Как Это Сказать По-Английски? - [30]
1. Мой муж никогда не вдается в подробности, когда рассказывает о своих научных изысканиях. Я не собираюсь вдаваться в подробности нашей личной жизни, во всяком случае, пока.
2. Он уже принял решение. Он собирается принять решение. Он примет решение завтра. Он принял решение еще до того, как встретился с адвокатом. Ему удалось принять единственно верное (мудрое, Соломоново) решение.
3. На карнавал она одела свою дочку в красное. Моя мама всегда меня одевает со вкусом. Она собирается одеть ее как куколку. Родители раньше меня одевали (а теперь я сама выбираю себе подходящую одежду). Я одену ее (девочку) через пару минут. Я надену ее (шляпку) через пару минут.
адвокат — a lawyer
верное решение — the right/correct decision
во всяком случае — at any rate; at any case
все необходимое — everything necessary
выполнять задание — to do an assignment
заниматься исследованиями — to do research
исследование — research
личная жизнь — private life
на карнавал — for carnival
на соревнованиях — at games
навещать — to visit; to call on; to come to see
наряды — smart clothes
научная работа — scientific work
писать научную работу — to do a paper
научные изыскания — research
обеспечить — to provide (with)
одевать как куколку — to dress like a dolly
одевать со вкусом — to dress tastefully
одеть в красное — to dress in red
передумать — to change one's mind
подходящий — right
пока (пока что, пока еще) — for the time being, for the time present; пока! разг. — so long! (I'll) see you later, bye-bye
получать прибыль — to get a profit (out of), to receive a profit (from); to profit (by/from)
потратить деньги на — to spend money for
права — rights
принять решение — to decide; to take/reach a decision
разделить на — to divide into
сдавать экзамен — to go in for an examination, to take an examination; to sit an examination, to do an examination
Соломоново решение — the decision/judgment worthy of Solomon
соревнование — a competition
туча — a black cloud
черный — black
УРОК 25 «Я СДЕЛАЮ ЭТО, КОГДА ОН ПРИДЕТ»
«Я СДЕЛАЮ ЭТО, КОГДА ОН ПРИДЕТ»
«Я СДЕЛАЮ ЭТО, КАК ТОЛЬКО ОН ПРИДЕТ»
«Я СДЕЛАЮ ЭТО, ЕСЛИ ОН ПРИДЕТ» «Я СДЕЛАЮ ЭТО, ПРИ УСЛОВИИ ЧТО
ОН ПРИДЕТ»
«Я СДЕЛАЮ ЭТО, НА СЛУЧАЙ ЕСЛИ ОН ПРИДЕТ»
Все эти ПЛФ представляют собой сложноподчиненные предложения. Сложноподчиненное предложение — это предложение, которое состоит из двух или нескольких простых предложений, из которых одно — главное, а остальные — придаточные. Придаточные предложения присоединяются к главному подчинительными союзами. Применительно к нашим ПЛФ мы будем рассматривать только такие сложноподчиненные предложения, которые состоят только из 2-х простых.
Итак, сложноподчиненное предложение, которое состоит из одного главного и одного придаточного предложения. Придаточное предложение всегда подчиняется главному и поясняет его. Придаточные предложения могут быть разных видов в зависимости от того, на какой вопрос они отвечают.
Например, «Я пойду в кино, когда мама придет с работы». Это сложноподчиненное предложение, которое состоит из главного «Я пойду в кино» и придаточного «Когда мама придет с работы». Придаточное поясняет главное и отвечает на вопрос «когда?».
Я пойду в кино (КОГДА?), когда мама придет с работы.
Я пойду в кино (КОГДА?), как только мама придет с работы.
Придаточные предложения, отвечающие на вопрос «КОГДА?», «КАК ДОЛГО?», «С КАКИХ ПОР?», «ДО КАКИХ ПОР?» являются придаточными времени.
Я пойду в кино (ПРИ КАКОМ УСЛОВИИ?), если мама придет с работы.
Придаточные предложения, отвечающие на вопрос «ПРИ КАКОМ УСЛОВИИ?», являются придаточными условия.
Я знаю (ЧТО?), когда мама придет с работы.
Придаточные предложения, отвечающие на вопрос «ЧТО?», являются придаточными дополнительными.
Как видите, одно и то же придаточное предложение (в данном случае «когда мама придет с работы») может быть и придаточным времени, и придаточным дополнительным, в зависимости от того, на какой вопрос оно отвечает.
Итак, ПЛФ «Я СДЕЛАЮ ЭТО, КОГДА ОН ПРИДЕТ» — это сложноподчиненное предложение с придаточным времени. В главном предложении «я сделаю это» глагол стоит в форме будущего времени. В придаточном предложении «когда он придет» глагол тоже стоит в форме будущего времени. Но в английском варианте этой ПЛФ будущее время глагола в придаточном предложении заменяется формой настоящего времени в соответствии с правилом английской грамматики, которое гласит:
! В ПРИДАТОЧНЫХ УСЛОВИЯ И ВРЕМЕНИ С СОЮЗАМИ:
ЕСЛИ — if
КОГДА — when
ПОСЛЕ — after
ПЕРЕД ТЕМ, КАК — before
В ТО ВРЕМЯ КАК (ПОКА) — while
КАК ТОЛЬКО — as soon as
ЕСЛИ НЕ — unless
ДО ТЕХ ПОР…, ПОКА НЕ — until
ПРИ УСЛОВИИ, ЧТО —
1. as long as
2. so long as
3. provided /that/
4. providing /that/
! БУДУЩЕЕ ВРЕМЯ ЗАМЕНЯЕТСЯ ФОРМОЙ НАСТОЯЩЕГО ВРЕМЕНИ.
Я позвоню тебе, когда приду домой с работы.
I'll phone you when I get home from work.
Мы пойдем гулять, когда дождь прекратится.
We'll go for a walk when it stops raining.
Я буду кинозвездой, когда вырасту.
I'll be a film star when I grow up.
Я собираюсь прочесть много книг, пока я буду в отпуске.
I am going to read a lot of books while I am on holiday.
Предлагаемая вашему вниманию книга – сборник историй, шуток, анекдотов, авторами и героями которых стали знаменитые писатели и поэты от древних времен до наших дней. Составители не претендуют, что собрали все истории. Это решительно невозможно – их больше, чем бумаги, на которой их можно было бы издать. Не смеем мы утверждать и то, что все, что собрано здесь – правда или произошло именно так, как об этом рассказано. Многие истории и анекдоты «с бородой» читатель наверняка слышал или читал в других вариациях и даже с другими героями.
Книга посвящена изучению словесности в школе и основана на личном педагогическом опыте автора. В ней представлены наблюдения и размышления о том, как дети читают стихи и прозу, конкретные методические разработки, рассказы о реальных уроках и о том, как можно заниматься с детьми литературой во внеурочное время. Один раздел посвящен тому, как учить школьников создавать собственные тексты. Издание адресовано прежде всего учителям русского языка и литературы и студентам педагогических вузов, но может быть интересно также родителям школьников и всем любителям словесности. В формате PDF A4 сохранен издательский макет.
На протяжении всей своей истории люди не только создавали книги, но и уничтожали их. Полная история уничтожения письменных знаний от Античности до наших дней – в глубоком исследовании британского литературоведа и библиотекаря Ричарда Овендена.
Книга известного литературоведа, доктора филологических наук Бориса Соколова раскрывает тайны четырех самых великих романов Федора Достоевского – «Преступление и наказание», «Идиот», «Бесы» и «Братья Карамазовы». По всем этим книгам не раз снимались художественные фильмы и сериалы, многие из которых вошли в сокровищницу мирового киноискусства, они с успехом инсценировались во многих театрах мира. Каково было истинное происхождение рода Достоевских? Каким был путь Достоевского к Богу и как это отразилось в его романах? Как личные душевные переживания писателя отразились в его произведениях? Кто был прототипами революционных «бесов»? Что роднит Николая Ставрогина с былинным богатырем? Каким образом повлиял на Достоевского скандально известный маркиз де Сад? Какая поэма послужила источником знаменитой легенды о «Великом инквизиторе»? Какой должна была быть судьба героев «Братьев Карамазовых» в так и ненаписанном Федором Михайловичем втором томе романа? На эти и другие вопросы о жизни и творчестве Достоевского читатель найдет ответы в этой книге.
Институт литературы в России начал складываться в царствование Елизаветы Петровны (1741–1761). Его становление было тесно связано с практиками придворного патронажа – расцвет словесности считался важным признаком процветающего монархического государства. Развивая работы литературоведов, изучавших связи русской словесности XVIII века и государственности, К. Осповат ставит теоретический вопрос о взаимодействии между поэтикой и политикой, между литературной формой, писательской деятельностью и абсолютистской моделью общества.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.