее меня тревожное предчувствие касалось Лоры, и, в-третьих, мои планы на завтрашний день нужно пересмотреть по той простой причине, что журналистку хотят убить, так ей, во всяком случае, кажется. А я могу помочь мисс Кэмпион понять, что с ней вообще происходит, и при необходимости предпринять возможные способы предотвращения ее преждевременной смерти.

будущих звезд этой, весьма . Мисс обладала даром рассмотреть в обычной, казалось бы, артистической «породе» настоящие самородки, поэтому для многих ее рецензии были либо приговором, либо путевкой к славе. Но спустя некоторое время Лора решила стать стрингером, то есть работать в жанре журналистских расследований. Как она сама мне признавалась, этот вид деятельности ей намного интереснее и выгоднее. Конечно же, женщина знала и о возможных опасностях, связанным с этим видом журналистики, но желание подвергнуть свою жизнь риску являлось для нее, вероятно, каким-то дополнительным удовольствием.

С Лорой меня познакомила миссисна какую-то театральную премьеру. Оно, судя по всему,

Зато мы с журналисткой стали хорошими друзьями, хотя могли бы стать и любовниками, но я рад, что этого не произошло. До знакомства с Лорой я считал – как, впрочем, большинство людей, – что дружбы между мужчиной и женщиной не может быть априори, особенно если они физически друг другу симпатичны; и уж если между ними пробежала искра – исход дальнейших отношений вполне логичен и предсказуем. Самое любопытное: все эти факторы имели место. Впрочем, нас что-то удержало от такого очевидного, а иногда даже обоюдно желаемого развития событий, хотя и я, и она на тот момент находились в свободном полете. И это «что-то» – вероятно, можно назвать «чутьем». Уверен, мы оба ощутили, что хорошие, дружеские отношения между нами будут более продуктивными для нашего общего, но «параллельного» будущего.

Наше знакомство произошло года два назад. И даже сейчас я не могу объяснить, почему меня к ней потянуло (внешность Лоры весьма далека от того женского образа, который активизирует постыдную необузданность моего воображения). Журналистка обладает несколько пышными формами. Но она относится к тем очаровательным дамам, которым легкая полнота придает женственность и шарм. Эта тридцатисемилетняя женщина выглядела моложе своих лет благодаря открытому, даже несколько наивному взгляду и притягательной, очень искренней улыбке. Несмотря на свою профессию, ей, похоже, хотелось верить в Божий промысел, а именно в то, что человек по своей божественной сущности не способен на зло. И даже позже, когда она осознавала свою ошибку, начинала искать оправдания объекту своего заблуждения, что, надо признать, ей удавалось нередко. Да и саму Лору многие поначалу воспринимают как застенчивую библиотекаршу, способную только на стеснительное порицания нерадивого пользователя за сдачу книги с годичным опозданием. Во всяком случае, так подумал я, когда увидел женщину впервые. Возможно, из-за темных густых волос, заплетенных в нереально длинную аккуратную косу или из-за старомодных очков в грубой оправе. А уж ее мягкая манера общения, тем более не могла ассоциироваться с жесткостью и злой иронией. Но это впечатление оказалось обманчивым. В своей работе Лора могла быть достаточно бескомпромиссной, решительной и желчной. Видимо, при знакомстве с журналисткой, я не сразу обратил внимание на ее твердый, несколько тяжеловатый подбородок и широкую линию лба. В тот момент меня все же пленили достаточно выдающиеся формы женщины, хотя ее жизнерадостная и ослепительная улыбка была не менее притягательна. А Лоре понравилось во мне, как она впоследствии призналась, умение слушать и проявлять искренний интерес к собеседнику. Наше с ней знакомство и последующее общение состоялось легко и непринужденно, к тому же мы быстро поняли, что дружеские отношения принесут нам больше пользы, нежели обычная любовная интрижка. Лора, отличающаяся особой проницательностью, сразу сообразила, что я предпочитаю свободу от каких-либо обязательств и не собираюсь в ближайшие годы искать себе постоянную спутницу жизни. Иногда, размышляя над этим вопросом, я все больше склоняюсь к мысли, что брак, в любой его форме, отнюдь не улучшит мои личностные качества. А кроме того, уж точно не доставит ожидаемого счастья моей потенциальной супруге. Честно говоря, холостяцкий образ жизни для меня более удобен, по крайней мере сейчас. Так что, перефразируя Сартра, могу сказать: я не одинок в своем одиночестве, поэтому компания у меня с самим собой вполне приятная.


Еще от автора Виолетта Николаевна Горлова
Как пальцы в воде. Часть 2

Эта книга – продолжение остросюжетной детективной истории «Как пальцы в воде», написанной мастером детективного жанра Виолеттой Горловой. На этот раз читателей ждут еще более интригующие и загадочные повороты сюжета, мистические перипетии и ошеломляюще непредсказуемая развязка.После убийства своей приятельницы, журналистки Лоры Кэмпион, и странной кончины профессора Алана Биггса частный детектив Марк Лоутон направляется во Францию, чтобы расследовать давнюю смерть актрисы Мишель Байю. Перед детективом стоит непростая задача, ведь с момента убийства прошло двадцать два года! Однако неожиданно Марк получает анонимное письмо с подсказкой.


Рекомендуем почитать
Ищу комиссара

Действие романа сибирского писателя Владимира Двоеглазова относится к середине семидесятых годов и происходит в небольшом сибирском городке. Сотрудники райотдела милиции расследуют дело о краже пушнины. На передний план писатель выдвигает психологическую драму, судьбу человека.Автора волнуют вопросы этики, права, соблюдения законности.


Chameleon People

From the international bestselling author, Hans Olav Lahlum, comes Chameleon People, the fourth murder mystery in the K2 and Patricia series.1972. On a cold March morning the weekend peace is broken when a frantic young cyclist rings on Inspector Kolbjorn 'K2' Kristiansen's doorbell, desperate to speak to the detective.Compelled to help, K2 lets the boy inside, only to discover that he is being pursued by K2's colleagues in the Oslo police. A bloody knife is quickly found in the young man's pocket: a knife that matches the stab wounds of a politician murdered just a few streets away.The evidence seems clear-cut, and the arrest couldn't be easier.


South Phoenix Rules

A handsome young New York professor comes to Phoenix to research his new book. But when he's brutally murdered, police connect him to one of the world's most deadly drug cartels. This shouldn't be a case for historian-turned-deputy David Mapstone – except the victim has been dating David's sister-in-law Robin and now she's a target, too. David's wife Lindsey is in Washington with an elite anti-cyber terror unit and she makes one demand of him: protect Robin.This won't be an easy job with the city police suspicious of Robin and trying to pressure her.


Похороны вне очереди

Частный детектив Андрей Шальнев оказывается вовлеченным в сложную интригу: ему нужно выполнить заказ криминального авторитета Искандера - найти Зубра, лидера конкурирующей группировки. Выполняя его поручение, Андрей неожиданно встречает свою старую знакомую - капитана ФСБ Кристину Гирю, участвующую под прикрытием в спецоперации по ликвидации обеих банд.


Dirty Words

From the creator of the groundbreaking crime-fiction magazine THUGLIT comes…DIRTY WORDS.The first collection from award-winning short story writer, Todd Robinson.Featuring:SO LONG JOHNNIE SCUMBAG – selected for The Year's Best Writing 2003 by Writer's Digest.The Derringer Award nominated short, ROSES AT HIS FEET.THE LONG COUNT – selected as a Notable Story of the Year in Best American Mystery Stories 2005.PLUS eight more tales of in-your-face crime fiction.


Half the World Away

Lori Maddox chooses to spend the year after university travelling and visits China where she finds casual work as a private English tutor. Back in Manchester, her parents Joanna and Tom, who separated when Lori was a toddler, follow her adventures on her blog. When Joanna and Tom hear nothing for weeks they become increasingly concerned, travelling out to Chengdu in search of their daughter. Landing in a totally unfamiliar country, Joanna and Tom are forced to turn detective, following in their daughter's footsteps.