Излечи меня - [49]
— Ты приготовил это все... для меня? — она с трудом сглатывает. Ее глаза блестят.
У меня сжимается в груди. Я переминаюсь с ноги на ногу.
— Ну да. Ты же гость в моем отеле, — пожимаю я плечами.
Выражение ее лица меняется.
— Ну да. Конечно, — произносит она упавшим голосом, и этот тон задевает меня больше, чем если бы она громким голосом кинула бы мне эти слова в лицо.
Какой же я долбаный идиот.
— Черт, это прозвучало как... — я сажусь на кресло напротив нее. — Я не готовлю всем и каждому подобный завтрак.
Вообще-то, я никогда в своей жизни ни для кого не готовил завтрак, если так подумать. Я никогда не готовлю завтраки гостям. Обычно этим занимается Паула или отец. И если бы мне вдруг пришлось приготовить завтрак, то тот гость мог бы считать себя счастливчиком, если бы я принес ему хотя бы миску с сухими хлопьями.
— Нет? — она, не веря моим словам, изгибает свои брови.
— Неа, слово скаута, — и я прикладываю два пальца к виску.
— Ты был бойскаутом?
— Меня хватило на один день, — улыбаюсь я. — Но я сказал чистую правду насчет завтраков. Я потерял с тобой свою девственность в приготовлении завтраков.
Ее щеки заливаются румянцем от смущения.
Я перегнул палку?
Да какая разница. Я ее хочу. Невыносимо. Пошло оно к черту все, что я говорил себе вчера насчет того, что буду держаться от нее подальше. Я не могу. Я не могу больше себя сдерживать в ее присутствии. Я знаю, что что-то происходит между нами, и мне срочно нужно выяснить, что именно.
Наши взгляды скрещиваются на одно мгновение... другое...
Затем она отводит глаза и глядит на еду.
— Вафли выглядят такими аппетитными. Я имею в виду, что все выглядит... аппетитным. Блинчики кажутся вкусными, а гренки... — она запинается на каждом слове. За ней так забавно наблюдать.
— Просто гренки, — заканчиваю я ее предложение со сдавленным смешком.
Как будто по сигналу ее щеки снова порозовели. Она начинает кусать себя за губу. Это ее невинное действие заставляет мой член затвердеть, а мое сердце ускорить свой ритм.
— Давай, ешь. Ты вчера вечером ничего не ела, — я двигаю поднос в ее сторону.
Она теребит себя за нижнюю губу большим и указательным пальцами.
— Я ужасно проголодалась.
Нерешительно она протягивает руку, берет вафлю и кладет ее себе на тарелку.
Я сижу и наблюдаю, как она поливает свою вафлю кленовым сиропом, затем подносит ее к своему рту и откусывает кусочек.
Ее глаза закрываются, и она издает приглушенный вздох, что очень возбуждающе действует на моего дружка в штанах.
Черт меня подери.
Этот вздох прозвучал именно так, как те ее вздохи, что я представлял себе вчера полночи.
Я ерзаю на своем сидении, уходя немного из ее поля зрения, затем скрещиваю ноги, чтобы хоть как-то скрыть от ее взгляда свою возрастающую эрекцию.
Я тянусь к блинчикам и кладу себе несколько штук на тарелку.
Дозер вышел на веранду и развалился возле моего кресла, смотря на меня жалобным взглядом.
Я беру блинчик и кидаю ему. Когда я поднимаю свой взгляд, то замечаю, что Мия наблюдает за мной с милой улыбкой на губах.
Снова появляется боль в груди.
— У тебя получились отличные вафли, — говорит она и откусывает еще кусочек. — Можно, я тоже угощу Дозера? — она указывает на моего вечно голодного пса, который только что проглотил целиком блинчик, который я ему кинул, и уже с вожделением смотрит на еду у Мии в тарелке.
— Конечно, — улыбаюсь я.
— На, Дозер, — она ударяет себя ладошкой по ноге, протягивая ему остатки своей вафли.
Дозер подскакивает к ней в доли секунды. Взяв вафлю, он глотает ее целиком, затем кладет свою морду ей на колени и смотрит на нее жалобными глазами, выпрашивая добавки.
И именно так проходит наш завтрак. Дозер полностью завладел вниманием Мии, пока она скармливала ему свою еду, иногда успевая отправить кусочек-другой себе в рот.
А я сижу и смотрю на них. Как гребаный третий лишний.
Серьезно, это все зашло слишком далеко. Мой пес только что утер мне нос. Нам с Дозером предстоит провести серьезный мужской разговор.
Я с таким облегчением думаю о том, что скоро мы с Мией поедем в Фармингтон и я смогу побыть с ней наедине.
Да, я прекрасно осведомлен о том, как по-идиотски я себя веду и думаю.
— Спасибо за завтрак, — говорит Мия, вытирая рот салфеткой. — Все было очень вкусно. — Она поднимается со своего места и передает мне свою пустую тарелку. Я ставлю ее на поднос.
— Ты уверена, что хорошо подкрепилась? Кажется, Дозер съел большую часть твоего завтрака, — я киваю в сторону его туши, распластавшейся на полу.
— Я наелась, — она прижимает руку к животу, как бы показывая, что он полный.
Я не представляю, как она могла наесться той малой порцией, что съела, но, с другой стороны, она ведь такая миниатюрная.
— Тебе нужна помощь, чтобы привести тут все в порядок после завтрака? — предлагает она мне свою помощь.
— Нет, я сам справлюсь. Я просто сложу грязную посуду в мойку и помою ее позже. Ты готова ехать в Фармингтон?
Она стоит в нерешительности позади своего стула, пальцами вцепившись в спинку.
— Да, конечно, — улыбаясь, отвечает она.
Это одна из ее искусственных улыбок. Я уже научился распознавать их за эти несколько дней.
Прошло двенадцать лет с тех пор, как Тру Беннетт в последний раз видела Джейка Уэзерса, своего бывшего лучшего друга и парня, которого она когда-то любила. Джейк Уэзерс — сексуальный, татуированный и восхитительно плохой солист и мозговой центр «Ужасного Шторма», одной из самых популярных рок-групп мира. Он оставил Тру с разбитым сердцем, переехав со своей семьей из Англии в Америку, когда им обоим было всего по четырнадцать лет. Отправившись брать интервью у Джейка для музыкальной колонки журнала, в котором работает Тру, ни один из них не был готов к тому электричеству, которое пробежало между ними, когда они снова встретились.
Миа Монро убегает. Убегает от человека, который ни в коем случае не должен ее найти. Убегает от прошлого, о котором никто не должен узнать. В надежде обрести будущее, о котором еще вчера даже не смела мечтать. Джордан Мэттьюз любит, чтобы не было сложностей. Девушек без претензий, отношения без обязательств. И он именно тот, от кого Мии стоит держаться как можно дальше: гиперсексуальный, покрытый татуировками красавчик и профессиональный игрок. Когда ты бежишь, главное правило: не останавливаться, тебя обязательно поймают!
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Я – сын иконы.Сын легенды. Короля рока.Человека, которого я никогда не видел.Но меня постоянно и всюду сравнивают с ним.Единственная возможность почувствовать себя самим собой – это время на сцене со своей группой. Но чем популярнее мы становимся, тем больше людей пытаются увидеть наше сходство.Я – не он. И никогда им не буду. Если бы только каждый, кто знает меня, понял это.Мне нужно отдохнуть от этого безумия.Ссора заставляет меня прыгнуть в машину, оставляя Лос-Анджелес в зеркале заднего вида. И глупая ошибка заканчивается тем, что моя машина оказывается на обочине.
Шторм (существительное) – бурный беспорядок; разрушение или спор. Жизнь Джейка Уэзерса идеальна. Он женился на женщине, которую всегда любил, и у них трое прекрасных детей. «Ужасный Шторм» до сих пор полон сил, а его лейбл процветает. У Джейка есть всё — жизнь, которая, как он думал, никогда не наступит, и то, чего он, казалось, не заслуживал. Однако не так давно жизнь Джейка была далека от совершенства. Неожиданная и преждевременная смерть лучшего друга, Джонни Крида, толкнула уже и так неуправляемого Джейка в ещё бóльшую пропасть. Пристрастие к наркотикам.
Что под собой подразумевают наши жизни? Насколько тесно переплетены судьбы и души людей? И, почему мы не можем должным образом повлиять на…На…Легко представить и понять, о чём идёт речь. Слишком легко.Мы думали, что управляем нашими жизнями, контролируем их, только правда оказалась удручающая. Мы думали, что возвысились над законами бытия и постигли великую тайну.Мы…Я давно перестала существовать, как отдельное существо. Возможно, законы подчинили меня тем устоям и порядкам, которые так тщательно отталкивала и… желала принять.Слишком поздно поняли, с чем играем, а потом было поздно.
Слейт Клайборн – бывший морской пехотинец и снайпер, видевший и делавший то, чего не должен переживать ни один человек. Он возвращается в родной город на пасторальном острове Пиберри, отчаянно желая привычной рутины, от которой когда-то хотел сбежать. Израненный и мертвый душой, Слейт не в состоянии находиться в окружении людей, в то время как его тело – смертоносное оружие, а ночные кошмары не дают ему спать. Слейту не удается сдержать клятву, данную умершему у него на руках командиру – пожилой человек просил присматривать за его дочкой. Однако, вопреки ожиданиям, восторженная Холли Харпер оказывается отнюдь не маленькой девочкой с косичками.
Захватывающе, романтично, страстно и эмоционально! Ребекке необходима работа, даже если это означает, что ей придется немого соврать, безобидная святая ложь. Она не собирается наступать на те же грабли – существует незыблемое правило: встречаться с боссом – это плохая идея, очень и очень плохая. Это означает, что ты облажался по полной, и совершенно не в лучшем смысле этого слова. Все просто, не правда ли? Дин Брент – миллиардер, владелец знаменитого казино в Лас-Вегасе. Сильный, привлекательный и сексуальный, живет исключительно по своим правилам.
Сможете ли вы влюбиться в кого-то, кто отправлял вам письма?Лучшая подруга Бьянки Гардинер, Грета, просит написать письмо её брату на линию фронта.Она соглашается, потому что давно тайно влюблена в него. Бьянка не ждёт ответа, ведь он никогда не обращал на неё внимания. Однако Калеб отвечает ей, и просит ещё больше писем. Бьянка использует свои письма в качестве исповеди каждую неделю, вкладывая в них свою душу и переживания, с которыми она больше ни с кем не делится.Офицер Калеб Саттен влюбляется в Бьянку через письма, которые она присылала ему в течение двух лет.
Закрытая дверь — это всегда интересно. Но есть такие двери, которые лучше не открывать. Анжелике довелось убедиться в этом на собственном опыте. Обычная девушка, привыкшая к комфортной жизни в 21 веке, она и не подозревала, чем закончится её увлекательное путешествие в Париж. Вместо захватывающих прогулок по Городу Любви, Анжелике пришлось стать участницей необъяснимых событий, едва не стоивших ей жизни. Разве могла она предположить, что окажется в далёком, мрачном Средневековье и станет претенденткой на роль фаворитки короля? Как девушке удастся выпутаться, и кто поможет ей вернуться домой?
Вторая и заключительная книга в серии «Борден».ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: в книге содержатся довольно грубые сексуальные сцены и нецензурная лексика, что некоторые могут посчитать оскорбительным.Я влюбилась в очень плохого человека.Маркус Борден — тот самый очень плохой человек, но я уже знала это.И приняла это.Я просто не ожидала оказаться втянутой во мрак того мира, который он так тщательно от меня скрывал.Но теперь он впустил меня туда и продемонстрировал, на что способен — и это пугает.Меня пугает мысль, что у мужчины, которого я люблю, есть враги.