Изнанка - [22]
– А хрен его знает. Те, кого съели, или просто убили, исчезают и никогда больше здесь не появляются. А уж куда они уходят, и вообще уходят ли, никому не известно.
– Получается, что Изнанка не так уж и отличается от мира живых…
– Кое в чём, да. Изнанка находится на стыке двух миров, и взяла поровну от каждого из них. Некоторые из местных утверждает, что Изнанка полностью состоит из воспоминаний умерших людей, которые они приносят с собой из мира живых.
– То есть?
– Ну, человек умирая, тащит за собой кучу всякой информации, которая его душе вроде как не нужна. Например, он помнит, что жил на Проспекте Мира напротив памятника Рабочему и Колхознице. Он умирает и попадает сюда. Изнанка потихоньку вытягивает из него эти воспоминания, он всё забывает и идёт куда-то дальше. А здесь остаются его дом, Рабочий с Колхозницей и сам проспект. Короче, всё, что мы видим вокруг, состоит из этих самых воспоминаний.
– Ты в это веришь? – честно говоря, эта путаная теория не произвела на Андрея особого впечатления.
– Я ни во что не верю, – ответил Иван. – Просто, если этот мир состоит из воспоминаний о жизни, понятно, что он будет очень похож на мир живых.
Аллея закончилась. Теперь дорога пересекала просторный сквер с аккуратными одиноко стоящими деревьями, подстриженными под изгородь кустами, цветастыми клумбами и пешеходными дорожками. Бросив взгляд направо, Андрей увидел вдали обрамлённую колоннами арку центрального входа Всероссийского выставочного центра, который по инерции все продолжали называть ВДНХ.
Иван снова приложился к оптическому прицелу, осмотрел сквер и арку, а потом оглянулся на своего спутника и коротко бросил.
– Сворачиваем.
– Почему? – спросил Милавин, уже шагая за Поводырём вдоль чугунной ограды сквера.
– Впереди вход в метро. Самые опасные из местных тварей избегают света и днём прячутся под землёй. Так что здесь надо держаться подальше от метро, чтобы не попасть кому-нибудь из них на зуб.
Андрею только и оставалось, что тяжело вздохнуть в ответ на эти слова.
– Жалеешь о том, что ввязался во всё это? – спросил Иван.
– Нет, – ответил Андрей, получилось немного поспешно, поэтому он продолжил более спокойным тоном.
– Если здесь я смогу спасти Сашку, то жалеть не о чем. Вот только… – Милавин печально усмехнулся, – это не лучшее место для потерявшейся десятилетней девочки.
– Согласен. Но ты должен понимать, что если бы твою дочь сожрал кто-то из местных, то она тут же умерла бы в нашем мире. Тело не может жить без души.
– Значит, она всё ещё жива, – кажется, эти слова были адресованы самому себе, а не собеседнику.
– Значит, она ещё была жива, когда ты уходил из дома. Что с ней происходит сейчас, ни я, ни ты не знаем. Скорее всего, она заблудилась где-то здесь и нам с тобой нужно её найти.
– Это обнадёживает, – фыркнул Андрей.
– Всё что есть, – ответил Иван.
Некоторое время шагали молча. Милавин переваривал полученную информацию, Иван думал о чём-то своём. Насколько Андрей успел узнать своего спутника, вернее Поводыря, сегодня он и без того разговорился гораздо больше обычного. Они снова вышли к трамвайным путям, а прямо над ними протянулась эстакада лёгкого монорельсового метро. Опять свернули, на этот раз налево, и пошли параллельно прежнему курсу.
Как ни странно, но затянувшееся молчание нарушил Иван.
– Кстати, твоя дочь… В какую школу она ходила?
– Э-э-э, в тысяча двести девяносто третью, – откликнулся Андрей, немного удивлённый этим вопросом.
– Это где?
– Район Кунцево.
– Далековато.
– Мы там живём сейчас.
– А в детский сад там же ходили?
– Нет. Тогда мы с женой ещё жили у моих родителей на Пролетарке.
– Понятно.
– А к чему эти вопросы? – заинтересовался Андрей.
– Может помочь её найти. Потерявшиеся дети обычно стремятся попасть в знакомые места, – ответил Иван. Он снова вернулся к своей излюбленной манере разговора короткими рублеными фразами.
Их путь всё ещё шёл вдоль трамвайных путей, над которыми тянулась установленная на мощных бетонных опорах линия монорельса. Слева от них за кованым решётчатым забором лежал парк Музея космонавтики, справа возвышалась серо-стеклянная станция лёгкого метро. Когда станция осталась позади, её сменила огороженная площадка для парковки. Сейчас огромное заасфальтированное пространство, расчерченное белёсыми линиями разметки, было практически пустым, лишь несколько припаркованных легковушек и одинокий микроавтобус «Газель». По ту сторону площадки зеленел ещё один сквер, а за ним угадывались торговые павильоны и палатки фастфуда.
Вроде бы это был тот же самый город, что Андрей привык видеть каждый день за окном своего автомобиля. Но в этом городе совершенно не было жизни, не было той бурлящей энергии, которой славилась Москва. И несмотря на то, что вокруг не видно никаких следов разрухи или обветшания, город никак не казался спящим. Он совершенно точно был мёртв, просто труп его по каким-то причинам не разлагался, а представал этакой торжественно безжизненной мумией. Сюрреалистичная пустота пейзажа в очередной раз заставила Андрея нервно поёжиться и оглянуться назад.
И на перекрёстке – там, где пройденный сквер пересекался трамвайными путями – он вдруг увидел стелющуюся к земле фигуру человека, опустившегося на четвереньки.
В книгу вошли небольшие рассказы и сказки в жанре магического реализма. Мистика, тайны, странные существа и говорящие животные, а также смерть, которая не конец, а начало — все это вы найдете здесь.
Строгая школьная дисциплина, райский остров в постапокалиптическом мире, представления о жизни после смерти, поезд, способный доставить вас в любую точку мира за считанные секунды, вполне безобидный с виду отбеливатель, сборник рассказов теряющей популярность писательницы — на самом деле всё это совсем не то, чем кажется на первый взгляд…
Книга Тимура Бикбулатова «Opus marginum» содержит тексты, дефинируемые как «метафорический нарратив». «Все, что натекстовано в этой сумбурной брошюрке, писалось кусками, рывками, без помарок и обдумывания. На пресс-конференциях в правительстве и научных библиотеках, в алкогольных притонах и наркоклиниках, на художественных вернисажах и в ночных вагонах электричек. Это не сборник и не альбом, это стенограмма стенаний без шумоподавления и корректуры. Чтобы было, чтобы не забыть, не потерять…».
В жизни шестнадцатилетнего Лео Борлока не было ничего интересного, пока он не встретил в школьной столовой новенькую. Девчонка оказалась со странностями. Она называет себя Старгерл, носит причудливые наряды, играет на гавайской гитаре, смеется, когда никто не шутит, танцует без музыки и повсюду таскает в сумке ручную крысу. Лео оказался в безвыходной ситуации – эта необычная девчонка перевернет с ног на голову его ничем не примечательную жизнь и создаст кучу проблем. Конечно же, он не собирался с ней дружить.
У Иззи О`Нилл нет родителей, дорогой одежды, денег на колледж… Зато есть любимая бабушка, двое лучших друзей и непревзойденное чувство юмора. Что еще нужно для счастья? Стать сценаристом! Отправляя свою работу на конкурс молодых писателей, Иззи даже не догадывается, что в скором времени одноклассники превратят ее жизнь в плохое шоу из-за откровенных фотографий, которые сначала разлетятся по школе, а потом и по всей стране. Иззи не сдается: юмор выручает и здесь. Но с каждым днем ситуация усугубляется.
В пустыне ветер своим дыханием создает барханы и дюны из песка, которые за год продвигаются на несколько метров. Остановить их может только дождь. Там, где его влага орошает поверхность, начинает пробиваться на свет растительность, замедляя губительное продвижение песка. Человека по жизни ведет судьба, вера и Любовь, толкая его, то сильно, то бережно, в спину, в плечи, в лицо… Остановить этот извилистый путь под силу только времени… Все события в истории повторяются, и у каждой цивилизации есть свой круг жизни, у которого есть свое начало и свой конец.