Изумрудный сад - [2]
— Я не собираюсь исправлять ни то, ни другое. — Бранди была непреклонна. — Сколько себя помню, я всегда с ужасом ждала предстоящий выход в свет. Единственным утешением до сих пор для меня служила мысль, что ты будешь рядом и поможешь мне в этом несчастье.
Квентин поднялся со скамьи и сразу стал серьезным под взглядом Бранди.
— Я вернусь в Котсуолд как только смогу. Мне хотелось бы пообещать, но…
— Не надо, — перебила его Бранди. — Не обещай. Мы всегда исполняли свои обещания друг другу, Квентин. Не нарушай этого обычая клятвой, которую ты, возможно, не сумеешь сдержать.
Квентин собирался что-то сказать, но тут кучер его запряженной кареты что-то крикнул конюху и тихо заржали лошади, выражая свое нетерпение.
— Пора? — спросила Бранди, чувствуя комок в горле.
— Время еще есть. — Квентин быстро сунул руку в карман сюртука и вытащил пару пистолетов с затейливой насечкой. — Правда, совсем немного.
— Квентин! — Позабыв на время свои горести, Бранди широко распахнула глаза в восторженном удивлении и, порывисто метнувшись вперед, благоговейно дотронулась до блестящего ствола. — Какая прелесть! Твоя последняя покупка? Должно быть, так. Никогда раньше таких не видела. Где же ты нашел их? Тончайшая работа!
Квентин, снисходительно улыбаясь, протянул девушке пистолет, чтобы та получше его рассмотрела.
— Я обнаружил их на прошлой неделе, когда был в Лондоне, и, подумав о нас, сразу купил. — Он вложил в руку Бранди пистолет, и она осторожно провела по нему пальцами. — Ну же, возьми его.
Ее не пришлось долго упрашивать. Пальцы тут же умело сомкнулись на украшенной рукоятке, девушка ощупывала оружие, тщательно избегая чувствительного курка.
— Он действительно великолепен, — выдохнула она, поглаживая полированное дерево и медные насечки.
— Не хочешь ли сразиться на прощание? — поинтересовался Квентин, весело сверкнув глазами. Бранди тут же вскинула голову:
— Давай.
— Выбери мишень.
Раскрасневшись от радостного волнения, Бранди спустилась по ступеням в сад и огляделась. По тому, как решительно выпятился ее подбородок, Квентин понял, что цель найдена.
— Вон тот высокий дуб, — сказала Бранди, указывая на дерево рукой. — В стороне от других деревьев.
— Довольно далеко, солнышко, — протянул Квентин. Он не спеша спустился в сад и на глазок прикинул расстояние. — Ты хорошо стреляешь на пятьдесят футов, а до этого дерева будет все девяносто. Не хочешь передумать?
— Не хочу, — отрезала Бранди, бросая вызов. — Тот из нас, кто попадет в самый центр ствола, — скажем, под нижними ветками, — будет объявлен победителем.
— Согласен. — Квентин церемонно раскланялся, приглашая ее стрелять первой. — Сначала дамы… — Последовала насмешливая пауза. — Простите. Сначала проказницы.
— Наоборот, — в свою очередь поддела его Бранди. — Сначала — будущие великие воины.
— Как угодно.
Квентин взвел курок и прицелился. Секундой позже прогремел выстрел. Пуля со свистом рассекла воздух и вошла в дуб на дюйм или два в стороне от намеченной точки.
— Отлично, — прокомментировала Бранди. Она смерила взглядом расстояние до дерева и подняла свой пистолет. — Но я выстрелю точнее.
— Какая уверенность в собственном мастерстве, солнышко. Бранди многозначительно усмехнулась:
— Нет, милорд. Такая уверенность в учителе. Тщательно прицелившись, она выстрелила. Пуля легла, пронзив дуб чуть справа от пули Квентина — в самую точку.
Бранди торжествуя повернулась к сопернику:
— Ну как?
Квентин восхищенно присвистнул:
— Видимо, твой учитель ценится на вес золота.
— Так и есть. — Бранди, радужно улыбнувшись, протянула ему пистолет. — По правде говоря, он лучше учит, чем сам стреляет.
Раздался громкий смех Квентина.
— Довольно, моя победоносная ученица. — Все еще посмеиваясь, он стал чистить свой пистолет, не обращая внимания на протянутую руку. — Какой приз ты потребуешь?
Радость на лице Бранди сразу погасла.
— Твое благополучие. Все, что я прошу.
Квентин замер, потом поднял голову и посмотрел на Бранди с нежностью и пониманием:
— Со мной все будет в порядке, солнышко. Даю тебе слово, и призы тут ни при чем. — Его взгляд упал на пистолет в руке Бранди. — Но все-таки чем же тебя наградить? Приз должен быть достоин такого впечатляющего выстрела. — Притворно погрузившись в раздумье, он изобразил наконец, что его осенила блестящая идея. — Пистолет! — объявил Квентин. — Отличный приз. — С этими словами он сомкнул пальцы Бранди на рукоятке оружия. — Он твой.
— Мой? Насовсем?
— Твой. Насовсем. А у меня останется его пара.
Бранди как зачарованная смотрела на подарок.
— Квентин, я не знаю, что сказать.
— Ничего не говори. Ты выиграла наш спор и пистолет.
Упоенный восторгом Бранди, Квентин вдруг ощутил, что его охватило чувство надвигающейся потери.
Он понимал, что, когда в следующий раз ступит на английскую землю, все, что ему сейчас дорого, будет уже другим. Он укорил себя, отгоняя прочь дурные предчувствия, вызванные скорее всего сознанием неминуемости кровавых схваток, которые ожидали его впереди. Но отделаться от тягостных мыслей не удалось.
— Держи пистолет всегда при себе, — наставлял он, сосредоточившись на том, что было ему подвластно, — тогда мне не придется волноваться насчет твоего благополучия, пока меня не будет.
Волею королевы Виктории Ариана вынуждена выйти замуж за заклятого врага своей семьи Трентона Кингсли, который считался повинным в смерти ее старшей сестры. Девушка испытывает потрясение, гнев, боль, унижение из-за своей беспомощности и невозможности что-либо изменить, но сильнее всего из-за того, в чем она боялась признаться даже самой себе. Ее влекло к Трентону Кингсли.
Дастин Кингсли, маркиз Тайрхем, самый желанный и неприступный холостяк лондонского высшего света, вел жизнь неприкаянную и пустую… Однако случайная встреча с красавицей Николь Олдридж изменила все. В этой девушке была тайна, загадка, она очаровывала и пленяла всех вокруг — и Дастин поклялся покорить ее сердце, заставить Николь поверить, что их любовь предопределена небом, что он — единственный человек на свете, способный сделать явью ее самые тайные желания и самые прекрасные мечты…
Юная Бреанна Колби, девушка с гордым и независимым характером, мечтала о верной дружбе и пылкой любви. Мечтала встретить мужчину, который сумеет покорить ее сердце… Так начинается история безумной страсти, перевернувшей однажды судьбу самого аристократичного из частных детективов отважного Ройса Чадуика. Так начинается история любви — и ненависти. История тайн — и опасностей…
Дафна прелестная дочь маркиза Трэгмора, боялась тирана отца, однако никакой страх не в силах был заставить девушку отказаться от убеждения, что настоящего мужчину определяют не знатность и богатство, но — мужество и отвага. Не потому ли она готова изменить свою привычную жизнь и отважно встретить неизвестность во имя любви сурового и смелого Пирса Торнтона, которого бездушный свет считает наглым выскочкой и которого Дафна любит со всей силой подлинной страсти?
Кто бы мог поверить, что под маской морского волка, на корабле которого решила отправиться в путешествие прелестная леди Александрина Кассел, скрывается герцог Дрейк Баррет, покинувший пустой и холодный высший свет ради увлекательных приключений?Даже сама Александрина, страстно влюбленная в капитана и пережившая в его объятиях самые счастливые часы своей жизни, не догадывается, что мужественный и пылкий возлюбленный равен ей и по происхождению, и по положению в обществе.Но все тайное когда-нибудь становится явным – и Дрейк с ужасом гадает, простит ли гордая Алекс его обман...
Впервые увидев графа Гришэма, юная Саманта Баррет поняла, что встретила мужчину своей мечты. Но как завоевать его сердце, если Гришэм не просто не обращает на прелестную девушку внимания, а вообще презирает любовь? Остается только одно — начать самую настоящую охоту на упрямца. В конце концов, у всякой женщины в запасе достаточно ухищрений, чтобы превратить сурового гордеца в изнывающего от неистовой страсти влюбленного!..
Еще вчера казалось, что жизнь прекрасна — ты молода, красива и помолвлена с наследником престола. Но сегодня твой мир разрушен, за тобой и твоим женихом охотятся убийцы, и вся надежда на учителя фехтования, который неожиданно пришел вам на помощь. Но каковы на самом деле его мотивы? Метки: Счастливый финал, Любовный многоугольник, Рейтинг за насилие/Рейтинг за жестокость, Рейтинг за секс, Псевдоисторический сеттинг, Романтика, Ангст, Драма, Фэнтези Группа автора ВК: https://vk.com/public196499889.
Конец XIII века. Военачальник Ногай, дабы избежать междоусобной войны, уступил ханскую власть племяннику Берке, Менгу-Темиру. Отпустил женщину, которую полюбил. Как сложилась в дальнейшем судьба золотоордынского темника? Настя вернулась с мужем домой. Только не дает ей покоя пережитое в Орде, нет, да вспомнится военачальник ордынский. Судьба подарит им еще одну встречу, но смогут ли они быть вместе?Политические интриги, Средневековье, XIII век, Золотая Орда, насилие, ангст, драма, психология, исторические эпохи.Примечания автора: Данная работа — это историческая сказка.
«Любовь, созидающая дом» — третий роман современной американской писательницы Джанет Оак в ее серии из двенадцати книг, рассказывающей историю семьи Дэвис. Мисси с мужем отправляются на поиски места для постройки собственного дома. Увлекшись фантазиями о добротном и уютном доме, Мисси сталкивается с реальностью суровой жизни Запада: кособокая постройка из дерна ожидает молодую женщину и ее новорожденного младенца. Взаимная любовь к мужу с лихвой покрывает все неудобства первых лет жизни на Западе. Вместе они построят свою мечту.
«Вдова военного преступника» — третья книга в трилогии «Девушка из Берлина».Когда Аннализа, немецкий агент, работающий на американскую контрразведку, уже начинает думать, что все опасности позади благодаря защите её возлюбленного, шефа РСХА Эрнста Кальтенбруннера, ей приходится столкнуться с гораздо более трудным выбором. С обоими фронтами, быстро надвигающимися на Германию, ей придётся принять судьбоносное решение: бежать от преследования союзников с отцом её нерождённого ребёнка или же принять щедрое предложение ОСС — свободную жизнь под новым именем в США…Пэйринг и персонажи: Аннализа Фридманн/Эрнст Кальтенбруннер, Генрих Фридманн, Отто Скорцени, Вальтер Шелленберг, Генрих Гиммлер и другие, Вторая мировая войнаРейтинг: NC-17Метки: насилие, ОЖП, ангст, драма, повествование от первого лица, hurt/comfort, ER, исторические эпохи, беременность.Перевод на русский язык выполнен автором.
Англия, 1256 год. В жилах Генриха и его сестры Жюльетт течет кровь благородного Ричарда Львиное Сердце. Однако поразительное сходство с могущественным предком становится проклятьем. Чудом спасшись от мести принца Уэльского, Генрих получает от барона Шарля предложение взять в жены его прекрасную дочь Кэтрин. Тем временем Жюльетт попадает в сети дворцовых интриг. Принц Уэльский желает сделать Жюльетт своей фавориткой, даже против ее воли… Враги потомков королевской крови сильны и коварны. Но наследников замка Лейк-Касл ничто не остановит.
Истерзанный своей запретной тягой к мужчинам и болезненными воспоминаниями о друге детства, в которого когда-то он был влюблен, адвокат Дэвид Лористон пытается придерживаться целомудренного образа жизни, пока кует себе репутацию в привилегированном юридическом мире Эдинбурга. Как вдруг в его смиренную и упорядоченную жизнь врывается лорд Мёрдо Балфор. Циничный и абсолютно бесцеремонный гедонист Мёрдо — полная противоположность Дэвида. И как бы Дэвида ни ужасали упорство и эгоизм Мёрдо, он не в состоянии противостоять его влиянию.
Джудит Хэмптон — гордая английская красавица. Долгие годы она ждала встречи с тем, в чьих жарких объятиях могла бы забыть свои печаль и одиночество.Йан Мэйтленд — неукротимый шотландский горец. Он не доверял женщинам и не верил в любовь… пока любовь не покорила его суровое сердце.Их страсть вспыхнула внезапно, как вспыхивает пожар на шотландских вересковых пустошах, где каприз судьбы свел двух людей, предназначенных друг другу небом.Старинная семейная тайна мешает им обрести счастье, но Джудит и Йан поклялись, что сумеют защитить свои чувства…
Графу Эмборо не терпится выдать замуж дочь Кимберли. Она пользуется неизменным успехом у богатых и знатных молодых людей, мечтающих завоевать сердце очаровательной и веселой леди. Однако на их пути внезапно встает глава обедневшего шотландского клана — могучий и грубоватый Лахлан Макгрегор. Кого же полюбит сама Кимберли, кто станет ее судьбой?..
Юная Эвелин Армстронг не ждет чудес и покорно идет под венец с мужчиной, которого выбрал для нее отец, — мужественным и суровым Грэмом Монтгомери. От нее требуется быть хозяйкой в замке супруга и родить ему наследников — о счастье же речь не идет… Однако под внешней суровостью Грэма таится доброта и жажда любви. И бесхитростная красавица молчунья с солнечными волосами и сияющей улыбкой пробуждает в нем не только страстное желание, но и нежность, стремление защитить ее и сделать счастливой…
Юную Джейми, дочь английского барона, по приказу короля отдают в жены могущественному шотландскому лорду Алеку Кинкейду. Но то, что начиналось как брак по принуждению, переросло затем в неистовую страсть, обжигающую сердце. Нерушимые узы связали прекрасную девушку, достойную быть подругой великого воина, и отважного героя с пламенной душой. Такова история великой любви, изменившей человеческие судьбы…