Наконец они оторвались друг от друга, и его серые глаза встретились с ее голубыми.
— Я хочу… — Горло у нее перехватило.
— Чего-нибудь новенького?
Наверное, она ослышалась. Ее поразил даже не столько смысл сказанного, сколько его презрительный тон. Хоуп изо всех сил закусила губу, чтобы не расплакаться в голос. Подтянув колени к груди, она быстро перекатилась на бок и, хотя ноги дрожали самым предательским образом, сумели-таки встать.
Если бы она оглянулась, Алекс увидел бы слезы, катящиеся у нее по щекам; поэтому она не стала оглядываться.
— Кого она пригласила?
Кажется, Бет Лейси не обратила внимания на ужас в голосе дочери.
— Алекса Мэтьюсона, милая, чтобы сравнять число гостей. Если не ошибаюсь, они с Адамом старые друзья. Ты же знаешь — теннис и все такое.
— Да-да, — машинально откликнулась Хоуп.
— Я сказала Анне, что вы с Алексом поладили на свадьбе Линды. Скажи мне лучше вот что: испечь лимонный торт или обойтись шоколадными пирожными? — Не дождавшись ответа, Бет нетерпеливо вздохнула. — Я же говорила тебе, Хоуп, — я обещала Анне привезти десерт. У Анны и без гостей хлопот полон рот. По крайней мере она приглашает только родных; и Алекса, разумеется.
И Алекса!
Хоуп кивнула. Она знала Анну — ей не объяснишь, почему не надо приглашать Алекса, не вдаваясь в унизительные подробности. Есть только один выход.
— Мам, извини, я вспомнила об одном деле. — Она вылезла из уютного кресла.
— Куда ты?
Хоуп лишь слабо улыбнулась.
— Я ненадолго. Можно я возьму твою машину? До «Мэтьюсон моторе» она домчалась в рекордное время, всунула материну колымагу в просвет между «мерседесом» и «линкольном» и, слегка насвистывая, уверенным шагом направилась ко входу. Только сестры знали, что Хоуп насвистывает, когда ей страшно, — но сестер поблизости не было.
Девушка в приемной подняла голову и ахнула от неожиданности.
— Мисс Лейси! — Глаза у нее округлились. — Могу я вам чем-нибудь помочь? — Профессиональная выучка взяла верх над эмоциями.
— Мне бы хотелось повидать Алекса. — Сейчас главное — не стушеваться и на полную катушку воспользоваться своей известностью.
— Мистера Мэтьюсона?.. — На лице секретарши отразилось сомнение. — А вы договаривались о встрече?
— Мне хочется сделать ему сюрприз.
— Даже не знаю…
— Собственно говоря, — заговорила Хоуп, облокачиваясь о стойку, — мы хотели вместе поужинать, на у меня ничего не получается. Вот я и заехала пригласить его на ранний ленч.
— Понятно. Ну, если так…
Войдя в кабинет, Хоуп плотно затворила за собой дверь и задавила в зародыше нарастающий страх.
Впрочем, она зря беспокоилась: Алексу, похоже, было бы все равно. Явись она к нему в чем мать родила — и тогда не чувствовала бы себя более беззащитной.
В упор глядя на нее, он неспешно расстегивал просторный комбинезон, под которым обнаружились темно-серые брюки, белоснежная рубашка и шелковый галстук. Сквозь тонкую ткань просвечивали темные волоски на груди, а рукава не могли скрыть великолепную мускулатуру. В горле у Хоуп пересохло.
— Полагаю, вы догадываетесь, почему я здесь.
— Боюсь, вы переоцениваете мои экстрасенсорные способности.
— Ужин. — Она не собиралась играть с ним в кошки-мышки, да у нее ничего бы и не вышло — оказавшись с ним наедине, Хоуп вновь почувствовала, как ее тянет к нему.
— Ах, ужин… — Он уселся в кожаное кресло возле массивного стола, занимавшего чуть ли не полкомнаты.
— Не приходите.
— Что?.. Прошу прощения, я совсем забыл о хороших манерах, — присаживайтесь, пожалуйста.
— Забыть можно только то, что знаешь, — огрызнулась она. — Кроме того, я не собираюсь тут рассиживаться. Не обольщайтесь — ваше общество не доставляет мне никакой радости.
— Если это так, какого черта вы тут делаете? — Он прищурился, рассматривая ее. Хоуп содрогнулась.
— Я просто хочу, чтобы вы проявили благоразумие. Уверена, вам так же хочется провести вечер в моем обществе, как мне г в вашем.
— Если вам так противно меня видеть, зачем вы вообще сюда явились?
— Я уже сказала…
— А вам не пришло в голову просто позвонить? — резко прервал он ее.
Хоуп несколько раз беззвучно открыла рот.
— Я… я об этом не подумала.
— Ну разумеется…
Откровенно понимающее выражение у него на лице взбесило ее.
— Если вам кажется, что я воспользовалась предлогом, чтобы увидеть вас, — с презрением отозвалась Хоуп, — так вы глубоко ошибаетесь!
— Вот это уже интересно, — вслух подумал он, уперев подбородок в кончики сложенных вместе пальцев.
Невозможно было смотреть на его руки, не представляя, как… Спокойно, главное — не терять самообладания.
— Так вы пойдете на ужин? — Голос прозвучал ровно. «Молодец!» — похвалила она себя.
— Ну, не могу же я отказаться, если меня позвали в крестные Джо.
— Быть не может! — Хоуп откинула со лба прядь волос. — А меня — в крестные матери.
— Какое совпадение! — Он по-волчьи усмехнулся.
— Ему еще смешно! — не выдержала она. На лице Алекса впервые за все время разговора вдруг возникло серьезное выражение.
— Отнюдь, — отрезал он, — мне вовсе не смешно, однако я не собираюсь оскорблять отказом старых друзей только потому, что они имеют несчастье быть родственниками пустоголовой маленькой потаскушки вроде вас! Виноват, — поправился он, окидывая ее неспешным взглядом. — Не такой уж и маленькой…