Just f*cking do it! Хватит мечтать – пришло время жить по-настоящему [заметки]

Шрифт
Интервал

1

Копрофилы – в биологии: организмы, чья среда обитания связана с экскрементами других животных (прим. ред.).

2

Тим Феррис – американский оратор, предприниматель, автор книги по эффективному управлению временем «Как работать по 4 часа в неделю, не торча в офисе от звонка до звонка, и при этом жить где угодно и богатеть» (прим. перев.).

3

Антисептик для рук (прим. перев.).

4

Странный Эл Янкович – американский певец, автор юмористических песен и пародий на многие известные произведения популярных певцов (прим. перев.).

5

Или Джудит Лайт. На самом деле я не знаю, кто из них был боссом на самом деле (прим. авт.). Тони Данца и Джудит Лайт – исполнители главных ролей в популярном сериале «Кто здесь босс?» (1984–1992 гг.) (прим. перев.).

6

Чарли Шин (род. 1965) – американский актер, в 2011 году попавший в Книгу Гиннеса в номинациях «Мировой рекорд по скорости набора подписчиков в Твиттере» и «Самый высокий доход телевизионного актера за эпизод» – 1,25 миллиона долларов на съемках в ситкоме «Два с половиной человека». Позже был отстранен от участия в ситкоме из-за злоупотребления наркотиками, алкоголем и запрещенными препаратами (прим. ред.).

7

Френчи – прозвище Анжелик Морган, американской актрисы, участницы реалити-шоу знакомств «Судьба любви» (прим. перев.).

8

Впервые появившись на американском телевидении в «Шоу Элвина» в 1961 году, эти милые поющие грызуны стали популярными в период 1983–1990 гг., когда демонстрировался мультсериал «Элвин и бурундуки», а также после выпущенного позже фильма, где мультипликация удачно сочеталась с игрой живых актеров. Сиквелы продолжают выходить на момент написания этих строк. Такая вот франшиза.

9

У меня однажды украли телефон, но потом он вернулся ко мне. И если это не карма за то, что я держу все под контролем большую часть времени, то я не знаю, как это еще можно назвать (прим. авт.).

10

Antiques Roadshow – американское шоу, на котором скупают предметы антиквариата (прим. перев.).

11

Песня Пола Саймона «You might need a new plan, Stan» (прим. перев.).

12

Игра в мяч, висящий на веревке, конец которой привязан к концу высокого шеста. Цель игры – закрутить мяч вокруг шеста в сторону соперника. Играть могут двое или четверо (прим. перев.).

13

«P90X» (англ. – Power 90 Extreme) – коммерческая программа тренировок и упражнений, разработанная тренером Тони Хортоном (компания «Beachbody») (прим. перев.).

14

«SРСА» – (Society for the Prevention of Cruelty to Animals) – организация по предотвращению жестокого обращения с животными; Сара Маклахлан – канадская певица, активистка защиты прав животных (прим. перев.).

15

Ямайский бегун, обладатель титула быстрейшего спринтера на дистанции 100 и 200 метров (прим. перев.).

16

Это не многолетнее исследование, проведенное двойным слепым методом в разные периоды времени, как заметил мой редактор, но оно позволило заглянуть внутрь распространенных людских проблем, устремлений и жалоб, а также принесло немножко неожиданного веселья (прим. авт.).

17

София Вергара (род. 1972) – колумбийская и американская модель и телеведущая; в 2018 году – самая высокооплачиваемая телевизионная актриса (прим. ред.).

18

Американский популярный комедийный сериал, транслировавшийся в 90-х годах (прим. перев.).

19

Американская бейсбольная команда (прим. перев.).

20

Американский бейсболист по прозвищу Биг Папи (прим. перев.).

21

На некоторых вечеринках есть традиция раздавать гостям небольшие подарки (прим. ред.).

22

Марта Стюарт – американская предпринимательница, телеведущая и писательница, сделавшая себе имя и состояние, занимаясь домоводством (прим. ред.).

23

Заранее благодарю за то, что поддерживаете мое хорошее настроение. Очень ценю! (прим. авт.)

24

Те, кто смотрел шестой сезон «Игры престолов», поймет, на что я намекаю. Тех, кто не успел его посмотреть (не хочу, чтобы вы жаловались, будто я испортила вам всю малину), я оставлю в неведении. Тем, кто вообще не интересуется «Играми престолов», могу сказать: просто поверьте этой метафоре. Ок? (прим. авт.)

25

Формула поведения при пожаре, которой обучают детей в англоговорящих странах (прим. перев.).

26

Роб Кардашьян (американская звезда реалити-шоу, модель, бизнесмен) и Блэк Чайна (американская модель и стриптизерша, известная своими пышными формами) – бывшие супруги, герои скандальной светской хроники. Нейт Сильвер – американский статистик и писатель, который анализирует и прогнозирует результаты игр в бейсбол и выборов (прим. ред.).

27

Я каждой клеточкой моего естества ненавижу «Slack», это средство связи, подразумевающее «революцию в электронной переписке». Если вы не знаете, что это такое, то вам повезло (прим. авт.).

28

Рик Джеймс (1948–2004) – американский певец и музыкант (прим. ред.).

29

«слишком длинно; не читал» (прим. перев.).

30

Дорогие бывшие коллеги, привет всем. Я знаю, что мне нужно слать более короткие, более точные сообщения, и я работаю над этим. Но я также становлюсь неимоверно чванливой, когда люди, которые не выполняют свою работу как должно, говорят мне, что это происходит потому, что они «получают слишком много электронных писем». Нам всем нужно брать на себя ответственность, так что, может, вы отмените реализацию «Проекта Подиум», направленного на воссоединение с вашим бойфрендом, и ваш ящик станет не таким забитым (прим. авт.).

31

Персонаж фильма «О мышах и людях» (1992) в исполнении Джона Малковича (прим. перев.).

32

Филипп К. Дик (1928–1982) – американский писатель-фантаст (прим. ред.).

33

Если вы не знаете, что такое человеческая многоножка, то я вам не советую это выяснять. Вы бы не хотели жить такой жизнью (прим. авт.).

34

Этот навык скажется на всех сторонах вашей жизни: вы больше не пропустите аперитив перед ужином, последний автобус или первые пятнадцать минут фильма, потому что не выделили достаточно времени, чтобы добраться до места (прим. авт.).

35

На сайте «Амазон» прямо сейчас можно найти 73 257 результатов на запрос «управление деньгами» (прим. авт.).

36

Скрудж МакДак – дядя Скрудж (Скряга), персонаж диснеевского мультсериала «Утиные истории», символ предприимчивости (прим. ред.).

37

Я использую слово «мама» как обобщающий термин. Если вас воспитывал отец-одиночка, старший брат/сестра, дедушки или бабушки, или разумный енот, вы вольны подставить нужное слово (прим. авт.).

38

Американская писательница, автор романов в стиле семейных саг (прим. ред.).

39

Джефф Безос (род. 1964) – основатель фирмы Amazom.com (прим. ред.).

40

AARP (American Association of Retired Persons) – Американская Ассоциация Пенсионеров и одноименный журнал, посвященный проблемам пожилых людей и старению (прим. ред.).

41

Вот эту: www.lifechangingmagicofnotgaf.com (прим. авт.).

42

Персонажи американского фильма «Основные подозреваемые» с участием актера Кевина Спейси (прим. перев.).

43

Персонажи американского сериала «Во все тяжкие» (прим. перев.).

44

Если поддержание чистоты и порядка в доме подразумевает подбирание игрушек, поручите это задание своему младшему ассистенту, который сделает это для себя, а вы сэкономите 20 минут полезного времени и не будете делать пять низких приседаний. Тут к делегированию примешивается еще и воспитательный момент! (прим. авт.)

45

Я использовала этот онлайн-калькулятор, который предполагает 7 % дохода и налоговую ставку 27 %: www.bankrate.com/calculators/retirement/traditional-ira-plan-calculator.aspx (прим. авт.).

46

Калькулятор позволяет мне использовать только целые числа; на самом деле вы будете вкладывать на пять центов больше в год (1303,05 вместо 1303,00 – которые я вводила), поэтому получите даже больше денег, чем показано в этой таблице (прим. авт.).

47

«Buns of Steel» – учебный фильм от американского фитнес-инструктора Грега Смити, предназначенный для укрепления ягодиц (прим. перев.).

48

Канноли – традиционный сицилийский десерт, вафельная трубочка с начинкой из сыра рикотты с добавлением различных сиропов (прим. перев.).

49

Американская компания, предоставляющая услуги по контролю и снижению веса (прим. перев.).

50

Канал кабельного и спутникового телевидения, посвященный ремонту и недвижимости (прим. перев.).

51

Бонг – устройство для курения табака (прим. ред.).

52

Я тоже не могу произнести их имена, но они были мистическими морскими монстрами, которые охраняли единственный безопасный путь через Мессинский пролив в «Одиссее» Гомера. Просто сконцентрируйтесь на образе морского чудовища, и все будет в порядке (прим. авт.).

53

Мои родители совершенно не наседали на меня в детстве. Я сама наседала на себя за всех нас, можете поверить мне (прим. авт.).

54

Я предполагаю, что, раз вы купили книгу со словом «f*cking» на обложке, то вы уже были готовы к этому, но я уверена, что мой издатель предпочтет, чтобы все наши задницы остались удобно прикрытыми. Спасибо ему за это (прим. авт.).

55

Психологи говорят, что лучше писать такие письма от руки (не набирать на компьютере), поскольку такой способ снижает уровень тревоги, что доказано в ходе научных экспериментов. У этого метода есть еще одно преимущество: вы не можете случайно послать ваши гневные записки кому бы то ни было. Очень легко в припадке ярости открыть почту на gmail и нажать на кнопку «Отправить». А вот отправить что-либо по обычной почте непросто, особенно сделать это случайно (прим. авт.).

56

Это никоим образом не относится к моей маме, которая сделала успешную карьеру в сфере «невмешательства в мою жизнь» (прим. авт.).

57

Героиня романа Натаниэля Готорна «Алая Буква» (прим. ред.).

58

Метафора, основанная на частично развенчанной городской легенде: полиция при отслеживании звонка с угрозами обнаруживает, что он был сделан из дома предполагаемой жертвы (прим. перев.).

59

Ежегодный фестиваль, устраиваемый в пустыне Блэк-Рок (Невада) в последний понедельник августа (прим. ред.).

60

«Miami Dolphins» – американская футбольная команда, которая выиграла все матчи сезона в 1972 году, поставив своеобразный рекорд (прим. ред.).

61

Фраза из фильма «Влияние луны» (1987) (прим. перев.).

62

«ICM Partners» – литературное агентство США.


Еще от автора Сара Найт
Магический пофигизм. Как перестать париться обо всем на свете и стать счастливым прямо сейчас

Когда-то бестселлер Мари Кондо «Магическая уборка» помог журналистке и писательнице Саре Найт выкинуть весь хлам и привести дом в идеальный порядок. Этот опыт вдохновил ее полностью изменить свою жизнь: избавиться от бесполезных дел, навязанного чувства вины и нежелательного общения и направить энергию и время на любимых людей и приятные занятия. В этой книге Сара делится с нами своим методом «ментальной уборки», который позволит забить на всякую ерунду и жить легко и ярко.


Успокойся, чёрт возьми!

Каждый день мир подкидывает нам новые поводы для тревог. Мы узнаем о финансовом кризисе из новостей, читаем гневный e-mail от начальника, опаздываем в аэропорт из-за пробок или вспоминаем о незакрытом кредите. В таких ситуациях злость, страх и отчаяние (и даже истерика) – вполне закономерны, не так ли? Но у Сары Найт, анти-гуру и автора бестселлера «Магический пофигизм», другое мнение. Вместо того чтобы тратить время, силы и деньги на негативные чувства, ознакомьтесь с ее суперэффективным методом «Без паники»: он поможет определить, с чем вы способны справиться, а с чем стоит просто смириться (и забить!)


Нет, чёрт возьми! Как перестать говорить «да», когда вам этого совсем не хочется

Настало время познать волшебную силу слова «нет»! Если вы устали говорить «да», когда вам этого совсем не хочется, или просто не умеете отказывать, новая книга Сары Найт – настоящий подарок для вас! Ее подробные и, как всегда, невероятно остроумные рекомендации помогут даже самым безотказным научиться соблюдать свои границы и отстаивать собственные интересы в отношениях с партнером, родственниками, друзьями и коллегами (и даже неприятными соседями и незнакомцами). И всё это – без страха, грубости и риска прослыть… нехорошим человеком.


Рекомендуем почитать
Я и шизофрения, или Забудьте про диагноз

Автор рассматривает эту тяжелую болезнь с двух сторон — как человек, который сам прошел через это и стал совершенно здоровым, и как психолог, получивший углубленное образование по этому вопросу. Все описанные методики, механизмы их применения и действия глубоко прочувствованы и проработаны автором как человеком и как специалистом. Книга предназначена для самого широкого круга читателей и актуальна для каждого человека нашего времени.


Искусство влиять и побеждать. 10 универсальных техник убеждения, которые помогут вам в бизнесе и не только

Современные способы продаж и ведения дел отличаются от прежних. Мировой бизнес вступил в цифровую эпоху. Активней, чем когда-либо, для продвижения товара и увеличения продаж предприниматели используют средства электронного общения и интернет-коммуникаций. Эта книга о том, как оказывать влияние на людей в новой реальности. Техники и инструменты, предлагаемые автором, помогут вам идти в ногу со временем и техническим прогрессом и развивать высочайшее мастерство убеждения. Неважно кто вы, лидер, который хочет быть максимально эффективным, продавец, желающий завоевать доверие клиентов или просто человек, стремящийся овладеть искусством убеждения – эта книга для вас!


Записки «женоненавистника»

Внутреннее напряжение в отношениях между мужчиной и женщиной в современном мире, по мнению автора, растет год от года. Домостроевские истины уже давно отринуты, мир вошел в стадию доминирования капитала, что не могло не отразиться на отношениях между полами. В этой связи автор вводит новое понятие «шариковской самки», сделав попытку прямо или косвенно ответить на такие вопросы, как:• какое влияние имел переход к капитализму и социальная дифференциация в России на женский пол и отношения между полами?• как выстраиваются сексуальные, моральные и материальные отношения с женщинами в современном российском обществе?• подразделяется ли мужской мир на победителей и «лузеров»?• и почему вообще вопрос должен ставиться именно так: победитель или «лузер»?• и, наконец, почему мужчина постоянно добивается женщину, является ли это, как любят говорить женщины, его природной функцией, и должен ли он это делать с точки зрения современного делового и бытового ландшафта? Иными словами: почему современные женщины, имея все возможности состояться в любой выбранной работе, до сих пор, когда нет уже ни рыцарских турниров, ни дуэлей, заставляют мужчин соперничать в борьбе за них, якобы культивируя в нас мужественность?!Книга написана в прагматичном и даже несколько атакующем ключе.


Как научить ребенка спать. Революционный метод доктора Эстивиля

Ваш малыш не может уснуть? Вы просыпаетесь по 100 раз за ночь, утром чувствуете себя разбитыми? Не знаете, что делать с растущим напряжением в семье? Забудьте об этих проблемах. Книга знаменитого доктора Эстивиля поможет вам и вашему малышу спать с удовольствием всю ночь! Его метод обучения навыку сна помогает почти в каждом, даже самом запущенном случае, потому что его главный принцип – действовать с любовью к своему ребенку.


Смотреть и видеть. Путеводитель по искусству восприятия

Говорят, что некоторые люди способны, пройдясь по собственному кварталу, увидеть больше, чем иные, объехав целый свет. Американский ученый-когнитивист приглашает нас на прогулку по городу в компании с зоологом, звукооператором, специалистом по урбанистике, геологом, врачом, типографом и другими и рассказывает о механизмах восприятия и внимания, о том, как научиться находить необычное в давно привычных вещах и явлениях.


Нейропсихологический анализ патологии мозолистого тела

В данной монографии впервые на русском языке излагаются вопросы психофизиологии и патологии мозолистого тела. В различных разделах этой оригинальной инновационной работы проанализирован практически весь спектр релевантных теме проблем и вопросов – от особенностей анатомической организации комиссур головного мозга до специфики когнитивных и психиатрических нарушений, приведен обзор информации о различных подходах к строению и структурно-функциональной организации мозолистого тела. Особую ценность работе придают использование для объяснения экспериментальных данных общего теоретического контекста работ Луриевской нейропсихологической школы, а так же изложение собственных оригинальных исследований автора.