Изумрудный дождь - [15]
— Джим, успокойся, все в порядке.
— Нет! Все такие сердитые!
— Да никто здесь не сердится, что ты!
— Вон Барнард так кричал…
— Но ты же знаешь Барнарда, правда? Он известный пустозвон, лишь бы пошуметь.
Николас все смотрел и смотрел как загипнотизированный. И все больше и больше смягчался. Как если бы она говорила именно с ним , а не с другими , улыбалась именно ему.
— Если бы он не орал, то перестал бы быть нашим Барнардом! — весело воскликнула Элли. — Ты можешь себе представить тихого Барнарда?
Джим посмотрел на Элли полными слез глазами:
— Нет. Наверное, нет. — Он вытер глаза рукавом рубашки. — Но, Элли, все равно он был такой злой!
Неожиданно Николас заметил, как плечи ее чуть поникли, словно вдруг приняли на себя все тяготы этого мира. Не задумываясь, он вмешался в разговор:
— Послушай, Джим… — Дрейк кашлянул, судорожно подбирая слова. — Совсем забыл тебе сказать… — И тут его озарило. — Шарлотта спрашивала про тебя.
— Шарлотта… Спрашивала про меня?
— Да. И просила передать тебе привет.
— Правда? — просиял Джим.
— Правда, — подтвердил Николас, тайно радуясь результату.
— Вот здорово! А она сможет прийти сюда поиграть? — Джим повернулся к Элли: — Шарлотте можно прийти к нам поиграть?
— Посмотрим. А сейчас почему бы тебе не пойти на улицу вместе с Ханной и Барнардом? — помолчав, спокойно сказала Элли.
— Ты обещаешь, что подумаешь об этом?
— Обещаю, Джим, — ласково ответила она, Джим неуклюже поднялся на ноги.
— Мистер Дрейк, передайте Шарлотте от меня привет, — обернулся он на пороге, и в следующий миг дверь за ним захлопнулась.
Как только они остались одни, Элли резко повернулась к Николасу:
— Теперь вы видите, что наделали!
Николас ожидал выражения облегчения, благодарности, может быть, даже и ласковой улыбки — но только не этого.
— Я, конечно, достоин всяческого порицания за свару между вашими пансионерами, к которой не имел ни малейшего отношения, и за то, что всего лишь вернул улыбку на лицо Джима.
— Заставив его поверить в то, чего никогда не будет!
— А кто это сказал, что этого не будет? — саркастически приподнял темную бровь Николас.
— Я сказала, — ответила Элли, поджимая губы и находя спасение в гневе. У нее не было настроения соблюдать светские условности. Она злилась на то, что всякий раз, когда видела этого человека, чувствовала пробегающий вдоль спины непонятный холодок. Кроме того, она действительно расстроилась из-за Барнарда, из-за Ханны и даже из-за Джима. Вдобавок ее ждал большой заказ на шляпки. Надо было оплатить новые счета. Так что вести пустопорожние разговоры с лицами, подобными Николасу Дрейку, у нее просто-напросто не было времени.
— Зачем вы пришли?
— Что? — переспросил он, и в его глазах зажглись насмешливые огоньки. — А как же чай с пирожными? Или хотя бы с печеньем?
— Ваш юмор, мистер Дрейк, как-то до меня не доходит.
— Очень и очень жаль. Но если вы хотите перейти к делам, давайте ими и займемся. Я пришел, чтобы обсудить условия продажи вашего дома.
— Вам одного раза недостаточно? — саркастически поинтересовалась девушка.
— Как видите, недостаточно. Вам давно уже пора немного прийти в себя.
— Мне? Прийти в себя? — проговорила она, повысив голос.
— Да, вам. Все, что я про вас узнал, навело меня на мысль, что вы весьма чувствительная особа…
— Вы рылись в моей жизни? — У Элли от возмущения перехватило дыхание.
— Всего лишь кое-что выяснял, мисс Синклер. Она посмотрела на него долгим и как-то сразу потяжелевшим взглядом:
— И что же еще вы разузнали? Николас, чуть наклонив голову, задумчиво разглядывал девушку.
— Например, то, что вы открыли свой магазин модной одежды семь лет назад, что ни на дом, ни на магазин у вас нет закладной. — В его глазах вдруг заплясали веселые чертики. — И что зеленый — ваш любимый цвет.
— О чем это вы? — с недоумением спросила Элли.
— О зеленой траве в солнечный летний день, о зеленых елях в рождественскую ночь… или о ваших глазах…
— Избавьте меня от душещипательных излияний, мистер Дрейк! — покраснев, раздраженно сказала она. — С чего это вы решили, что мне нравится зеленый цвет?
— Просто огляделся вокруг — зеленое платье, зеленые обои…
— Обои не зеленые! — огрызнулась она.
— Приношу свои извинения, — отвесив насмешливый поклон, ответил он. — Белые с зелеными прожилками.
Элли уставилась на обои с таким видом, будто впервые их увидела:
— Зеленый не мой любимый цвет. Несколько минут прошло в молчании. Элли рассматривала обои, а Николас не сводил с нее глаз.
— Тогда какой? — спокойно спросил он.
— Красный, — мечтательно ответила она. Николас громко засмеялся:
— Ну нет! Увольте! Какой угодно, только не красный!
Элли резко обернулась.
— Да кто вы такой, чтобы решать за меня, какой цвет мне любить?
— Я ничего за вас не решаю. Я всего лишь поделился своими наблюдениями. Я не настолько хорошо вас знаю , чтобы уверенным , что вы лишаете себя удовольствия любить красный цвет. — И он мягко заметил:
— И по-моему, вы устали.
Она снова покраснела. Устала ли она, задалась вопросом Элли, отворачиваясь к окну. Если честно, то до смерти. Устала так, что о сне и думать не хочется.
— Я прекрасно себя чувствую.
Его голубые глаза потемнели, а лоб прорезали озабоченные морщинки. Он протянул руку и коснулся ее щеки, заставив повернуться к себе.
Когда-то красавица Софи Уэнтуорт решила порвать с высшим светом Бостона — и на много лет окунулась в блеск и свободу богемной жизни. Но теперь она вернулась — в надежде примириться с семьей — и узнала, что «продана» в жены Грейсону Хоторну.Софи поклялась никогда не принадлежать Грейсону — ни душой, ни телом… Однако под маской холодного аристократа, возможно, таится НАСТОЯЩИЙ МУЖЧИНА. Мужчина, готовый на все, дабы сделать женщину счастливой. Мужчина, способный заплатить за настоящую любовь — настоящей любовью…
Изгнанный из светского общества Бостона, Мэтью Готорн поклялся отныне ни во что не верить, ничего не страшиться и забыть слова «честь», «чувство» и «благородство». Однако встреча с юной Финни Уинслет, которую он почти случайно спас от верной гибели, изменила для Мэтью все – и холодный циник впервые за долгие годы познал великую, властную силу Любви. Любви нежной, страстной и неодолимой. Любви, исцеляющей душу и дарящей надежду на новое счастье…
Кто, скажите, обратится в огромном Бостоне к женщине-адвокату? К совсем юной, неопытной Элис Кендалл, делающей лишь первые шаги в этой нелегкой профессии?Только – человек в полном отчаянии. Такой, как богатый наследник Лукас Хоторн, несправедливо обвиненный в нескольких убийствах – и не способный доказать свою невиновность.Элис и Лукас отправляются на смертельно опасные поиски настоящего убийцы, еще не подозревая, что принимают за «вынужденное сотрудничество» – ЛЮБОВЬ. Страстную, пламенную любовь, способную противостоять силам зла на этом свете…
Ни одна женщина не устояла бы перед славой, деньгами и обаянием Бобби Макинтайра – бывшего легендарного футболиста, ставшего преуспевающим бизнесменом. И надо же, Бобби ухитряется по-настоящему влюбиться именно в ту, которая совершенно не намерена отвечать на его чувство!Лейси Райт презирает футбол и «наглых мачо». Все, что не имеет отношения к ее удачно начавшейся карьере, нисколько ее не интересует. Она считает, что «не созрела» для семьи и брака...Чтобы покорить такую женщину, Бобби придется вспомнить самые хитроумные из своих спортивных приемов...
Эксцентричные выходки молодой вдовы Белл Брэкстон наводили ужас на чопорный высший свет Бостона и заставляли знакомых сомневаться в здравости ее рассудка. Но именно эта сомнительная слава привлекла к Белл любопытство блестящего Стивена Сент-Джеймса, – любопытство, которое вскоре превратилось в мучительную, жгучую страсть настоящего мужчины к женщине таинственной и загадочной, невинной и обольстительной, манящей и чарующей…
Нью-йоркский свет признан красавицу Лили Блэкмор безнравственной особой. Однако такая сомнительная репутация только привлекла любопытство отважного и мужественного Моргана Элиота – привлекла настолько, что он решил проникнуть в дом загадочной Лили. Не сразу осознал Морган, что под маской роковой женщины скрывается нежная и беззащитная девушка, созданная для любви и счастья…
Джоли Маккиббен всегда полагала, что замужество без любви равносильно смерти. Но, когда ей самой пришлось выбирать между жизнью с нелюбимым и вечностью, девушка выбрала жизнь.
Эпохе испанского правления в Калифорнии приходит конец — американцы вытесняют гордых идальго с их законных территорий. Испанцы отвечают завоевателям дерзкими налетами и головокружительными вылазками… Жизнь благородного разбойника Рамона де ла Герра наполнена опасными приключениями, лихими погонями, отчаянными грабежами. Казалось бы, в ней нет места для любви и нежности. Но однажды Рамон встречает гордую юную Кэрли Мак-Коннелл — и его ожесточившееся сердце словно обжигает пламя…
Юная итальянка Катриона Сильвано всю жизнь мечтала о том, как будет выступать перед самой изысканной европейской публикой. И она не променяла бы свою мечту ни на что, если бы в ее жизнь не ворвался словно вихрь Питер Карлэйл, обаятельный англичанин, аристократ до мозга костей. Талантливая певица встает перед выбором: что предпочесть – страсть или исполнение мечты…
Спасая от виселицы бандита Джейка Бэннера, Кэтрин Логан всего лишь хотела подарить ему еще один шанс, а подарила… свое сердце.
Сэр Николаc Боваллет — потомок знатного рода и знаменитый пират. Однажды, в жестоком бою, он захватывает испанский галеон, и среди пассажиров корабля оказывается прекрасная сеньора. Бовалле и Доминика испытывают друг к другу одновременно вражду и непреодолимую страсть. Но любовь побеждает...
Она — Констанция Морлакс, самая богатая наследница Англии. Блестящая красавица с лучистыми глазами, она оказывается втянутой в жестокую «игру» короля Генриха I за власть. Ей приходится вернуться в Уэльс, где она становится жертвой преступника, сбежавшего из заключения, вломившегося в ее спальню и покорившего ее своими любовными прикосновениями.Он — загорелый белокурый Адонис, чье опасное прошлое заставляет его скитаться по стране. Он избегает сетей врага — только чтобы найти женщину, чьи поцелуи жгут его душу.
Гордая красавица, считавшая себя безнадежной старой девой и мечтавшая хоть раз познать силу мужской страсти, – такова была Аманда Брайерз... Лишенный наследства отпрыск знатной семьи, сумевший нажить огромное состояние, циник, презирающий законы света, – таков был Джек Девлин... Почему же в ту безумную ночь, когда Аманда от отчаяния предложила Джеку себя, он отказался? Чтобы потом снова и снова пытаться покорить жестоко оскорбленную девушку? Или чтобы объяснить ей великую истину – подлинная сила СТРАСТИ состоит в слиянии не только тел, но и душ...
Графу Эмборо не терпится выдать замуж дочь Кимберли. Она пользуется неизменным успехом у богатых и знатных молодых людей, мечтающих завоевать сердце очаровательной и веселой леди. Однако на их пути внезапно встает глава обедневшего шотландского клана — могучий и грубоватый Лахлан Макгрегор. Кого же полюбит сама Кимберли, кто станет ее судьбой?..
Юная Эвелин Армстронг не ждет чудес и покорно идет под венец с мужчиной, которого выбрал для нее отец, — мужественным и суровым Грэмом Монтгомери. От нее требуется быть хозяйкой в замке супруга и родить ему наследников — о счастье же речь не идет… Однако под внешней суровостью Грэма таится доброта и жажда любви. И бесхитростная красавица молчунья с солнечными волосами и сияющей улыбкой пробуждает в нем не только страстное желание, но и нежность, стремление защитить ее и сделать счастливой…
Юную Джейми, дочь английского барона, по приказу короля отдают в жены могущественному шотландскому лорду Алеку Кинкейду. Но то, что начиналось как брак по принуждению, переросло затем в неистовую страсть, обжигающую сердце. Нерушимые узы связали прекрасную девушку, достойную быть подругой великого воина, и отважного героя с пламенной душой. Такова история великой любви, изменившей человеческие судьбы…