К востоку от одиночества - [45]
Я затравленно оглянулся. Матрос стоял за спиной, острие ножа я чувствовал между лопатками. Похоже, он проткнул мне кожу до крови. Да Гама о чем-то распорядился по-португальски, после чего развернулся и пошел по палубе. Матрос толчком дал понять, что мне нужно следовать за ним.
Мы прошли в кормовой кубрик. Да Гама открыл дверь дальней каюты и встал рядом. Кивком головы отпустив матроса, он ухватил меня за плечо и с такой силой швырнул меня внутрь, что я влетел и растянулся на полу.
Мрак снова обступил меня. Какое-то время я лежал, потом услышал знакомый голос:
– Кажется, старина, вы попали в затруднительное положение, а?
Ральф Стрэттон поднял меня с пола и подтолкнул к ближайшему стулу. Несколько придя в себя, я обнаружил и Фогеля, сидящего за столом напротив.
Глава 14
Щека, там, где Да Гама прижег ее сигарой, горела, зато боль в голове немного прошла. Только кровь тупо стучала в виски. Пальцы слегка дрожали. Это обычная реакция, успокоил я себя и постарался взять себя в руки. По крайней мере, мозги начали кое-как функционировать. Такого страха я еще не испытывал в жизни. Если бы подобную роль пришлось играть Дефоржу, сценаристы наверняка придумали бы ему какую-нибудь остроумную реплику для этого момента. Как минимум, он налил бы себе стакан коньяка из бутылки на столе – в духе той бесцеремонной бравады, которую любят изображать крутые герои в подобных ситуациях.
Но, к сожалению, это был я, Джо Мартин, слабый, как котенок, и испытывающий сосущую пустоту в желудке. У меня было сильное подозрение, что в результате всего, что может здесь произойти, в конце концов я окажусь за бортом где-нибудь посреди открытого моря с тяжелым грузом на ногах. Я, или то, что от меня останется, могу даже всплыть по весне, когда сойдет лед, но, скорее всего, больше никто никогда не услышит о Джо Мартине.
А может, я зря драматизирую? Утерев пот со лба ладонью, я проговорил хриплым голосом:
– Может кто-нибудь объяснить мне, в чем дело?
– Не прикидывайся идиотом, – отчеканил Фогель. – Ты прекрасно знаешь, почему здесь оказался.
Неожиданно на палубе послышались сердитые громкие пьяные голоса и звук ударов. Да Гама, не говоря ни слова, выскочил наружу. Я поинтересовался у Фогеля:
– Зачем он вам понадобился?
– Тупое орудие, – сообщил Фогель. – Если я попрошу и если его удовлетворит цена, он расправится с тобой без малейшего колебания. Запомни это как следует. – Он выдержал паузу, явно для пущего эффекта, и сменил тему.
– Когда мы вчера добрались до «Цапли», я надеялся там найти кое-что, принадлежащее мне. Это было тщательно упрятано. Но исчезло. Ты понимаешь, о чем я говорю?
– Не имею ни малейшего представления, – покачал я головой.
– В таком случае почему ты ничего не сказал, обнаружив следы лыж самолета, который садился там недавно?
Лихорадочные поиски подходящего ответа ни к чему не привели.
– Неужели? – только и смог выдавить я из себя.
– Ты действительно крайне туп, старина! – вздохнул Стрэттон.
Я заметил, что он был в тех же черных кожаных перчатках. Это не способствовало бодрости духа, особенно когда он встал у меня за спиной.
– В настоящее время, – продолжил Фогель, – на этом побережье есть только один самолет, оснащенный лыжами. Ты сам говорил мне об этом.
Отпираться не было смысла. Я и не стал.
– Правильно.
– А это означает, что Фассберг соврал, вернувшись после разведки, сказав, что о посадке там не может быть и речи. Зачем он это сделал?
– Почему бы не спросить у него самого?
– Я спрашивал, но он был не в настроении разговаривать. После того как ты внесешь свой вклад в разгадку этой проблемы, мы попытаемся снова.
Он налил себе бренди и откинулся на спинку кресла.
– Еще раз спрашиваю. Почему ты скрыл факт, что Фассберг совершал посадку рядом с местом аварии?
Тут я решил немного поимпровизировать.
– Хорошо, я скажу. Он мой друг. Я не знал, что он затеял. С другой стороны, я не хотел, чтобы из-за меня у него возникли какие-то проблемы, поэтому решил придержать язык за зубами до тех пор, пока с ним не увижусь.
– Увиделся?
– Пока не удалось. Я весь день летал.
Фогель отпил глоток бренди, поднял стакан, разглядывая напиток на свет, и покачал головой.
– Нет, Мартин, это не годится. Это никуда не годится. – Очень аккуратно поставив стакан на стол, он опять подался вперед. – Ты лжешь. Ты что-то скрываешь. Сказать, почему я так думаю? Потому что я смотрю тебе в глаза, вижу твои реакции, слушаю, что ты несешь, и понимаю, что это чушь. Полная чушь!
Последние слова он проорал мне прямо в лицо. Стрэттон врезал мне по челюсти так, что я не удержался от крика. Схватив за волосы, он заломил мне голову назад и сжал пальцы на горле.
– Попробуем еще раз, – проговорил Фогель. – Фассберг сел там, добрался до «Цапли» и забрал то, за чем я приехал в Гренландию. Ты не будешь отрицать, что это логичное предположение?
– Только если он знал, что искать, – ответил я.
Эта мысль должна была прийти ему в голову раньше. Ее просто нельзя было избежать. Он сел и пристально посмотрел на меня. Тишину, казалось, можно было резать ножом. Стрэттон медленно произнес:
– Я же говорил, что у него должен быть наводчик.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
На глазах ирландского террориста Мартина Фэллона вместо бронетранспортера на мине подрывается школьный автобус. Потрясенный Фэллон решает `выйти из игры` и бежать за границу. Он скрывается и от полиции, и от своих бывших товарищей по оружию из Ирландской республиканской армии. Для того чтобы получить фальшивый заграничный паспорт, он должен совершить еще одно, последнее убийство по заказу гангстера Мигана. Свидетелем убийства становится католический священник Да Коста. Вместо того чтобы `убрать` свидетеля, Фэллон идет к нему на исповедь.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
1944 год. Германия перед лицом окончательного поражения. Через 5000 миль бурной Атлантики, в которой господствуют флоты союзников, двадцать два матроса и пять монахинь на борту трехмачтовой парусной баркентины «Дойчланд» пробиваются домой в немецкий порт Киль…Немецкий ас-подводник, попавший в плен во время отчаянного рейда на английскую военно-морскую базу Фальмут; врач-американка посреди кошмара летающих бомб Фау-1 и Фау-2; командир английской канонерки, воевавший от Соломоновых островов до пролива Ла-Манш; контр-адмирал американских ВМС, которому не терпится вернуться в битву…Враги и союзники, мужчины и женщины, охотники и добыча — попавшие в безжалостный глаз тайфуна…
Эта история могла случиться в любом уголке России в лихие 90-е. Тогда страна, сойдя с наезженной колеи, неслась во весь опор навстречу неизведанному, словно упущенная Фаэтоном солнечная колесница. Да и последствия были схожи – привычные устои горели синим пламенем, устанавливались новые законы. Законы банд, законы улиц. Игорь знал Хохла всю свою жизнь. Парни вместе росли, затем вели совместные дела. Игорь даже успел поработать у товарища водителем. И вот, пришло сообщение, короткое, будто выстрел. Хохла убили.
В Звенигородском районе обострилась криминогенная обстановка: убиты двое бизнесменов, а также совершенно ограбление инкассаторской машины. Создается впечатление, что в районе орудует организованная банда, на след которой никак не может выйти начальник уголовного розыска капитан Тобратов. В связи с этим дело передано московскому следователю по особо важным делам Полуэктову, у которого возникло подозрение на причастность Тобратова к этой группировке. Кто же на самом деле организатор этих преступлений вам предстоит узнать прочитав этот роман.
Андрей Разин думал, что доставил в больницу жертву ДТП. Но оказалось, он ввязался в бандитские разборки торговцев оружием. Пострадавший умирает в больнице от осколочных ранений, а начальник местной полиции Хромов и криминальный авторитет Шайтан ищут нежелательного свидетеля. Они боятся, что теперь Андрею известно то, что ему знать не положено. Под угрозой — семья героя. На его сестру Катю началась охота. Андрей вынужден играть в эту смертельную игру без правил во имя спасения своих близких.
Дети бесследно исчезают, и гибнут от рук серийного убийцы, по кличке «Сумеречный портной». Он обожает облачать жертв в платья собственноручной вышивки. И питает любовь к красным нитям, которыми оплетает своих жертв. Никто не в силах остановить его. «Портной» кажется неуловимым. Беспросветный ужас захлестывает столицу и окрестности. Четыре года спустя, за убийства «Портного» пред судом предстаёт один из богатейших банкиров страны. Он попался на не удачном покушении на убийство своей молодой любовницы. Но, настоящий ли убийца предстал перед судом? Что произошло с раненой той ночью девушкой? Кто пытается помешать родным банкира освободить его? Ответы на эти вопросы спутаны и переплетены КРАСНЫМИ НИТЯМИ…
В сборник включены три романа: `Воздастся каждому` П. Чейни - о незаурядном подходе к расследованию частного детектива, `Предан до самой смерти` Р. Локриджа - о несчастье оказаться свидетелем, `Смерть донжуана` Л. Мейнела - о приключениях профессионального писателя в Шеррингтонском аббатстве.
Преступниками не рождаются. Преступниками становятся. Киев, наши дни, ограбление банка. Все складывается так, как и планировалось преступниками – удачно. Но неожиданно вклиниваются, казалось бы, незначительные обстоятельства, и все катится кувырком. Зависть, жажда наживы, преступления и печальный, но логичный исход – основная линия повести. Все персонажи и события в повести – вымышленные.
К Барни Годвину случайно попадают денежные купюры, украденные из банка, и он устремляется на поиски всей добычи бандитов («Женщина из захолустья»). Изобретательный дядюшка Сагамор ухитряется гнать самогон прямо под носом у шерифа, а когда его пытаются «схватить за руку», всегда находит способ избежать ответственности («Дядюшка Сагамор и его девочки»). Супруги спасают перепуганного молодого человека с яхты «Орфей», а тот оказывается опасным сумасшедшим («Мертвый штиль»).
Во внешне благополучной семье владельца бакалейного магазина Гаса Варака разыгрываются трагедии: дочь хозяина Тина становится наркоманкой, а распространителями наркотиков оказываются работники магазина, бывшие преступники, освобожденные условно. Пытаясь спасти Тину, они сами становятся жертвами наркобизнеса.
В какие только ситуации не попадает Трэвис Макги, герой трех романов американского писателя Джона Данна Макдональда, вошедших в предлагаемую читателю книгу «Расставание в голубом». Вот его заталкивают в машину. Выйдет ли он из нее живым? Вот он бросается спасать девушку, скинутую в реку бандитами. Трэвис Макги — любимец женщин, обаятельный, смелый, благородный. Без единого выстрела удается ему уходить от смертельной опасности. Возмездие за зло и торжество справедливости — девиз его жизни.
Известный широкому кругу читателей американский писатель Росс Макдональд — достойный продолжатель лучших традиций остросюжетного классического детектива. Интригующие сюжеты, яркие сцены, запоминающиеся герои, непредсказуемые развязки!