Израиль: почти паломничество - [80]

Шрифт
Интервал

В городе можно найти и построенные в начале XX века здания в стиле эклектического ориентализма и ар-деко.

В 1948 году Тель-Авив был объявлен временной столицей новообразованного государства Израиль, а в 1950 году израильский парламент (Кнессет) объявил столицей государства Иерусалим, и с того времени все государственные учреждения были переведены туда. Но до сих пор практически ни одно из государств это решение не признает, и все посольства иностранных государств находятся в Тель-Авиве.

Тель-Авив — очень эклектичный или разноликий город. Современные высотные здания соседствуют с одно-двухэтажной застройкой, богатые районы малоэтажных домов и виллы — с районами весьма скромных многоквартирных домов. Как точно сказано в одном путеводителе, «Тель-Авив похож на Манхеттен, Бердичев и Ибицу одновременно». Но в этом тоже есть своя привлекательность, и немалая.

Летом 2008 года газета «Нью Йорк Таймс» провозгласила Тель-Авив «столицей средиземноморской крутизны», а в 2010 году пляжи Тель-Авива вошли в десятку лучших пляжей мира по версии престижного журнала «Нэшнел Джеографик». Набережная действительно красивая. Хотя не скажу, что очень оригинальная. На мой взгляд, она очень напоминает набережные испанских городов.

В городе много учреждений науки, культуры, музеев. Некоторые из них посвящены израильтянам, корни которых уходят в Россию. Например, музей Хаима Бялика (1873–1934 гг.). Этот поэт и прозаик значит для еврейской литературы примерно то же, что Пушкин — для русской. Его ценят не только за лиричность, но и за вклад в дело национального возрождения.

Дальше, о, скитальцы, бодрыми рядами!
Путь еще не кончен, бой еще пред вами.
Свершены блужданья по глухой пустыне:
Новая дорога стелется вам ныне.
Сорок лет скитаний — зной, пески, граниты;
Пали мириады, пали незарыты —
Пусть: они родились в рабстве Мицраима —
И рабами пали. Не жалей их. Мимо!
....
Сладко будет солнцу озлатить впервые
Целый род свободных, не склонявших выи, —
И впервые взглянет, незнаком с бичами,
Целый род на солнце — гордыми очами!
(перевод В. Жаботинского)

В Израиле ежегодно присуждается литературная премия имени Бялика. В его память назван город. В каждом городе страны есть улица его имени. А родился он на хуторе близ Житомира, первые свои литературные произведения опубликовал в Одессе еще в 90-е годы XIX века. Уехал он из советской России по ходатайству А. Горького в 1921 году. Где-то я прочитал, что в Житомире сохранился домик его деда, в котором поэт прожил более 10 лет.

Стратегия городских властей заключается в том, чтобы сделать Тель-Авив ведущим глобальным центром, где создаются и быстро развиваются новые высокотехнологичные компании («стартапы»). На этом пути достигнуты очень впечатляющие результаты: по итогам 2012 года город занял второе место в мире по числу созданных в нем «стартапов» (впереди оказалась лишь знаменитая американская Кремниевая долина), а в 2013 году Тель-Авив был поставлен на 28 место в списке самых инновационных городов мира (Москва в этом списке заняла 74-е место, а Санкт-Петербург — 84-е).

Во всем городе есть свободный доступ к мобильному Интернету (WiFi). Конечно, для глобального центра высоких технологий это естественно. В последнее время у нас началась компания по ограничению доступа к Интернету, в том числе и мобильному под флагом борьбы с терроризмом. Но ведь Израилю приходится вести очень серьезную борьбу с арабским терроризмом. Очевидно, здесь считают, что создание благоприятных условий для создания и развития высокотехнологичных проектов важнее и находят какие-то иные способы выявления террористических угроз. За последние несколько лет в стране не было террористических актов.

В рейтинге мировых финансовых центров, по итогам 2013 года, Тель-Авив делит 29-е место с Парижем (Москва поставлена на 73-е место, а Санкт-Петербург — на 76-е). Приходится утешаться тем, что в рейтинге глобальных городов Москва стоит значительно выше израильской столицы. Но ведь величина их населения различается в 36–38 раз!

Новые кварталы города состоят преимущественно из многоэтажных домов. Но стены у них не бетонные, как в баухаусном Белом городе, а облицованы светлым камнем. Это делает вид домов и всего квартала, где они стоят, очень привлекательным. Облицовочный камень очень прочный, и ремонт таким домам требуется гораздо реже, чем домам с обычными бетонными стенами. Самый престижный квартал города (иногда его даже называют отдельным городом) — расположенная в северной части Герцлия, названная в честь основателя Всемирной сионисткой организации и провозвестника независимости страны, Теодора Герцля. Основная часть находящихся здесь зданий скрыта за большими деревьями. За ними просматриваются виллы, стоимость которых, как нам сказал гид, составляет миллионы долларов.

В городе и его окрестностях — отличные дороги.

Обращает внимание очень небольшое число надписей и вывесок на английском языке, как в Тель-Авиве, так и в других израильских городах. Практически все надписи — на иврите. Если речь идет о какой-то известной марке товара (скажем, Nokia, Samsung), то ее название на английском обычно включается в текст на иврите. А ведь иврит — это язык Израильского царства, литургический язык Ветхого Завета, считавшийся мёртвым в течение 18 столетий! Однако идеологи и интеллектуалы сионистского движения с начала ХХ-го века стали настойчиво возрождать его. Хаим Вейцман, будущий первый президент Израиля, еще в 1935 году заявил: «Мы приехали в Эрец-Исраэль (т. е. на территорию нынешнего Израиля. — И. Б.) не для того, чтобы копировать жизнь Варшавы, Пинска или Лондона. Сущность сионизма — изменение всех ценностей, которые евреи усвоили под давлением чужих культур». В первые годы существования государства Израиль политика внедрения иврита носила исключительно жёсткий характер. Однако поставленная цель была достигнута: иврит стал и официальным, и разговорным языком Израиля. Поразительно — один из древнейших языков был приспособлен для обсуждения реалий современного мира! Сегодня обычная картина — два еврея, один из которых коренной житель, а другой может быть выходцем откуда угодно — от Америки до России, обсуждают современную политику, экономику, технологии и обмениваются последними сплетнями на языке Старого Завета. Это все равно, как если бы современные итальянцы с присущим им пылом (в чем-то, на мой взгляд, сходным с темпераментом сынов Израилевых) обсуждали голосование по вотуму недоверия правительству в парламенте, сексуальные похождения премьера Берлускони, достоинства и недостатки последней модели I-Phone и результаты футбольных матчей на классической латыни. Или даже еще круче — представьте себе современных греков, обсуждающих похожие темы, но применительно к современной Греции, на языке Софокла и Еврипида!


Еще от автора Игорь Вячеславович Беликов
Путешествие по античным городам. Турция

Книга открывает для читателей мир истории, архитектуры и культуры античных греко-римских городов, расположенных в западной части современной Турции. Вместе с автором вы побываете в античных городах, оказавших очень сильное влияние на развитие европейской цивилизации, таких как Милет, Эфес, Пергам, Сарды, Приена, Афродисиас и др. Детальное, яркое описание позволит читателю ощутить себя современником исторических личностей, тесно связанных с этим регионом — Фалеса, Фемистокла, Аристотеля, Гераклита, Александра Македонского, Марка Антония, римских императоров Адриана, Траяна, Марка Аврелия, первых апостолов, пройтись по тем же улицам, по которым ходили они, увидеть места, описанные в самых известных древнегреческих мифах и трудах античных историков и писателей.


Рекомендуем почитать
Рим: история города

Определение «Вечный город» подходит Риму как нельзя лучше. Этот город действительно вечен: несмотря на свой более чем почтенный возраст, он — не только и не столько памятник минувшим эпохам, сколько живой город, удивительно органично объединяющий прошлое с настоящим. Если Париж стоит мессы, по ставшему крылатым выражению Генриха IV, то Рим, безусловно, стоит того, чтобы снова и снова поверять встречами с ним умозрительные образы, запечатленные в сознании. Добро пожаловать в Рим!


Прага

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Торжок и его окрестности

В этой книге рассказано о старинном русском городе, Торжке. Автор ее - восьмидесятилетний учитель, краевед А. А. Суслов - собрал интереснейший исторический и современный материал о родном городе. Этот своеобразный путеводитель не претендует на исчерпывающее освещение многосторонней жизни Торжка, основное внимание в нем уделено памятным местам города. Многовековой Торжок помолодел в наши дни: он вошел в группу городов, лежащих на новой туристской трассе, ведущей к «золотой здравнице» - озеру Селигер. Поэтому наша книжка будет интересна всем, любящим свой край.


Зарайский район, Город Звенигород, Город Ивантеевка, Истринский район

Данный выпуск является вторым в серии иллюстрированных каталогов памятников архитектуры Подмосковья. Даются описания всех охраняемых государством, а также предлагаемых к постановке на государственную охрану архитектурных сооружений Московской области. Краткая характеристика каждого памятника с указанием даты сооружения, авторства (если оно известно), архитектурно-художественных особенностей сопровождаются фотографией его общего вида и планом. Для архитекторов и искусствоведов, а также для всех, интересующихся отечественной культурой. Вып 2, часть 3 Зарайский район Город Звенигород Город Ивантеевка Истринский район.


Город шагнувший в века

Сборник статей к 385-летнему юбилею Новокузнецка.


Кордова, Гранада, Севилья – древние центры Андалусии

О, жители Андалусии, как вы блаженны!Вода и тень, ручьи и деревья!Рай вечности только в вашей стране.Если бы мне предложили выбор, я бы выбрал ее.(Ибн Хафаджи, XII в.)