Изобретая все на свете - [84]
— Мистер Тесла, — шепчет она из-за двери. Ей не отвечают. — Мистер Тесла, — снова зовет она, входя в темную комнату. Она не слишком ясно соображает. Может быть, он спит. Она направляется к кровати, чтобы его разбудить, и тут спотыкается и растягивается на полу. В полоске дневного света, пролившейся из коридора в открытую дверь, она видит, что постель пуста. Она встает. Она потирает колени. Она включает свет, чтобы разглядеть, обо что споткнулась.
Он здесь.
— Что ты здесь делаешь? — спрашивает она.
Он широко-широко открывает глаза. Луиза никогда не видела Артура в такой тревоге. Он стоял в темноте у рабочего стола мистера Теслы.
— Что? — повторяет она. — Как ты… — И она замолкает, не понимая, о чем спросить.
Она оглядывает номер. Первое, что приходит ей в голову: здесь что-то взорвалось. Но нет — номер разгромлен, сознательно разгромлен. Все подписанные, аккуратные ящички мистера Теслы выдернуты из стеллажа и все из них выброшено на пол. Бумаги устилают пол у кровати, размотавшиеся катушки проволоки раскатились по комнате, все дверцы шкафов распахнуты, а их содержимое разбросано грубой, небрежной рукой. На полу множество осколков стеклянных лампочек. Кто-то растоптал осциллятор, погнув колесо.
— Что ты наделал? — говорит она.
— Луиза, это не я. Все так и было, честное слово. Я этого не делал. Это не я все разбросал.
— Тогда, — спрашивает она, — что ты здесь делаешь?
Артур минуту стоит в растерянности. Помедлив, он говорит, понизив голос:
— Что, если я тебе скажу, что для будущего бумаги и изобретения мистера Теслы очень-очень важны?
Луиза молчит. Она пытается найти хоть немного смыла, вычислить, что это значит.
— Будущее?
Артур смотрит в окно.
Луиза приоткрывает рот. Она чуть меняется в лице.
Артур смотрит в пол.
— Артур, что ты здесь делаешь?
Он качает головой.
— Дверь была открыта, — говорит он. И делает шаг к Луизе. — Все так и было разбросано, честное слово.
— Не подходи ко мне, — говорит она ему. Ее голос, вплавивший в себя сталь, заставляет Артура застыть на месте.
— Ясно. Понимаю, — говорит она. Все вдруг становится ясно — ясно, как в одной из ее радиопередач. Артур из будущего. Сюжет развивается быстрее, чем она его додумывает. Он вернулся в это время, чтобы уничтожить машину времени Азора. Зачем-то ему это понадобилось. Он убил Уолтера и Азора, а теперь подбирается к мистеру Тесле.
— Что ты понимаешь? — спрашивает он.
Или, думает она, он и есть Азор, только молодой, из прошлого. Может, он хотел предостеречь их, чтобы не испытывали машину времени, но тогда почему у него не вышло? Почему он не предупредил их об опасности? Этого Луиза еще не придумала, но она сообразит. Разве что — она рассматривает его, такого осязаемого растрепу — Артур — просто молодой человек 1918 года рождения, который никогда не бывал нигде, кроме как в настоящем, и однажды познакомился в электричке с девушкой, и теперь у него есть вполне разумная причина стоять здесь перед ней.
— Я просила тебя не уходить, — говорит она.
— Я знаю, Лу. Извини. — Он снова идет к ней, но останавливается, когда она подается назад. — Я надеялся вернуться раньше, чем ты проснешься. Я просто хотел все исправить. Для тебя. Но все равно, извини, что я ушел.
— Все исправить? Что ты здесь делаешь? — она уже визжит.
Артур кусает губы.
— Я должен был встретиться с Азором.
— Артур. Артур. Азор мертв. — Она не знает, что еще сказать.
— Но на прошлой неделе он был жив, и на прошлой неделе он велел мне ждать его здесь. Смотри. — Артур достает из кармана обрывок бумаги. Записка написана рукой Азора. «Отель „Нью-Йоркер“. Номер 3327. 8 вечера, 7 января 1943-й!» — написано в ней. Восклицательный знак и все такое.
Рука Луизы замирает в воздухе, держа записку как тонкую вещицу, как хрупкую косточку.
— Азор, — повторяет она, медленно качая головой, — умер.
— Правда. Но, Лу, он встретится со мной здесь не из сегодня. Он встретится со мной из прошлой недели, когда был жив, и, может быть, еще есть шанс их остановить. Ты в это веришь? — он встряхивает записку. Артур пробивается сквозь ее враждебность. — Он сказал, что встретится со мной здесь, — Артур говорит очень медленно, обдумывая каждое слово. — Он сказал, что заберет с собой мистера Теслу.
— Куда? — спрашивает она.
Артур прочищает горло, защищаясь от ее недоверия.
— В будущее. Азор считает, что мистер Тесла оттуда.
— Ох, Артур. — Она мотает головой, разгоняя туман. Она оборачивается и осматривает разгромленную комнату. Она слышит его дыхание. На окне птица — светло-серый голубь, красивый, с белыми кончиками крыльев.
— Нет, — говорит она. Над столом мистера Теслы висят часы. — И все равно, уже почти девять, Артур. — Она снова заглядывает в записку. — Здесь сказано — восемь.
— Я знаю.
— Даже если бы это было правдой, путешественники во времени никогда не опаздывают. Как они могут опоздать? Никак не могут. Разве ты не знаешь? Ты вообще что-нибудь знаешь?
Он смотрит себе в ноги.
— Да, Луиза. Знаю, — шепчет он. — Я довольно много чего знаю.
Это уж слишком. Сюжет разворачивается совершенно непонятно для нее. Ей надо собраться. Она должна думать об отце.
— Мне нужна твоя помощь, — говорит она.
Выполняя рутинное поручение, Фредерика оказывается в обстоятельствах, вынудивших ее познакомиться с миром, существующим параллельно с реальностью обычных людей. Там обитают вампиры, и у них свои амбициозные правители, свои непреложные законы, там все пропитано магией и самыми темными желаниями. Оказавшись среди обитателей тьмы, Фреда узнает свое прошлое и обретет любовь, цена за которую окажется слишком высокой. Прошлое встретится с настоящим, а человеческая жизнь станет элементом, связующим то, что не может и не должно быть связано никогда и ни в одном из миров.
В далеких легендах, хранящихся на пыльных полках, есть сказание об озере, вода которого может возвратить утраченное. Путь к нему лежит через дорогу, полную трудностей и опасных существ: всемогущие Боги, всем знакомые русалки и оборотни, огнедышащие драконы и пожиратели света. Этой дорогой придется пройти Амалии, Маю и Леону, но по силам ли им это?
«Любовь здесь незаконна. Обычному человеку не знакомо это чувство. Любишь, значит маг. Маг — значит, преступник. Тебя ждут тюрьма, пытки в лабораториях и смерть. А ты, Олесь? Ты и твои друзья — вы маги? Что ж. Тогда старуха с косой дышит вам вслед. Беги. Пока охотники тебя не настигли, не схватили твое тощее тельце и не кинули в камеру, у тебя только один выход — бежать. Мне кажется, ты что-то говоришь, Олесь? Ты хочешь спасти мир, подарить безжалостным людям любовь? Не смеши. Она им ни к чему. Забудь о наивных мечтах: мир безнадежен, ты можешь спасти только себя.
Клон-солдаты — основа Великой Армии Республики. Вышколенные, обученные, прекрасно знающие, как себя вести по обе стороны от бластера. Только что делать, когда все эти знания бесполезны, а задача — всего лишь скрытно доставить двух девиц в Храм Джедаев? Доставить из мирного города. Вражеского города. И совершенно не ясно, на чьей стороне эти самые девицы.
Эта книга о дружбе и преданности, о переменах и предательстве, о смелости и надежде на светлое и чистое будущее.