Изящная месть - [73]
Грудь Хелен была упругой и податливой на ощупь. Прикоснувшись к ней, Рис едва не взревел от страсти. Он понял, что на Хелен не было ни корсета, ни нижней сорочки. У Риса задрожали руки.
— Рис, — прошептала Хелен, — ты уверен, что в эту часть парка никто никогда не заглядывает?
— Да, я хожу сюда на прогулки уже лет пять и никогда никого не встречал здесь, — ответил он, поглядывая на жену сверху вниз.
Лицо ее все пылало, а глаза блестели от возбуждения.
— Ты хочешь что-то предложить? — лукаво спросил Рис. Хелен усмехнулась.
Эсме дала ей множество наставлений. Она научила ее стонать в нужных местах, неистово кричать «Да! Да!». Однако Эсме ничего не говорила о том, что делать Хелен, если ей захочется улыбаться или если из ее груди вырвется смех.
— Я не чувствую себя здесь самой собой, — призналась она. — Я кажусь себе проказницей, озорной испорченной девчонкой.
Глаза Риса потемнели от страсти и стали бездонными, как два черных омута.
— Мне нравится то, что ты только что сделал, — промолвила Хелен, проведя пальчиком по его брови.
Поднявшись на колени, Рис начал медленно расстегивать пуговицы на ее жакете. Лежавшая на траве Хелен была похожа на стройную нимфу, а завитки ее волос походили на маленькие веточки.
— Мне нравится твоя стрижка, — сказал Рис.
— А я думала, что ты будешь смеяться над ней.
Увидев, что она смутилась, Рис наклонился и поцеловал ее в губы.
— Ты очень красива, — признался он, снимая с нее жакет. Под ним была небесно-голубая блузка из такого тонкого муслина, что Рис видел сквозь ткань очертания нагого тела Хелен. Охваченный сильными эмоциями, он на мгновение зажмурился и снова положил ладонь на ее грудь. Она не сводила с него глаз.
— Я хоть сносно выгляжу? — с замиранием сердца спросила она.
— Сносно?! — воскликнул он. — О Боже, Хелен, что за слова! Да если бы я только…
Рис осекся. Хелен видела, что он и не думает смеяться над ней. Рис наклонился и вдруг припал губами к ее соску, видневшемуся сквозь полупрозрачный муслин.
Хелен на мгновение застыла. Она была ошеломлена тем, что делал ее муж! Он сосал сквозь тонкую ткань ее грудь! Кровь гулко застучала в висках Хелен.
— Рис! — закричала она, и ее пронзительный крик разорвал царившую вокруг тишину.
Он быстро распахнул ее блузку и припал губами к обнаженному соску жены с такой жадностью, что она опять закричала. Зажмурившись от бившего ей в глаза солнца, Хелен отдалась на волю чувств. Она ощущала, как в ее крови вспыхнул огонь. Лихорадочно вцепившись в плечи мужа, она хотела бесконечно продлить эту сладкую муку. Но он и не думал прекращать свои ласки.
Положив ладони на ее грудь, он стал поигрывать с сосками, пощипывая и ритмично теребя их. Хелен задохнулась от восторга, впившись ногтями в его кожу. Сильные изящные пальцы Риса прикасались к ней, словно к дорогому музыкальному инструменту, извлекая из ее тела упоительную мелодию.
Хелен и не думала сопротивляться. И даже когда Рис раздел ее, сняв юбку и блузку, она не сказала ни слова. Рука Риса скользнула в ее промежность. Как ни странно, это доставило ей огромное удовольствие. От его прикосновений дрожь пробегала по ее телу.
— Хелен, — вдруг промолвил Рис, убрав руку. Она чуть не вскрикнула от разочарования.
— Что? — сдавленным голосом спросила Хелен и откашлялась, чувствуя ком в горле.
— Я хочу заняться с тобой любовью. Ты согласна?
— Да, да, конечно, — торопливо ответила она. Ей хотелось, чтобы он быстрее приступил к делу. — Ты говорил с Дарби?
Рис удивленно посмотрел на жену. У него был странный затуманенный взгляд.
— А о чем я должен был поговорить с Дарби? Хелен нахмурилась.
— Но ты же хотел попросить его поделиться с тобой опытом, узнать, как нужно обращаться с женщинами в постели… — Хелен запнулась.
Взгляд Риса стал более осмысленным.
— В этом нет никакой необходимости, — сказал он, припав к губам жены. Его рука снова оказалась между ее бедер. — Разве ты не видишь этого?
И его пальцы вошли в ее горячее влажное лоно. Хелен ахнула от неожиданности, инстинктивно раздвинув ноги шире, чтобы он глубже вошел в нее.
— Ты готова, — прошептал он. — Зачем нам еще какие-то особые приемы?
— О, — только и сумела промолвить Хелен. Почувствовав его плоть у входа в свое лоно, она взглянула на мужа. Лицо Риса исказилось от страсти, на скулах ходили желваки. Похоже, он больше не владел собой. Несмотря на то что Хелен не испытывала никаких неприятных ощущений, она напряглась. Внушив себе когда-то, что не создана для интимных отношений, она боялась снова почувствовать боль.
Рис сразу заметил ее скованность. Теперь он ощущал ее тело так, словно оно было продолжением его собственного.
— Все будет хорошо, — попытался успокоить он жену и наклонился, чтобы поцеловать ее.
Однако он вовсе не был уверен в том, что соитие не причинит ей боль. К концу того года, который они прожили вместе, он уже не сомневался, что все дело было в строении тела Хелен. Именно оно, по его глубокому убеждению, мешало Хелен испытывать удовольствие во время полового акта. Рис слышал, что такое бывает.
— Пока все идет прекрасно, Рис, — прошептала Хелен с закрытыми глазами. — Продолжай. Ведь соитие приносит тебе удовольствие.
Выйти замуж за достойного человека и обеспечить будущее младшим сестренкам — таково намерение умной и насмешливой Тесс Эссекс. Однако единственный, кто готов сделать ей предложение, — это известный повеса и ловелас Лусиус Фелтон.Он, конечно, знатен, богат и хорош собой, но отнюдь не создан для брака.Тесс с большой неохотой дает согласие сэру Лусиусу, даже не подозревая, что у него уже созрел коварный план — влюбить в себя молодую жену до безумия…
Семь лет назад, после свадьбы, Теодора узнала, что обожаемый супруг Джеймс сделал ей предложение не потому, что полюбил дурнушку за ум, остроумие, доброту и прекрасную душу, а лишь потому, что не знал иного способа помочь отцу-герцогу выпутаться из долгов, – и указала мужу на дверь.Семь лет прошло, и дурнушка, хотя и не стала красавицей, превратилась в одну из самых блестящих, элегантных и эффектных светских львиц Лондона. О Джеймсе она старается не думать, – да и вправду, не достоверны ли слухи о его гибели?Однако неожиданно Джеймс возвращается, – возвращается уже не мальчишкой, но мужчиной, повзрослевшим, многое пережившим и готовым на все, чтобы вернуть ту, которую в действительности так и не переставал любить…
Оливия Литтон готова принести себя в жертву, выйдя замуж за герцога Кантервика, лишь бы этот великосветский брак открыл возможность ее младшей сестре обвенчаться с блестящим и красивым Таркуином, герцогом Сконсом.Однако не все так просто. Оливия и не подозревает, сто сама является предметом обожания Таркуина.Так начинается история двух женихов и двух невест, история удивительно смешных и невероятно опасных приключений, запутанных интриг и, конечно, любви — страстной и обжигающей, необыкновенной и счастливой!
Очаровательная Аннабел Эссекс с детства усвоила непреложное правило: супруг истинной леди непременно должен быть англичанином, и притом богатым. И совсем необязательно – красивым, умным и смелым.Какая же сила толкнула ее в объятия обедневшего шотландского аристократа графа Ардмора, который не может предложить женщине ничего, кроме благородной красоты, острого ума и храброго сердца?Возможно, причиной стала случайная ошибка, в результате которой весь лондонский свет считает Аннабел и Ардмора мужем и женой?А может, виной всему пылкая страсть, перед которой пасует рассудительность Аннабел?..
Годы и годы прошли с того дня, когда повеса и Ловелас Камден, герцог Гертон, сразу же после свадьбы покинул девочку-супругу Джину — и уехал из Англии. Теперь он изволил вернуться в Лондон… и увидел, что «гадкий утенок» превратился в прелестную женщину, экстравагантную светскую львицу, постоянно окруженную поклонниками. Однако Джина поклялась, что никогда не будет принадлежать ни одному мужчине — и уж точно не уступит домогательствам покинувшего ее когда-то Камдена… Он раскаивается? Он страстно влюблен? Он, в конце концов, ее супруг? Тем хуже для него!
Имеет ли право известный своей безнравственностью Рейф, герцог Холбрук, играть роль опекуна при юной красавице?Имоджин Мейтленд, доведенная строгостью герцога до крайнего негодования, решает отомстить ему, вступив в скандальную связь с его братом, сэром Гейбриелом.Но кто тот мужчина, который сопровождает Имоджин на балы и маскарады? Кто танцует и флиртует с ней? Кто шепчет на ухо сладкие слова и завлекает ее в сети соблазна?Разумеется, Гейбриел.Имоджин и в голову не приходит, что в действительности ее благосклонности добивается столь ненавистный ей опекун Рейф…
Жестокая помещица Мария Долгорукая манипулирует своими дочерьми и мечтает завладеть соседским поместьем Корфов. Ее старшая дочь, Лиза Долгорукая, не забыла своей детской любви к Владимиру Корфу. А княгиня прочит Лизу за ненавистного Забалуева, предводителя уездного дворянства. Покорится ли Лиза материнской воле? За что Долгорукая так ненавидит Корфов? И не Забалуев ли стоит за темными делами, творящимися в уезде?Наташа Репнина влюблена в друга Репнина и Корфа — Андрея Долгорукого, сына самовластной княгини.Андрей разрывается между чувствами к Наташе и влечением к крепостной девушке Татьяне…
Продолжение самого прославленного романа Джейн Остен — от автора «Поющих в терновнике»!Джейн Остен — одна из величайших писателей XIX века, классик английской прозы, чьи произведения по-прежнему любят и критики, и литературоведы, и обычные читатели, и кинематографисты, не устающие их экранизировать.Существует литературная легенда: Остен планировала написать продолжение самого прославленного своего романа, «Гордость и предубеждение», — но ранняя смерть помешала этим планам.Уже в наши дни за это продолжение взялась сама Колин Маккалоу — автор великолепных — «Поющих в терновнике».Возможно, ее версия судьбы и приключений одной из сестер Беннет — решительной суфражистки Мэри — сильно отличается от того, что задумывала сама Остен.Но разве это делает ее роман менее талантливым и увлекательным?
Они встретились в Ницце — венгерский граф, одержимый желанием отомстить злодею, чуть не сделавшему его калекой и похитившему возлюбленную, и юная русская княжна, безнадежно влюбленная в женатого человека. Презрев светские приличия, они решают вместе отправиться в опасное путешествие, преследуя каждый свои цели и не ведая, что от судьбы не убежать. А их судьба — быть вместе.
Она узнала его. Лицо этого человека невозможно забыть. Кьяра поклялась, что отомстит за сестру. Негодяй получит свое. Вот только… Сердце подсказывает, что душа его чиста. А сердце никогда ее не обманывало…
В библиотеке Кембриджского университета историк Клер Донован находит старинный дневник с шифрованными записями. Ей удается подобрать ключ к шифру, и она узнает, что дневник принадлежал женщине-врачу Анне Девлин, которая лечила придворных английского короля Карла Второго в тот самый период, когда в Лондоне произошла серия загадочных убийств. Жестокий убийца, имя которого так и осталось неизвестным, вырезал на телах жертв непонятные символы. Клер загорается идеей расшифровать дневник и раскрыть загадку давно забытых преступлений…Впервые на русском языке! От автора бестселлера «Письмо Россетти».
Горем и бедой обернулось Марине Мнишек восхождение на русский престол. Ее прекрасный супруг Димитрий, который ради ее прекрасных глаз готов был покорить и бросить к ее ногам огромную страну, убит дикими московитами как злодей и самозванец. Теми самыми, которые только что клялись ему в верности и преданности… Что ждет теперь новую русскую царицу, которая венчалась на царство даже раньше своего мужа? Кто она — бедная гонимая самозванка? Или все-таки царица, которой не хватает лишь престола и… любви?..Ранее роман «Пани царица» выходил под названием «Престол для прекрасной самозванки».
Джудит Хэмптон — гордая английская красавица. Долгие годы она ждала встречи с тем, в чьих жарких объятиях могла бы забыть свои печаль и одиночество.Йан Мэйтленд — неукротимый шотландский горец. Он не доверял женщинам и не верил в любовь… пока любовь не покорила его суровое сердце.Их страсть вспыхнула внезапно, как вспыхивает пожар на шотландских вересковых пустошах, где каприз судьбы свел двух людей, предназначенных друг другу небом.Старинная семейная тайна мешает им обрести счастье, но Джудит и Йан поклялись, что сумеют защитить свои чувства…
Графу Эмборо не терпится выдать замуж дочь Кимберли. Она пользуется неизменным успехом у богатых и знатных молодых людей, мечтающих завоевать сердце очаровательной и веселой леди. Однако на их пути внезапно встает глава обедневшего шотландского клана — могучий и грубоватый Лахлан Макгрегор. Кого же полюбит сама Кимберли, кто станет ее судьбой?..
Юная Эвелин Армстронг не ждет чудес и покорно идет под венец с мужчиной, которого выбрал для нее отец, — мужественным и суровым Грэмом Монтгомери. От нее требуется быть хозяйкой в замке супруга и родить ему наследников — о счастье же речь не идет… Однако под внешней суровостью Грэма таится доброта и жажда любви. И бесхитростная красавица молчунья с солнечными волосами и сияющей улыбкой пробуждает в нем не только страстное желание, но и нежность, стремление защитить ее и сделать счастливой…
Юную Джейми, дочь английского барона, по приказу короля отдают в жены могущественному шотландскому лорду Алеку Кинкейду. Но то, что начиналось как брак по принуждению, переросло затем в неистовую страсть, обжигающую сердце. Нерушимые узы связали прекрасную девушку, достойную быть подругой великого воина, и отважного героя с пламенной душой. Такова история великой любви, изменившей человеческие судьбы…