Изуродованная любовь - [14]
Наконец мы подъехали ко входу. Плющ нависал над ним.
Водитель вышел из машины и, заперев меня внутри, поднялся по каменным ступеням к массивной, сделанной из старого дуба двери, украшенной металлом и удерживаемой тяжелыми узорчатыми петлями.
Он поднял ржавый дверной молоток и с силой постучал. Какое-то время не было никакого ответа, но как только он снова собрался постучать, раздался звук отпираемой двери. Створка, скрипела и трещала, как сирена воздушной тревоги.
В проеме появилась изящная женщина, держащая керосиновый фонарь. Я не могла слышать, о чем они говорили, но водитель вернулся обратно к машине, открыл дверь и сказал мне выйти. Я вышла, чувствуя себя помятой и одеревенелой, и последовала за ним к большой двери. Женщина была молода. Я предположила, что она примерно одного возраста со мной. Она была очень красива, с густыми каштановыми волосами и очень бледной кожей. В свете фонаря я не могла разглядеть цвет ее глаз, но, похоже, они были бледно-голубыми. Странно: выражение жалости и печали плескалось в них, когда мы пересеклись взглядами, затем появилось смятение, и она, мягко улыбнувшись, произнесла:
- Привет, Лена. Я – Мисти Морган.
- Так, моя работа здесь закончена. Я поехал, – сказал водитель.
Мисти и я смотрели, как он садится в машину и уезжает. Потом она повернулась ко мне:
- Теперь тебе лучше войти.
Мы вошли в дом, и пока она закрывала тяжелую дверь, я в шоке осматривала стены из серого камня и высокие потолки. Здесь было невероятно просторно. Я пыталась представить себе, сколько моих домов поместится сюда. Одна сотня? Две?
- У нас два дня бушевала буря, и дул сильный ветер, поэтому отключили электричество. Оно должно появиться завтра.
Из темной ниши выбралось огромное черное нечто и испустило низкое леденящее кровь рычание. Мои глаза расширились от страха.
- Это всего лишь Сиб, - Мисти нагнулась. – Тибетский мастифф. Он очень жестокий и может быть агрессивным, но если ты будешь держаться от него подальше, то тебе ничего не грозит.
Массивное тело пса оказалось в круге света. У него была большая, как у медведя, голова. Он смотрел на меня недружелюбными желтыми глазами.
- Лежать, Сиб, - приказала Мисти строгим голосом, и он, крадучись, отступил обратно в свой темный угол. Она повернулась ко мне:
- Пойдем, я покажу тебе твою комнату.
Единственная угасающая свеча на нижней площадке лестницы освещала римскую мраморную статую, а звуки наших шагов отражались от стен и расходились эхом вокруг нас. Мы поднимались по винтовой лестнице. Было темно, и я не могла ничего разобрать, но чувствовала, что вокруг много пространства. Картины с суровыми людьми в старинных костюмах, словно смотрящими на нас с презрением, висели высоко вдоль лестницы.
- Это путь в западное крыло. Ты имеешь право гулять в одиночку здесь и в любом месте, которое не заперто, за исключением башни Леди Энн в западном крыле.
Я кивнула.
- У нее структурный разлом, и она объявлена опасно неустойчивой. Она может обрушиться в любой момент.
- Ладно.
- Ты голодна? Я могла бы принести тебе что-нибудь поесть.
- Да, я голодна.
- Хочешь, я сделаю сэндвич с холодной курицей?
- Было бы замечательно. Спасибо.
- Я принесу тебе попить.
Мы остановились около высокой, тяжелой двери, она распахнула ее, и мы вошли. В комнате стояла кровать с балдахином и горой подушек и еще какая-то мебель в полумраке. На окнах висели плотные шторы. В камине горел огонь.
- Это твоя спальня, - сказала Мисти, проходя вперед.
Это будет моя комната! Я посмотрела на нее в изумлении. После клетки…
- Я боюсь, что здесь немного холодно. С тех пор как отключили электричество, нам пришлось полагаться на дрова. К счастью, дымоход был еще в рабочем состоянии. Позже я принесу тебе несколько дополнительных одеял и бутылку с горячей водой.
- Спасибо, - сказала я машинально, хотя мне вообще не было холодно. Я привыкла к гораздо более холодной погоде, чем эта. Я последовала за ней в комнату, абсолютно пораженная необыкновенной и прекрасной обстановкой вокруг. Мисти открыла шкаф.
- Здесь вся твоя одежда. Она куплена специально для тебя, поэтому должна подойти, но, если у тебя появятся какие-либо проблемы, просто дай мне знать.
- Ах! – воскликнула я в удивлении. В шкафу висело так много одежды, и я была поражена тем, что это все новое и мое! У меня никогда не было ничего нового. Все мои вещи были поношенными.
Она улыбнулась.
- Досадно, что нет электричества. Ты не сможешь сегодня вечером посмотреть телевизор. Ты можешь читать?
Я кивнула.
Она покраснела.
- Я не имела ввиду, что ты не умеешь читать. На самом деле я хотела сказать, что у нас здесь книги на английском - знаешь ли ты язык? Мне сказали, что ты русская… - она замолчала в смущении.
- Да, я могу читать по-английски. Моя мама когда-то была учителем английского в Москве. Почитать было бы замечательно.
Я буквально почувствовала, как она нахмурилась. Ей хотелось знать, почему дочь учителя английского была продана. Но она лишь сказала:
- Я полагаю, что в нашей библиотеке есть несколько книг русских авторов. Думаю, видела там Горького, Ибсена, Чехова. Я найду что-нибудь для тебя.
Им овладевает бездумный непреодолимый призыв к охоте. Обладать. Владеть ею. Когда Лана Блум узнает неутешительные новости, что ее мать умирает, она сталкивается с ужасной дилеммой. Единственное, что может спасти ее, у нее как раз и нет. Молодая и непорочная Лана делает невообразимый выбор,.. когда входит через дверь эксклюзивного ресторана, она даже не предполагает какой резкий поворот совершит ее жизнь, за ту высокую цену, которую она огласила. Судьба сталкивает ее с глубоко загадочным и потрясающе великолепным американским банкиром, Блейком Лоу Баррингтоном.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Джорджия ле Карр специально написала эту книгу, она промежуточкая 2.5 для eBook. «Обнаженный» написан от первого лица — Блейка, включает главы из первых двух книг серии «Банкир миллиардер» — «Его собственность» # 1 и «Сорок 2 дня» # 2, и предназначен в первую очередь для тех, кто уже читал эти книги или собирается прочитать, также включает тизеры последующих двух книг, «Одурманенная» # 3 и «Соблазни меня» # 4. Книга содержит сексуальные сцены и нецензурные выражения, 18+ .
Огромное богатство и могущество скрывает свои темные секреты… Убийственно красивый миллиардер, Блейк Лоу Баррингтон был первой и единственной любовью Ланы, которая на себе испытала его подавляющую силу. Их соглашение быстро превратилось в страстный роман, который пленил ее сердце и отправил в невероятное сексуальное путешествие, ей не хотелось, чтобы оно заканчивалось. Совместное будущее выглядело ярким, пока Лана не совершила ужасную ошибку. Поэтому она сделала единственную вещь, на которую была способна..
В «Сорок 2 дня» мы ликовали, когда узнали о втором шансе, выпавшем для Ланы, разобраться в своих отношения, с главным действующем героем, Блэйком, которому своим побегом она причинила огромную боль. Мы с радостью воспринимали известие о рождении Сораба, и чувствовали напряжение, когда читали, как Лана смело сражалась и, наконец, победила могущество влиятельной семьи Баррингтонов, и опять завоевала доверие и сердце мужчины, которого обожает. Но Лана по-прежнему нуждается в ответах на многие животрепещущие вопросы? Много секретов и они все так запутаны? И сможет ли она получить ответы, которые ищет? Блейк, наконец, говорит на чистоту по поводу Виктории, и сообщает Лане о своей истинной любви к ней, но будет ли это решением всех проблем? Опять она встречается с Маркусом, но уже при других обстоятельствах.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Как у новоиспечённого командующего сектором «A», у Кроу много работы. Молодой и пока без особого опыта лидер, он должен утвердить свое звание альфы. Стремясь занять его место, Страйк бросает ему вызов. И всё равно Кроу полон решимости укрепить свои позиции, ведь только в качестве альфы он может, наконец, получить то, что было для него так долго недостижимо — Лэсли… бывшего руководителя лаборатории «Древа Жизни» программы «ИНБРИД». Но Лэсли — крепкий орешек. Кроу на три года моложе неё, и для Лэсли он всё ещё молодой Боец, которого она ввела в программу «ИНБРИД», а не мужчина, которого она желала бы видеть в своей постели.
Аннотация Не желая и дальше находиться под властью людей, Инопланетные Виды сами хотят управлять своими колониями. Когда Хантер соглашается помочь президенту в одном деликатном деле, взамен он рассчитывает получить поддержку в стремлениях его народа. Хантеру необходимо найти похищенную дочь президента и вернуть ее в целости и сохранности отцу. Как Вид третьего поколения, Хантер обладает очень развитыми органами чувств. Разыскать Перл оказалось несложно, тяжелее было усмирить внезапно вспыхнувшее желание к красивой дочери президента.
Хотите я расскажу вам сказку? Как страшная великанша встретила не менее страшного некроманта. Обычно такие встречи заканчиваются смертью, но не в этот раз. Наша смелая героиня решила, что некромант ей подходит, ну, а некромант… Ему ничего не остается, как смириться. Если, конечно, жить хочет.
Во тьме старинных склепов, под землей, где жизнь угасает и превращается в прах, обитает ужасный Черный Король, несущий с собой смерть. Встреча с ним опасна для каждого человека.Но не для юной Анны Учинни, которая сама позвала чудовище, не задумываясь о последствиях. Теперь ее страхи не иссякнут, а кровь будет застывать в венах при появлении потустороннего монстра, чье присутствие грозит убить всех близких и любимых.Наследница богатого семейства растет и превращается в прекрасную девушку, но вместе с тем крепнут и ее страхи, взрощенные присутствием немыслимого и опасного существа рядом…Готическая история о красавице и чудовище, приправленная эротикой и смертью, в антураже XIX столетия.18+.
Себастиан Смайт работает в издательстве, где ему поручают перевод старого французского романа. Неожиданным образом действие романа начинает перекликаться с событиями, которые происходят вокруг самого Себастиана и его знакомых, повергая в ужас окружающих и самого Смайта. Одновременно с этим, в жизнь Себастиана врывается начинающий актер Хантер Кларингтон.