Как истинный джентльмен - [89]
Оливия уселась с ней рядом на пол.
— Боже мой! Я была взволнована, счастлива и напугана — и была уверена, что прежде этого не случалось ни с одной женщиной.
Грейс кивнула подруге удалось выразить словами переполнявшие ее чувства.
— Ты уже сказала Диккану? — спросила Оливия.
— Пока нет. Я хотела быть уверенной и решила вначале поговорить с тобой. И потом нам надо было выяснить, что происходит со «Львами».
Оливия порывисто встала и протянула Грейс руку.
— Насчет этого мне известно немногим больше твоего. Поместье охраняют наши люди, а Джек никуда меня одну не выпускает. Но мы обсудим это позже. Сейчас надо поговорить о тебе.
Оливия помогла Грейс подняться и повела ее к спальне.
— Завтра мы позовем доктора Спенса. Потом ты все расскажешь Диккану, а там посмотрим.
Грейс вздохнула:
— Если Диккан вообще приедет. Он не был уверен.
Оливия усадила ее в кресло у окна и обернула ноги пледом.
— И об этом нам тоже надо поговорить. Я бы хотела услышать, как ты вообще оказалась замужем за Дикканом Хиллиардом. Мне кажется, это просто замечательно.
Грейс надеялась, что беседа с Оливией поможет ей успокоиться. Но вместо этого ей стало только хуже, потому что ее надежды и страхи лишь укрепились. Слишком много событий произошло, и эмоции грозили взорвать ее изнутри. Грейс не знала, как со всем этим справиться.
Ребенок…
От одного этого слова у нее перехватило дыхание.
На следующее утро Грейс стало казаться, что тревога сведет ее с ума. Ей было еще хуже, чем накануне, но она приписала это беспокойному ожиданию встречи с доктором и Дикканом. Она чувствовала себя ужасно больной и уставшей, ей хотелось всю неделю пролежать в постели, и пальцы снова сводила судорога. Грейс могла поклясться, что ее кожа приняла слабый зеленоватый оттенок. Ну, это уж слишком. Она решила чем-нибудь заняться, чтобы отвлечься. Жаль, что не взяла с собой в Суссекс Эпону. Долгая поездка верхом могла бы успокоить ее и дать силы пережить следующие несколько дней. И даже если она беременна, легкий галоп не может повредить здоровой женщине. Поэтому Грейс, прихрамывая, дошла до конюшни, взяла Джорджа и направилась по тропе, указанной конюхами. И там она столкнулась с мистером Карвером.
Грейс наслаждалась прогулкой. Утренний воздух был необычайно теплым, и над холмами начали собираться пушистые облака. Погода портилась, подул ветер, подхватывая опавшие листья и охлаждая ее горячие щеки. Харпсу достаточно было лишь раз поглядеть на небо, чтобы предупредить их о приближении ливня, который, казалось, постоянно сопровождал Веллингтона в походах. Сейчас буря была бы под стать настроению Грейс.
— Ливня не будет, — заметил Джордж, помогая ей сесть в седло. — Ну разве что легкий дождик.
Грейс нравился Джордж. Он был тихим, спокойным и наблюдательным, с улыбкой ребенка. И никогда не спрашивал, о чем она думает. Сейчас Грейс не думала ни о чем. В этом-то и была вся прелесть хорошей верховой прогулки.
Не успела она свернуть обратно у реки Арун, которая была восточной границей поместья, когда ее лошадь испуганно шарахнулась в сторону. Грейс быстро успокоила ее, решив, что норовистую кобылу напугали летящие листья. Но тут она увидела то, что раньше ее успела почуять лошадь. В зарослях ольхи был привязан чужой конь.
Джордж нагнал ее. Всадник неподвижно сидел в седле, его лицо скрывала тень.
— Мистер Карвер? — спросила Грейс, замедляя шаг. — Что вы здесь делаете?
Кажется, встреча с ней его ничуть не смутила.
— Наблюдаю.
Грейс и Джордж быстро переглянулись, и он нахмурился. Она знала, что он чувствует. Было что-то странное в этом мистере Карвере.
— Вы находитесь в частных владениях, сэр. Мне придется сообщить об этом лорду Грейсчерчу.
— В таком случае я прикажу вас немедленно арестовать за препятствование государственному расследованию, — дружелюбно ответил мистер Карвер.
По ее спине пробежала дрожь отвращения.
— Я просто не позволяю вам нарушать закон о частной собственности.
— У меня должна быть возможность без помех следить за вашим мужем.
Грейс повернулась, надеясь увидеть дом вдалеке.
— Диккан приехал?
— Полчаса назад. Разве он вас не предупредил?
Грейс выпрямилась, глядя в лицо мистеру Карверу.
Она была почти на голову выше его. Не произнеся больше ни слова, она развернула лошадь и поскакала прочь.
Диккан действительно уже приехал. Она поняла это в ту самую минуту, когда вошла в дом. Об этом ей сказала не только суета, означавшая появление новых гостей: она чувствовала его присутствие, щекотавшее ее нервы, как электрический ток.
Первым она увидела Биддла, Который шел по коридору со стопкой рубашек в руках.
— Биддл, — улыбнулась Грейс, — рада вас видеть. Как у вас дела?
Он обратил на нее расстроенный взгляд.
— Все хорошо, мадам, — скорбно ответил он. — Конечно, занят, как всегда. — Биддл чуть склонил голову. — В последнее время одни неприятности с галстуками хозяина. На них то и дело появляются пятна от утюга.
Грейс не могла решить, как ей реагировать на подобное сообщение. Они оба улыбнулись. Биддл не заметил, что на кожаном стеке в руках Грейс были инициалы Диккана. Она не справилась о его здоровье. Может быть, позже, подумала она, входя в свою комнату. Когда ей станет лучше. Сейчас она с трудом добралась до тазика. Она собиралась лечь, но кровать была слишком далеко, а она очень устала. Придется немного отдохнуть прямо на полу.
Алекс Найт и Фиона Фергусон полюбили друг друга с первого взгляда, но оба понимали, что у их любви нет будущего. Однако единственный поцелуй, которым обменялись влюбленные, запомнился им навсегда.И теперь, когда брат Фионы, один из отважнейших английских шпионов, сражающихся против Наполеона на тайной службе его величества, мертв, а самой девушке угрожает смертельная опасность, Алекс – единственный, кто может и должен ее защитить. Вынужденная близость заставляет страсть, казалось бы уже угасшую, вспыхнуть с новой силой, и противостоять искушению все сложнее…
Друзья Йена Фергусона считают, что он мертв. Власти убеждены, что этот мужественный шотландский офицер предал родину и работал на агентов Наполеона. А по его следу идут наемные убийцы…Казалось бы, помощи ждать неоткуда. Однако в последний момент раненого Йена спасает Сара Кларк – отверженная обществом незаконная дочь аристократа. Более того, отважная девушка готова помочь шотландцу в разоблачении ужасного заговора, цель которого – обеспечить французам победу. Однако может ли Йен рискнуть жизнью той, чья красота и смелость с первого взгляда покорили его сердце?..
Оливия Грейс ненавидит и презирает Джека Уиндема, графа Грейсчерча, который женился на ней, а потом исчез. Истинная леди никогда не простит подобного мужчине. Но и не оставит его умирать на поле боя.Джек почти ничего не помнит — кроме того, что выхаживающая его красавица обвенчана с ним по закону. И что он все еще любит ее. Какие обстоятельства заставили его расстаться с Оливией? Какие тайны прошлого хранит его затуманенное сознание? Он должен это выяснить, иначе под угрозой окажется не только новообретенное счастье, но и жизнь любимой…
Майор Гарри Лидж устал воевать — он намерен выйти в отставку, но сначала выполнит последнее задание: похитит роковую красавицу леди Кейт Ситон, французскую шпионку, когда-то едва не погубившую его.Но так ли это на самом деле?Быть может, прекрасная Кейт — всего лишь пешка в чужой запутанной игре?С каждым днем Гарри начинает верить ей все больше — а от доверия лишь один шаг до настоящей любви…
Гробница Неизвестной Царицы в Египте многие годы не давала покоя археологам. Проникнуть в нее можно было лишь при помощи креста жизни Анх и Кольца, принадлежавшего древним атлантам.Эксперт по историческим драгоценностям Альдо Морозини, случайно став обладателем легендарного Кольца, отправляется по делам в страну пирамид, где встречает своего друга, археолога Адальбера Видаль-Пеликорна. Им предстоит пережить немало трагических испытаний, прежде чем они смогут воочию убедиться в том, что Неизвестная Царица - это вовсе не мумия...
Великолепный Оуэн д'Арси, авантюрист и шпион, давно привык, что его магические мужские чары, покоряющие женщин, — это всего лишь возможность не без приятности вытягивать из них нужные сведения. Однако красавица Пен Брайанстон почему‑то не желает поддаваться его очарованию!Так начинается история великой охоты, в которой охотник внезапно понимает, что превратился в жертву — жертву НАСТОЯЩЕЙ ЛЮБВИ, страстной, сладостной, трудной — и счастливой…
И ВСЕ ЭТО НЕ БЫЛО ПРОСТО СНОМ…Начинающая писательница любовных романов Джейн Силли безумно влюбилась в идеального мужчину – страстного, сильного темноволосого Горца. Ее счастливый и бесконечно долгий роман с безупречным гордым красавцем заставлял художественную фантазию Джейн находиться в неизменном полете. О таком мужчине мечтают миллионы женщин, а повезло именно ей. Но так ли ей повезло на самом деле? Ведь всё прекрасное очарование счастливой любви таяло, как только реальность безжалостно выхватывала Джейн из мира сновидений и возвращала ее к одинокой жизни наяву.Но однажды реальность и мечта слились для Джейн воедино.
Главная героиня романа молодая англичанка Джейн за несколько лет проходит сложные житейские испытания: разочарование в любимом человеке, потерю родителей. События происходят в Гонконге на фоне тайны, связанной с Домом тысячи светильников, который когда-то был подарен деду мужа героини богатым китайским мандарином. Непримиримым врагом Джейн становится прекрасная китаянка Чан Чолань, считающая, что на земле нет места одной из них. Почему? Ответ на этот вопрос найдет тот, кто прочтет эту захватывающе интересную и… полезную книгу.
Главное предназначение женщины – заботиться о муже и детях, вести домашнее хозяйство. А если этого мало? Если в сердце горит огонь творчества, если любовное чувство выражается в виде поэтических строк? Для таких дам один путь – заняться литературой. Но на этом пути встречается столько терний и невзгод, что судьбам поэтесс позавидовать трудно. И все же – они прекрасны! О том, как жили и творили Зинаида Гиппиус, Каролина Павлова, Марина Цветаева и другие, прославившие себя в веках поэтессы, читайте в исторических новеллах Елены Арсеньевой…
Кто они, прекрасные авантюристки, прославившие себя в нашем Отечестве? Что двигало этими женщинами, заставляя их искать приключений и пытаться изменить предначертанное судьбой? Почему, невзирая на трудности и опасности, шли они не по той тропе, которая ждала их от рождения, а по выбранной ими самими, отчего яростно спорили с волей небес, поражая и восхищая тем самым своих современников? Об ослепительном блеске и печальном закате звезды княжны Таракановой, о страстных авантюрах фаворитки Петра I Анны Монс читайте в исторических новеллах Елены Арсеньевой...
Брак юных Натана Уинчестера и Сары Сент-Джеймс был заключен по приказу короля, решившего навеки связать родственными узами два враждующих клана. Ему было четырнадцать лет, ей – ….Но сразу же после свадьбы супруги разъехались… чтобы встретиться лишь четырнадцать лет спустя.
Один из лучших женихов Лондона, дуэлянт, не знающий поражений, красавец — таков был неотразимый маркиз Родгар. Однако блистательный светский лев поклялся НИКОГДА не поддаваться женским чарам, НИКОГДА не связывать себя узами брака — и долгие годы свято держал свою клятву…До того дня, когда по воле короля он стал защитником графини Дианы — красавицы, в которой слились воедино прелесть прирожденной соблазнительницы и яростная независимость женщины, имевшей все основания не доверять представителям противоположного пола.
Печальная судьба уготована юнги кельтской красавице Риган — она жертвует целомудрием ради сестры, заменив ее на брачном ложе, после чего отправляется в монастырь.Однако из убогой кельи Риган попадает в руки работорговца, а затем — в гарем. Там девушке предстоит постигнуть науку любви, а пламенный и нежный Карим-аль-Малина должен превратить ее в лучшую рабыню халифа. Но, рискуя навлечь на себя гнев восточного владыки, учитель и ученица влюбляются друг в друга.
Красивый, как античный бог, и баснословно богатый Саймон Бассет, герцог Гастингс, был вожделенной добычей для всех незамужних аристократок Лондона — но не имел ни малейшего желания прощаться с радостями холостяцкой жизни.Прелестная Дафна Бриджертон отлично понимала, чтобы сделать выгодную партию, необходимо прежде всего обзавестись — пусть даже только для вида — блестящим поклонником.Так появляется в свете эта парочка. Однако лукавая судьба смеется над людской хитростью — и очень скоро «боевой союз» Саймона и Дафны превращается в подлинную, жгучую страсть, а старательно разыгрываемая ими любовь внезапно оказывается любовью истинной…