К западу от заката [заметки]
1
Частная психиатрическая клиника неподалеку от Балтимора, штат Мэриленд, где Зельда проходила лечение в 1934 г. (Здесь и далее примечания переводчика.)
2
Максвелл Перкинс (1884–1947) — редактор Фицджеральда и Хемингуэя, главный редактор издательства «Скрибнерс».
3
Гарольд Обер (1881–1959) — литературный агент, в числе клиентов которого были также А. Кристи, У. Фолкнер, Дж. Лондон, Г. Уэллс, Дж. Сэлинджер и др.
4
Национальный парк в США, получивший свое название благодаря скале, по форме напоминающей дымоход: англ. Chimney Rock букв. «скала-дымоход».
5
Мэрион Дэвис (1897–1961) — голливудская комедийная актриса.
6
Сара и Джеральд Мерфи — друзья Фицджеральдов, супружеская пара, которой Фицджеральд посвятил роман «Ночь нежна», частичные прототипы Дика и Николь Дайвер.
7
Рингголд Ларднер (1885–1933) — писатель и колумнист, близкий друг Фицджеральда, ставший прототипом Эйба Норта из романа «Ночь нежна».
8
Обвал на Нью-Йоркской бирже 1929 г., с которого началась Великая депрессия.
9
Ирвинг Тальберг (1899–1936) — продюсер, получивший такое прозвище за способность безошибочно распознать талантливого актера или успешный сценарий, прототип Монро Стара в романе Фицджеральда «Последний магнат».
10
Эдвин Кноф (1899–1981) — голливудский продюсер, актер, сценарист и режиссер, сводный брат издателя Альфреда Кнофа.
11
Спенсер Трейси (1900–1967) — один из самых популярных актеров золотого века Голливуда, получал премию «Оскар» два раза подряд.
12
Американская писательница и сценарист, автор романа «Джентльмены предпочитают блондинок» (1888–1981).
13
Алан Кэмпбелл — актер и сценарист, удостоен премии «Оскар», дважды был женат на Дороти Паркер (1904–1963).
14
Опубликованный в 1904 году роман Джозефа Конрада, главной темой которого стало пагубное влияние империализма.
15
Одно из неофициальных названий построенного в 1937–1938 гг. здания Тальберга, полученное им за характерную форму, а также шумную вентиляцию.
16
Прославленный голливудский актер 30–40-х гг., частый партнер Спенсера Трейси по съемочной площадке (1897–1975).
17
«Испанская земля» — документальный фильм 1937 г., снятый по сценарию Хемингуэя, режиссер Йорис Ивенс.
18
Джордж Оппенгеймер (1900–1977) — сценарист, обладатель премии «Оскар».
19
«Бен Гур: история Христа» — вторая экранизация одноименного романа Лью Уоллеса, вышедшая в 1925 г., режиссер Фред Нибло.
20
Рычащий лев на заставке «Метро-Голдвин-Майер» стал визитной карточкой студии.
21
Джордж Кьюкор (1899–1983) — американский кинорежиссер.
22
Имеется в виду фильм «Повесть о Луи Пастере», который в действительности вышел еще в 1936 г.
23
Джанетт Макдональд (1903–1965) — американская актриса и оперная певица.
24
Нельсон Эдди (1901–1967) — эстрадный и оперный певец, актер, частый партнер Дж. Макдональд по съемочной площадке.
25
Рональд Колман (1891–1958) — английский актер, снимавшийся в том числе в фильме Джорджа Кьюкора «Двойная жизнь», за роль в котором был удостоен Оскара.
26
Алгонкинский круглый стол — кружок, куда входили Дороти Паркер, Александр Вулкотт, Роберт Бенчли и др., ежедневно собиравшийся на обед в отеле «Алгонкин» в 1919–1929 гг.
27
Роберт Бенчли (1889–1945) — комедийный актер и колумнист журналов «Вэнити фэир» и «Нью-Йоркер».
28
Сидни Джозеф Перельман (1904–1979) — комик, писатель и сценарист, лауреат премии «Оскар» за лучший адаптированный сценарий.
29
Дональд Стюарт (1894–1980) — драматург и сценарист, член Алгонкинского круглого стола, председатель Голливудской антинацистской лиги.
30
Огден Нэш (1902–1971) — американский поэт-сатирик.
31
Имеется в виду актриса Алла Назимова (1879–1945), уроженка Ялты.
32
Рудольф Валентино (1895–1926) — популярный актер немого кино итальянского происхождения, наибольшую известность принесла главная роль в фильме «Шейх» (1921 г.), реж. Дж. Мелфорд.
33
Таллула Бэнкхед (1902–1968) — известная американская актриса.
34
Хамфри Богарт (1899–1957) — актер, признанный лучшим в истории американского кино Американским институтом киноискусства. В 1937 г. еще состоял в браке с актрисой Мэри Филипс (1901–1975).
35
Мэйо Мето (1904–1951) — американская актриса, третья жена Хамфри Богарта в 1938–1945 гг. Получила от него прозвище Забияка (Sluggy) за крутой нрав.
36
«Коконат-Гроув» («Кокосовая роща») — модный ночной клуб при отеле «Амбассадор» в Лос-Анджелесе, излюбленное место знаменитостей.
37
Подобный случай описывается в романе Фицджеральда «Ночь нежна».
38
Брат мой! (исп.)
39
В 1937 г. Хемингуэй работал в Испании в качестве военного корреспондента в разгар Гражданской войны (1936–1937 гг.).
40
Элизабет Хедли Ричардсон (1891–1973) — первая жена Хемингуэя (1921–1927 гг.).
41
Паулина Пфайфер (1895–1951) — вторая жена (1927–1940 гг.).
42
Братья Маркс — комедийный квинтет, популярный в США и Великобритании. Братья выступали с 1929 по 1959 г. под псевдонимами Харпо, Зеппо, Граучо, Чико и Гаммо.
43
Так, в 1918 г. Фицджеральд встретил на танцах свою будущую жену Зельду, а в 1915 г. — Джиневру Кинг.
44
Джиневра Кинг (1898–1980) — первая серьезная любовь Фицджеральда, прототип многих его героинь, в т. ч. Дейзи Бьюкинен из романа «Великий Гэтсби». Отношения длились с 1915 по 1917 г.
45
Песня Mean to me, впервые исполненная джазовой певицей Аннет Хэншоу в 1929 году, пользовалась большой популярностью и была перепета множеством артистов. Слова Фреда Алерта, музыка Роя Терка.
46
Слава республике! (исп.)
47
Джин Харлоу (1911–1937) — американская кинозвезда 30-х годов, умерла от болезни почек, однако смерть породила множество слухов.
48
Эдвин Майер (1896–1960) — американский сценарист.
49
Донегаллы — старинный ирландский аристократический род.
50
Люсиль Фэй Лесюр взяла псевдоним Джоан Кроуфорд в 1925 г.
51
Лоис Моран (1909–1990) — американская актриса, возможно, любовница Фицджеральда (1926 г.), прототип Розмари Хойт, героини романа «Ночь нежна».
52
Маркус Коннелли (1890–1980) — драматург, режиссер, актер, получил Пулитцеровскую премию в номинации «За лучшую драму» за мюзикл «Зеленые кущи» (1930 г.), в действительности основанный на сюжетах Старого Завета.
53
Дэвид Гриффит (1875–1948) — американский режиссер, сценарист и продюсер, в 1936 г. отмеченный «Оскаром» за «вклад в развитие киноискусства».
54
Джон О’Хара (1905–1970) — писатель, автор романа «Свидание в Самарре».
55
Натанаэль Уэст (1903–1940) — писатель, брат жены Сидни Перельмана Лоры.
56
Белль О’Хара — вторая жена Джона О’Хара, брак продлился с 1937 по 1954 г.
57
«Браун Дерби» — сеть ресторанов, появившаяся в Лос-Анджелесе в 1926 г., знаменитая тем, что заведения строились в форме шляпы-котелка — одного из символов золотого века Голливуда. Первый и самый известный ресторан был открыт на бульваре Уилшир.
58
Одилон Редон (1840–1916) — французский художник-символист, постимпрессионист.
59
Боб Крэтчит — персонаж из повести Ч. Диккенса «Рождественская песнь», клерк Скруджа Эбенезера.
60
Роберт Тейлор (1911–1969) — один из самых известных актеров 40–50-х гг.
61
Хелен Хейс (1900–1993) — американская актриса, дважды удостоена премии «Оскар», жена сценариста и драматурга Чарльза Макартура (в браке 1928–1956 гг.).
62
«Трокадеро» — дорогой ночной клуб в Лос-Анджелесе, популярный среди голливудских звезд.
63
Хотчкисс — элитная закрытая школа для мальчиков. Несколько раз упоминается в романе Фицджеральда «По эту сторону рая».
64
В начале XX века в Ньюпорте строили дома богатейшие семьи Америки: Вандербильты, Асторы и др.
65
Уайт-Бэр-Лейк, Харбор-Спрингс — модные в то время курортные города.
66
Песня Lovely to Look at (англ.) пользовалась огромной популярностью, после того как прозвучала в мюзикле «Роберта» (1933 г.) и одноименном фильме (1935 г.), удостоена номинации на «Оскар». В 1952 г. Мервин Лерой переснял фильм, дав ему уже название песни.
67
Фред Астер (1899–1987) — знаменитый танцор, актер, певец, удостоен многочисленных наград и премий, в том числе «Оскара». Играл в т. ч. в фильме «Роберта» (1935 г.).
68
Колледж Вассара — частный гуманитарный колледж в Нью-Йорке со смешанным обучением. В то время — один из семи наиболее престижных женских колледжей.
69
Джозеф Манкевич (1909–1993) — режиссер, сценарист, продюсер и актер. Продюсер фильма «Три товарища» (1938 г.).
70
Дэвид Селзник (1902–1965) — один из самых успешных продюсеров Голливуда, дважды лауреат премии «Оскар» за фильмы «Унесенные ветром» и «Ребекка», зять Луиса Майера. Был известен обыкновением диктовать свои мысли машинисткам и скрупулезно хранить все документы.
71
Вперед! (фр.)
72
— Очень дорогое, не так ли? / — Да. / — Но и очень красивое. / — Под стать тебе, дорогая (фр.).
73
«Плаза» — одна из самых старых и известных гостиниц Нью-Йорка.
74
«Швабз» — аптека на бульваре Сансет, 8024, которая, как и большинство аптек того времени, торговала также мороженым и легкими закусками. Из-за близости к студии была популярна у многих известных актеров и режиссеров, появилась в ряде фильмов.
75
Чарльз Кинг-Митчел (1921–1939) — второй сын Джиневры Кинг, страдал синдромом Дауна.
76
Дик Пауэлл (1904–1963) — один из самых ярких актеров 30–40-х годов, режиссер, продюсер, певец. Муж актрисы, певицы и танцовщицы Джун Эллисон, в 1937 г. был женат на актрисе Джоан Блонделл.
77
Кенни Вашингтон (1918–1971) — первый профессиональный темнокожий игрок в американский футбол, начал спортивную карьеру в Университете Лос-Анджелеса.
78
Гротон — престижная частная школа в Массачусетсе.
79
Ньюман — широко известная частная католическая школа в Нью-Джерси, которую Фицджеральд посещал с 15 лет (1911–1913 гг.).
80
Томас Бренеман (1902–1948) — радиоведущий программы «Завтрак в Голливуде» (1941–1948 гг.), пользовавшейся таким успехом, что в 1946 году о ней был снят одноименный художественный фильм, в котором Бренеман сыграл самого себя. Вел передачу из собственного «Ресторана Тома Бренемана. Знаменитая яичница с ветчиной» с 1945 года, когда и было открыто заведение, поэтому в действительности герои не могли там завтракать.
81
Неточная цитата из трагедии Шекспира «Король Лир», акт I, сцена 4. По переводу Б. Пастернака.
82
Джанет Гейнор (1906–1984) — первая обладательница премии «Оскар» (1929 г.).
83
Констанс Беннет (1904–1965) — актриса и кинопродюсер, сестра Джоан Беннет (1910–1990), обе удостоены звезд на голливудской «Аллее славы».
84
Шарль Буайе (1899–1978) — американский актер французского происхождения.
85
Взятка (исп.).
86
Рут Элизабет Дэвис (1908–1989) — американская актриса, дважды лауреат премии «Оскар».
87
Мясо на углях (исп.).
88
В действительности Лили Шейл взяла псевдоним, только выйдя замуж: полное имя ее супруга — Джон Грэм Джиллан. До брака она не играла на сцене, а правильное произношение усвоила от мужа. Брак продлился до июня 1937 г. и был расторгнут ради помолвки Шейлы и маркиза Донегалла.
89
Франшо Тоун (1905–1968) — актер театра, кино и телевидения, лауреат «Оскара», муж Джоан Кроуфорд (1935–1939 гг.).
90
Еженедельный журнал о кино, театре и телевидении, издается с 1905 г.
91
Уильям Херст (1863–1951) — американский газетный издатель, медиамагнат, чей особняк «Бикон-Тауэрс», вероятно, послужил прототипом особняка Джея Гэтсби из романа «Великий Гэтсби».
92
Египетский кинотеатр Граумана — кинотеатр, построенный в египетском стиле в 1922 г., традиционное место голливудских премьер.
93
«Миллениум Билтмор» — один из самых роскошных отелей Лос-Анджелеса, построенный в 1923 году. Не менее знаковые отели сети «Билтмор» также были открыты в Майами и Атланте.
94
Не правда ли (фр.).
95
Джордж Рут (1895–1945) — профессиональный бейсболист и актер.
96
В 1917 г. Фицджеральд бросил учебу в Принстоне и записался добровольцем в армию, служил в 167-м пехотном полку в Монтгомери, в боевых действиях участия не принимал, т. к. незадолго до отправки полка в Европу война закончилась.
97
Маргарет Саллаван (1909–1960) — актриса, сыгравшая роль Патриции Хольцман в фильме «Три товарища» (1938 г.).
98
Маргарет Финней — лучшая подруга Скотти, дочь друга Фицджеральда по Принстону Эбена Финнея.
99
«Великолепная инсинуация» — фильм Кларенса Брауна 1936 г., в котором главные роли сыграли Роберт Тейлор, Джоан Кроуфорд и ее супруг Франшо Тоун.
100
Хант Стромберг (1894–1968) — американский кинопродюсер.
101
«Неверность» — короткий рассказ Урсулы Паррот (1900–1957), автора многочисленных женских романов.
102
Гилберт Эдриан (1903–1959) — модельер и художник по костюму более чем 250 фильмов студии «Метро-Голдвин-Майер».
103
С 1930 по 1967 г. в США действовал «Кодекс Хейса» — свод этических правил, одно из которых жестко ограничивало показ внебрачных отношений в кино. Негласно стал обязательным с 1934 г.
104
В действительности описываемая ниже сцена происходит в безымянном ресторане, а не у Альфонса.
105
В фильме 1938 г. герой романа Роберт Локамп носит имя Эрих.
106
— Хорошо. / — Прекрасно! (лат.)
107
«Кавальер», один из самых модных отелей Вирджинии того времени, в действительности был построен только в 1927 году. Семья Фицджеральдов посещала его всего однажды — в год открытия, а мебельным магазином владел отец, а не дед Фицджеральда.
108
«Волнующие ритмы» (англ. Fascinating Rhythms) — песня, написанная для бродвейского мюзикла «Леди, будьте добры» в 1924 г., слова Иры Гершвин, музыка Джорджа Гершвина.
109
Барбара Стэнвик (1907–1990) — актриса, популярная в 1930–1940-х гг., жена Роберта Тейлора (1939–1952).
110
Долорес дель Рио (1905–1983) — голливудская актриса мексиканского происхождения.
111
«Эллерсли» — особняк в г. Эджмор, штат Делавэр, в котором Фицджеральды жили в 1927–1929 гг.
112
Кэрол Ломбард (1908–1942) — американская актриса, третья жена Кларка Гейбла (1939–1942).
113
Уорнер Бакстер (1889–1951) — американский актер, удостоен премии «Оскар» и звезды на голливудской «Аллее славы».
114
Грир Гарсон (1904–1990) — голливудская актриса британского происхождения, лауреат премии «Оскар».
115
Клэр Тревор (1910–2000) — оскароносная актриса, преимущественно известная ролями в фильмах жанра нуар.
116
«Пате» — французская киностудия, известная и съемкой кинохроник.
117
Роско Арбакл (1887–1933) — комедийный актер немого кино, чья карьера была разрушена скандалом в связи с обвинением в изнасиловании и непреднамеренном убийстве актрисы Вирджинии Рапп. Позднее Арбакл был полностью оправдан и на короткое время смог вернуться на экраны. Чарли Чаплин также становился героем скандалов, в том числе обвинялся в домашнем насилии, однако это не сказалось на любви к нему публики.
118
Искусство ради искусства (лат.).
119
Сесил Демилль (1881–1959) — продюсер и режиссер, лауреат премии «Оскар». Имеется в виду его немой фильм «Десять заповедей» (1923 г.).
120
«Ла Куполь» — известный и дорогой парижский ресторан, открытый в 1927 г.
121
Не для школы, но для жизни учимся (лат.).
122
В действительности Вулф умер в больнице от осложнений после воспаления легких и был моложе Фицджеральда на четыре года.
123
Фицджеральд гостил на ранчо семьи Донахо по приглашению их сына, с которым учился в Принстоне. Считается, что эта поездка оказала значительное влияние на его творчество, в частности, на рассказы «Алмазная гора», «Малыши в лесу» и роман «Великий Гэтсби» (здесь он встретил «медного короля» Маркуса Дали, послужившего прототипом Дэна Коди).
124
Уоллес Наттинг (1861–1941) — священник из Массачусетса, известный в том числе своими фотографиями пейзажей.
125
Бинг Кросби (1903–1977) — эстрадный и джазовый исполнитель, актер.
126
Один из самых известных в Лос-Анджелесе ночных клубов того времени, находился в отеле «Таун-Хаус».
127
«Мутоскоп и Байограф» — кинокомпания, просуществовавшая с 1895 по 1915 г., значительное влияние на развитие студии оказал режиссер Дэвид Гриффит.
128
Хэл Роуч (1892–1992) — актер, режиссер и продюсер, основавший студию «Хэл Роуч стьюдиос».
129
В действительности фильм вышел и получил награду Киноакадемии только в 1940 г.
130
Сценарий фильма был написан Пьером Коллингсом (1900–1937) и Джорданом Гибни (1903–1988). Данных о том, что продюсер Джесси Ласки (1880–1958) имел какое-либо отношение к фильму, нет.
131
«Восьмой раунд» — фильм 1938 г. с Робертом Тейлором в главной роли.
132
Неточная цитата из «Рождественской песни в прозе» Ч. Диккенса, по переводу Т. Озерской.
133
Тельма Тодд (1906–1935) — американская актриса. Расследование ее смерти от отравления угарным газом в гараже пришло к выводу о несчастном случае, однако ходили слухи о самоубийстве и убийстве.
134
Карл Леммле (1867–1939) — основатель студии «Юниверсал».
135
Сидни Говард (1891–1939) — сценарист и драматург, удостоенный премии «Оскар» за сценарий к фильму «Унесенные ветром» (1939 г.).
136
Лана Тернер (1921–1995) — американская актриса, популярная в 40–50-е гг.
137
Джон Ван Дратен (1901–1957) — англо-американский сценарист, награжденный премией «Оскар».
138
Германо-американский союз — действовавшая с начала 30-х гг. общественная организация, добивавшаяся сохранения дружеских отношений между США и гитлеровской Германией и невмешательства Штатов в войну.
139
«Стерн Барбикью» — популярное заведение в Голливуде, основанное в 1922 г.
140
Гарольд Свонсон (1900–1991) — литературный агент, продюсер.
141
«Ребекка» — готический роман Дафны Дюморье, вышедший в 1938 г. А. Хичкок экранизировал его в 1940 г.
142
Энн Шеридан (1915–1967) — американская актриса, удостоена звезды на голливудской «Аллее славы».
143
Андре Мальро (1901–1976) — французский писатель, общественный и политический деятель.
144
Клара Боу (1905–1965) — популярная актриса немого кино. Снималась в фильме Grit, сценаристом которого выступил Фицджеральд, однако ни ленты, ни рукописи не сохранилось. Маловероятно, что Боу могла быть крестной Шульберга, т. к. познакомилась с его отцом только в 1923 г., когда мальчику было уже девять лет, а ей самой — всего 18.
145
Глория Свенсон (1899–1983) — актриса, продюсер, владелица дома моды.
146
«21», «Диззи клаб», «Монмартр» — известные клубы и рестораны Нью-Йорка.
147
Джон Дос Пассос (1896–1970) — американский писатель португальского происхождения.
148
«Макналтис» — чайная и кофейня, расположенная на 109-й Кристофер-стрит с 1895 г.
149
Школа мисс Портер — гуманитарно-художественная школа для девушек, основанная Сарой Портер (1813–1900) в Коннектикуте в 1843 г.
150
«Ода соловью» (1819 г.) Дж. Китса, пер. И. Дьякова.
151
Начальные строки стихотворения без названия (1813 г.) Дж. Байрона (1788–1824), пер. С. Маршака.
152
Первая строка стихотворения «Касабьянка» (1826 г.) английской поэтессы Фелиции Хеманс (1793–1835).
153
Смит, Маунт-Холиок — колледжи, наряду с Вассаром и Барнардом традиционно входящие в семерку лучших женских колледжей США.
154
Дуглас Фэрбенкс (младший) (1909–2000) — американский актер, удостоенный трех звезд на голливудской «Аллее славы», муж Джоан Кроуфорд (1929–1933).
155
Рынок (исп.).
156
Площадь (исп.).
157
Цыпленок с рисом (исп.).
158
«Портрет Дориана Грея», О. Уайльд.
159
«Три молока» (исп.).
160
Пивом. / Повторить? (исп.)
161
Спасибо, дружище. Спокойной ночи (исп.).
162
Пятерку на черного! Два на красного! (исп.)
163
Дорогая Франсуаза (фр.).
164
Фрэнсис Кролл-Ринг (1916–2015) — личный секретарь Фицджеральда.
165
Франсуаза — персонаж романа М. Пруста (1871–1922) «В сторону Свана» (цикл «В поисках потерянного времени»).
166
Пожалуйста. / Да, месье (фр.).
167
«Мадемуазель» — женский журнал, издававшийся с 1935 по 2001 г. Публиковал рассказы Трумена Капоте (1924–1984), Уильяма Фолкнера (1897–1962) и др.
168
Аллюзия на различные места Евангелия.
169
Не за что (фр.).
170
Соня Хени (1912–1969) — норвежская фигуристка, трехкратная олимпийская чемпионка, американская актриса. Часто критиковалась за симпатии к нацистам.
171
Дэвид Нивен (1910–1983) — британский и американский актер.
172
Оливия де Хэвилленд (1916 г.) — одна из самых востребованных актрис 30–40-х гг.
173
«Возвращение в Вавилон» — рассказ Фицджеральда, опубликованный в «Сатердей ивнинг пост» в 1931 г. В центре сюжета запутанные отношения родственников маленькой Гонории.
174
Ширли Темпл (1928–2014) — американская актриса, известная преимущественно своими детскими ролями.
175
Люсиль Болл (1911–1989) — американская комедийная актриса.
176
«Бамбу-рум» — отдельный зал в ресторане «Браун Дерби» на Уайн-стрит, выделенный специально для известных гостей заведения.
177
Безупречно, Франсуаза, как всегда (фр.).
178
Фильм по рассказу Фицджеральда «Возвращение в Вавилон», вышедший в 1954 г., получил именно это название — «Последний раз, когда я видел Париж».
179
«Свет сердца» — пьеса Эмлина Уилльямса (1905–1987). Снятый по ее мотивам фильм получил название «Жизнь начинается в восемь тридцать» (1942 г.).
180
Зачитай, пожалуйста (фр.).
181
По переводу О. Сороки.
182
«Сирос» — ресторан в Голливуде. «Холливуд-Боул» — концертная площадка под открытым небом.
183
«Пантаджес» — крупнейший кинотеатр Лос-Анджелеса эпохи золотого века Голливуда.
184
Мелвин Дуглас (1901–1981) — актер, двукратный лауреат премии «Оскар». Розалинд Расселл (1907–1976) — американская актриса, удостоена звезды на голливудской «Аллее славы».
185
Эдвард Мэрроу (1908–1965) — американский теле— и радиоведущий, журналист, прославившийся радиорепортажами из Лондона во время Битвы за Англию.
186
— Как вы себя чувствуете, месье? / — Хорошо. Ничего серьезного. Спасибо, Франсуаза! До свидания. / — До свидания, месье (фр.).
187
Хобарт Бейкер (1892–1918) — непрофессиональный американский футболист и хоккеист, выступавший за команду Принстона. Разбился на военном самолете уже после получения приказа возвращаться домой, что породило версию о самоубийстве.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Стивен Кинг — «король ужасов»? Это известно всем. Но многие ли знают, что Стивен Кинг — еще и страстный фанат бейсбольной команды «Бостон Ред Сокс»? Победы «Ред Сокс» два года ожидали миллионы американцев. На матчах разгорались страсти пожарче футбольных. И наконец «Ред Сокс» победили!Документальная книга о сезоне 2004 года команды «Бостон Ред Сокс», написана Стюартом О'Нэном в соавторстве со Стивеном Кингом и рассказывает об игре с точки зрения обычного болельщика, видящего игру только по телевизору и с трибуны.Перед вами — уникальная летопись двух болельщиков — Стивена Кинга и его друга, знаменитого прозаика Стюарта О'Нэна, весь сезон следовавших за любимой командой и ставших свидетелями ее триумфа.
Восточная Анатолия. Место, где свято чтут традиции предков. Здесь произошло страшное – над Мерьем было совершено насилие. И что еще ужаснее – по местным законам чести девушка должна совершить самоубийство, чтобы смыть позор с семьи. Ей всего пятнадцать лет, и она хочет жить. «Бог рождает женщинами только тех, кого хочет покарать», – думает Мерьем. Ее дядя поручает своему сыну Джемалю отвезти Мерьем подальше от дома, в Стамбул, и там убить. В этой истории каждый герой столкнется с мучительным выбором: следовать традициям или здравому смыслу, покориться судьбе или до конца бороться за свое счастье.
Взглянуть на жизнь человека «нечеловеческими» глазами… Узнать, что такое «человек», и действительно ли человеческий социум идет в нужном направлении… Думаете трудно? Нет! Ведь наша жизнь — игра! Игра с юмором, иронией и безграничным интересом ко всему новому!
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Елена Девос – профессиональный журналист, поэт и литературовед. Героиня ее романа «Уроки русского», вдохновившись примером Фани Паскаль, подруги Людвига Витгенштейна, жившей в Кембридже в 30-х годах ХХ века, решила преподавать русский язык иностранцам. Но преподавать не нудно и скучно, а весело и с огоньком, чтобы в процессе преподавания передать саму русскую культуру и получше узнать тех, кто никогда не читал Достоевского в оригинале. Каждый ученик – это целая вселенная, целая жизнь, полная подъемов и падений. Безумно популярный сегодня формат fun education – когда люди за короткое время учатся новой профессии или просто новому знанию о чем-то – преподнесен автором как новая жизненная философия.
Ароматы – не просто пахучие молекулы вокруг вас, они живые и могут поведать истории, главное внимательно слушать. А я еще быстро записывала, и получилась эта книга. В ней истории, рассказанные для моего носа. Скорее всего, они не будут похожи на истории, звучащие для вас, у вас будут свои, потому что у вас другой нос, другое сердце и другая душа. Но ароматы старались, и я очень хочу поделиться с вами этими историями.
Православный священник решил открыть двери своего дома всем нуждающимся. Много лет там жили несчастные. Он любил их по мере сил и всем обеспечивал, старался всегда поступать по-евангельски. Цепь гонений не смогла разрушить этот дом и храм. Но оказалось, что разрушение таилось внутри дома. Матушка, внешне поддерживая супруга, скрыто и люто ненавидела его и всё, что он делал, а также всех кто жил в этом доме. Ненависть разъедала её душу, пока не произошёл взрыв.