Изумленный капитан - [114]
Под вечер прибежал из Сената Пыжов. Сегодня он чуть высидел на уроке. Из ума не выходили синие, глубокие глаза Шарлотты, глядевшие так печально, ее полные покатые плечи, длинные пушистые волосы.
После ужина, как и вчера, снова сидели вдвоем в палисаднике, но на этот раз сидели гораздо дольше – завтра было воскресенье. Воскресенье прошло у Софьи за работой – она гладила, кое-что шила. Пыжов не отходил от нее ни на шаг. Он только сбегал в церковь к обедне показаться начальству, но выстоял лишь до «иже херувимы», а потом потихоньку ушел домой.
После обеда Пыжов и Софья поехали кататься на лодке – лодка у гречанки была своя. Софья не хотела выезжать на Неву – боялась встретиться с кем-либо знакомым, Пыжов тоже, видимо, непрочь был уехать куда-нибудь подальше от посторонних глаз. Они поехали по Большой Невке. За Аптекарским садом пристали к берегу, Пыжов разостлал на земле свой праздничный кафтан, и они сидели, разговаривая. Потом, когда к вечеру стали сильно докучать комары, разожгли костер.
Софья решила сегодня же попробовать вынудить Пыжова на признание. Надо было спешить: уже несколько раз за вчерашний и сегодняшний день хозяйка старалась выведать у Софьи, по какому делу она приезжала в Питербурх. Софья уклонялась от прямого ответа и говорила только, что завтра – присутственный день, и она с утра пойдет по делам.
Ей самой не сиделось в Питербурхе, хотелось скорее найти, увидеть Сашу, облегчить его страдания. Она чувствовала себя как-то виноватой в том, что с ним произошло.
А этот глупый мальчик Пыжов так неопытен и робок в своей любви!
Вернулись домой уже в сумерки. Хозяйка и сын спали.
– Не хочется итти спать, – сказала Софья, останавливаясь у порога домика.
– Посидим еще немного на скамейке! – предложил Пыжов.
Софья только этого и ждала. Они сели.
За Невой лаяли собаки, где-то на реке пьяные голоса орали «Вниз по ма-а-тушке», стучали колотушки караульных.
Было свежо. Софья сидела, поеживаясь.
– Вам холодно? Хотите кафтан? – сказал Пыжов.
– Лучше принесите что-либо, мы окроемся вдвоем.
Пыжов вскочил и побежал в дом. Он быстро вернулся, неся епанчу.
Софья накрылась епанчой, оставляя под нею место и Пыжову.
Пыжов осторожно сел.
– Садитесь поближе! Так вам будет холодно, – сказала Софья.
Он послушно придвинулся. Софья чувствовала, как дрожит его плечо. Оба молчали.
Софья сидела, опустив голову.
– Что вы сегодня такая грустная, Шарлотта? – тихо спросил Пыжов. Софья молчала. Ей, в самом деле, взгрустнулось. Как хорошо было бы, если бы сейчас вместо него здесь оказался Саша!
– Что с вами, скажите? – осторожно дотронулся до ее руки Пыжов.
– Разве вы мне поможете? – обернулась Софья.
В полутьме Пыжов видел, вот тут, близко, большие, точно мохнатые от длинных ресниц ее глаза.
– Я? Да ради вас хоть в огонь! – сказал он.
Софья пристально смотрела на доверчивое, детское лицо, раздумывала: сказать прямо или заставить, чтобы он сам сказал?
Пыжов вдруг не выдержал ее взгляда и, опустив глаза, умолк. Пыжову показалось, что Шарлотта не верит ему.
– А, может, в самом деле я помогу? – несмело сказал он. – Вы скажите…
– Костенька, дорогой, как же мне не быть грустной? Я ж говорила вам – я осталась одна. Брат, с которым я жила в Москве, умер.
Пыжов с большим сочувствием слушал заранее приготовленный только для него рассказ.
– А сейчас мне надо как-то жить. Я здесь чужая всем…
– Шарлотта, вы не чужая! – возбужденно сказал он, сжимая ее руку. – Вы… Шарлотта! Будьте моей женой! У матушки в Псковском уезде пятнадцать душ крепостных. Я сейчас получаю подканцеляристское жалованье, а через полгода буду получать канцеляристское!.. Шарлотта!
«Наконец-то» – обрадовалась Софья.
– Костенька, милый мой! Да как же мне быть твоей женой, коли я еврейка? – сказала она.
Пыжов опешил. Он словно впервые услышал об этом.
Но тотчас же схватился:
– Ну, и что же? Крестись, Шарлотта! Мы подадим доношение. Я у нас в канцелярии в неделю все устрою. Здесь, в Троицком соборе, и перекрестим тебя!
У Софьи свалилась гора с плеч: дело шло как по маслу.
– Но ведь надо же свидетелей. Кто ведает, что я еврейка?
– Я все устрою. Подпишусь сам и подпишется наш канцелярист Череповский. Поставлю ему штоф – он хоть что-угодно подмахнет.
Софья непритворно радостно засмеялась. Она отбросила епанчу, обняла за шею Пыжова и от всей души поцеловала.
Пыжов не хотел ее отпускать от себя. Он неистово целовал ее лицо, шею, руки.
– Шарлотта, милая моя!
Софья секунду сидела в оцепенении, безвольно опустив руки. Ей казалось, что это целует другой. Набежали слезы. Она отстранилась.
– Костенька, могут увидеть! Нацелуешься потом. А сейчас – давай пойдем писать челобитную, чтоб завтра ты дал подписать Череповскому.
– Пойдем! – охотно отвечал Пыжов.
И они пошли к нему в боковушку.
В темной боковушке Пыжов хотел еще раз обнять Софью, на она зашептала:
– Ты с ума сошел! Хозяйка услышит!
Пыжов зажег свечу и сел писать челобитную в Синодальную Канцелярию. Ученье все-таки шло ему впрок. Он довольно быстро и складно (правда, с помощью Софьи) написал челобитную «от прибывшей из Кенигсберга девки жидовской веры, Шарлотты Мейер».
Он излагал всю горестную историю Шарлотты Мейер, «которая имелась в показанном еврейском законе», и кончил такими строками:
О жизни и деятельности прославленного российского полководца А. В. Суворова (1729–1800) рассказывает роман известного писателя-историка Леонтия Раковского.
Эта книга — о русском флоте и об одном из лучших его адмиралов. Об адмирале, который хорошо понимал, что все победы одерживаются руками матроса — крестьянина, одетого в морскую робу.Поэтому книга об Ушакове и о тех, кого он водил в морские сражения, — это книга о русском характере. О людях мужественных, сметливых и сердечных, беззаветно любящих Родину и готовых ради неё на любой подвиг.
Роман о великом русском полководце и выдающемся дипломатическом деятеле Михаиле Илларионовиче Кутузове.
В книгу вошли две самых полных и подробных биографии знаменитых русских полководцев А. В. Суворова и М. И. Кутузова принадлежащих перу талантливого писателя и историка Леонтия Раковского.«Ваша кисть изобразит черты лица моего – они видны. Но внутреннее человечество мое сокрыто. Итак, скажу вам, что я проливал кровь ручьями. Содрогаюсь. Но люблю моего ближнего. Во всю жизнь мою никого не сделал несчастным. Ни одного приговора на смертную казнь не подписал. Ни одно насекомое не погибло от руки моей. Был мал, был велик. При приливе и отливе счастья уповал на Бога и был непоколебим».А.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Повесть об одном из руководителей партизанского движения в Великую Отечественную войну в Белоруссии Константине Сергеевиче Заслонове (1909—1942).
Жестокой и кровавой была борьба за Советскую власть, за новую жизнь в Адыгее. Враги революции пытались в своих целях использовать национальные, родовые, бытовые и религиозные особенности адыгейского народа, но им это не удалось. Борьба, которую Нух, Ильяс, Умар и другие адыгейцы ведут за лучшую долю для своего народа, завершается победой благодаря честной и бескорыстной помощи русских. В книге ярко показана дружба бывшего комиссара Максима Перегудова и рядового буденновца адыгейца Ильяса Теучежа.
Повесть о рыбаках и их детях из каракалпакского аула Тербенбеса. События, происходящие в повести, относятся к 1921 году, когда рыбаки Аральского моря по призыву В. И. Ленина вышли в море на лов рыбы для голодающих Поволжья, чтобы своим самоотверженным трудом и интернациональной солидарностью помочь русским рабочим и крестьянам спасти молодую Республику Советов. Автор повести Галым Сейтназаров — современный каракалпакский прозаик и поэт. Ленинская тема — одна из главных в его творчестве. Известность среди читателей получила его поэма о В.
Автобиографические записки Джеймса Пайка (1834–1837) — одни из самых интересных и читаемых из всего мемуарного наследия участников и очевидцев гражданской войны 1861–1865 гг. в США. Благодаря автору мемуаров — техасскому рейнджеру, разведчику и солдату, которому самые выдающиеся генералы Севера доверяли и секретные миссии, мы имеем прекрасную возможность лучше понять и природу этой войны, а самое главное — характер живших тогда людей.
В 1959 году группа туристов отправилась из Свердловска в поход по горам Северного Урала. Их маршрут труден и не изведан. Решив заночевать на горе 1079, туристы попадают в условия, которые прекращают их последний поход. Поиски долгие и трудные. Находки в горах озадачат всех. Гору не случайно здесь прозвали «Гора Мертвецов». Очень много загадок. Но так ли всё необъяснимо? Автор создаёт документальную реконструкцию гибели туристов, предлагая читателю самому стать участником поисков.
Мемуары де Латюда — незаменимый источник любопытнейших сведений о тюремном быте XVIII столетия. Если, повествуя о своей молодости, де Латюд кое-что утаивал, а кое-что приукрашивал, стараясь выставить себя перед читателями в возможно более выгодном свете, то в рассказе о своих переживаниях в тюрьме он безусловно правдив и искренен, и факты, на которые он указывает, подтверждаются многочисленными документальными данными. В том грозном обвинительном акте, который беспристрастная история составила против французской монархии, запискам де Латюда принадлежит, по праву, далеко не последнее место.