Изгои мира - [20]

Шрифт
Интервал

После нехитрых водных процедур, собравшись с мыслями и приведя себя в порядок, Дари отправилась к выходу из замка. Мимоходом поглядывала на небо, мелькающее в окнах. Чернота сменилась серостью, обещая скорый рассвет.

В приёмном зале Дари встретился Кларда. Тот остался в доспехах командира королевской стражи. Сверкающе белые, с золотой обводной по краям и фениксом. Почти точная копия облачения короля, только пламя от птицы не растекалось по всему доспеху. У пояса висел меч в ножнах, отделанных изумрудами.

Клард заложил руки за спину и изучал картину, где силт ло стоял на вершине стены, а под ним простиралось поле с убитыми солдатами.

На стенах изобразили все значимые битвы, состоявшиеся у стен Вердила. Поговаривали, что, когда место на стенах закончится, городу настанет конец. Дари не верила в подобные глупости, но невольно отметила, что там уместятся ещё две, максимум три битвы.

— Ты вообще спал? — вместо приветствия спросила Дари. Хотя она и убеждала всех, и даже себя, что не винит генерала за случившееся в Ланметире, неприязнь и недоверие убедить разумными доводами не получалось. Да и выглядел он каждый день одинаково — спокойный, собранный, словно ничего вокруг не происходило.

— Так, немного, — уклончиво ответил Клард, повернувшись и кивнув в знак приветствия.

— Давно ждёшь? — Генерал отрицательно покачал головой. — Пеларнис не появлялся?

— Не знаю, я только пришёл. Ходил проведать короля. Слуги точно всё исполнят?

— Надеюсь. Выбора у нас всё равно нет. Меня больше волнует, куда запропастился этот болван менестрель. Он не сбежал?

— Нет, я отдал стражникам приказ не выпускать его из замка.

В коридоре раздался шум, и они повернулись на звук. Пеларнис торопливо бежал к ним, сжимая в руках сумку и пытаясь на ходу засунуть в неё лиру. Та цеплялась струнами за застёжки, отказываясь вмещаться больше, чем наполовину. Менестрель тоже предпочёл наряд, полученный в Визистоке — разноцветный плащ, переливающийся всеми цветами радуги не хуже мечей из алтира. Под ним виднелись зелёные штаны и рубаха.

— Зачем тебе ещё одна сумка? — спросила Дари. — Что ты там набрал?

— Что надо, то и набрал.

Пеларнис приблизился к ним, поставил сумку на пол и принялся запихивать туда лиру.

— Ты чем вчера занимался? — Дари с подозрением втянула воздух. — Чем это несёт, вином?

Даже утренняя ванна с ароматными маслами не перебивала запах, исходящий от менестреля.

— Ну… — Пеларнис засмущался, опустил голову ещё ниже, словно собирался её засунуть в сумку вместе с лирой. — Это всё генерал виноват. Меня не выпустили из замка, вот я и бродил тут, пока не встретил одну симпатичную служаночку. Ей понравилась моя музыка, ну и…

— Больше ничего не хочу знать, — перебила Дари.

Менестрелю, наконец, удалось впихнуть лиру. Он выпрямился, забросил сумку на плечо и оглядел спутников.

— Ну, что стоим, кого ждём?

В конюшнях спутников ожидали осёдланные лошади. К седлу каждой привязали пару внушительных сумок с припасами. Там же стоял и Шолт, в богато украшенной ливрее.

— Я понимаю, меня не касается, куда вы направляетесь, — произнёс он, поприветствовав троицу, — но страна только что лишилась короля, единственный наследник впал в беспамятство, а вы, кому должно править в это нелёгкое время, сбегаете из города. Для вас эта страна чужая, но неужели она вас нисколько не заботит? Принц Сентиль, похоже, напрасно вам доверял.

— Сбегаем? — Дари заломила бровь и одарила распорядителя слугами презрительным взглядом. — Знаешь, ты прав. Это не твоё дело.

— Прошу прощения, если задел вас, — Шолт склонил голову. — Не сомневаюсь, у вас есть веские причины так поступать. Не мне оспаривать решение короля. Но если вы покинете город, междоусобицы разорвут его на части. Варикх и Кардел сделают всё, чтобы отхватить себе как можно больший кусок. Снова начнётся война, на этот раз внутренняя.

— Мы уезжаем как раз затем, чтобы спасти вашего короля, Сентиля. — Дари забралась в седло и поправила платье. — Лучше проследи за слугами, пусть в точности исполнят мои указания, и тогда всё будет хорошо. Не пускайте никого в покои принца, кем бы они ни представились. Мы вернёмся, как только сможем. Можешь пока побыть главным.

— Можно подумать, меня кто-то станет слушать, — вздохнул Шолт, но его уже никто не слушал.

Трое всадников покинули конюшни и неспешной рысью направились к городским воротам. На востоке разгоралось зарево, по вулкану медленно сползала тень, проигрывая битву солнцу.

— Так что ты там набрал? — повторила вопрос Дари.

— Да ничего особенного, — пожал плечами Пеларнис. Он устроил сумку перед собой и пытался спрятать торчащие рога лиры. — В прошлый раз Тиворд и Тилард носили с собой всякую полезную мелочь. Вот я и подумал, почему бы не последовать их примеру.

Несмотря на раннее время, город не спал. В каменных постройках по краю улицы в окнах горели свечи, то и дело попадались люди. И чем дальше удалялись от замка всадники, тем многолюднее становилось. Создавалось впечатление, что в бедной части вообще никто не спит.

У ворот их поджидал Налесар. Тёмно-зелёные одеяния и серая лошадь едва заметными контурами выделялись на фоне пепельно-серой стены. Стоящую вокруг вонь он игнорировал. Дари, как и в прошлый раз, отгородилась барьером, теперь охватив всю троицу.


Еще от автора Александр Валерьевич Бас
Танец с удачей

Говорят, один человек не может изменить мир, и это чистая правда. Но он может стать первым камешком, что повлечёт за собой камнепад, способный похоронить весь мир. И на его останках смогут построить новый. Будет ли он лучше — этого человек уже никогда не узнает, погребённый среди завалов. Контракт заключён. Наёмники отправляются на поиски принца, взяв на себя обязательства вернуть его королю, в том состоянии, в котором отыщут. Не самые лучшие условия для контракта, ведь даже если он найдётся мёртвым, королю придётся заплатить.


Рекомендуем почитать
Штильскин

Что бы вы сделали, если бы обнаружили злого карлика в своей ванне? В случае Роберта Даркли вы кричите, как девчонка… а затем вас отправляют в путешествие в совершенно другой мир, живущий по ту сторону нашей собственной реальности; мир, где сказки реальны, но не так, как мы привыкли их ожидать. Вышеупомянутый карлик, Румпельштильцхен, сбежал из башни-тюрьмы Тисида, полный решимости завершить зловещий заговор, который он начал так много лет назад. Роберт Дарк, не подозревающий, что он сын Безумного Шляпника, должен сотрудничать с таинственным «Агентством», чтобы преследовать Румпельштильцхена по всему нашему миру и миру Этого мира и раскрыть коварную тайну, которая угрожает погрузить обе реальности в вечный хаос. Дизайн и изображение на обложке предложены англоязычным издательством.


Среди миров

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Фолиант смерти

Тучи сгущаются над Сартоном. Придворный художник Луиджи Малеро решил сыграть с потомками в увлекательную игру, оставив на страницах своей книги чудодейственное заклятье, способное придать металлу магические свойства. Лучшие чародеи веками искали этот рецепт, но ниточка, ведущая к нему, досталась совершенно другому человеку – молодому сыщику Марку Бойзу. Вместе с товарищами он отправляется на поиски древнего фолианта. Откуда ему знать, что некий зловещий Хозяин тоже охотится за старинным рецептом и авантюра может стать смертельно опасной?..


Философ

В королевстве Лотарингия судят философа, еретика. Он рассказывает о том, что всё сущее — это фантазия, что настоящая реальность иная, что на самом деле, та жизнь в которой они все, жители Лотарингии, живут — просто компьютерная игра…


Повесть о юном королевиче Зигфриде, варваре Конане, вещем драконе Фафнире и мудром карлике Альбрихе

«Повесть о юном королевиче Зигфриде, варваре Конане, вещем драконе Фафнире и мудром карлике Альбрихе» о том, чего не было и быть не могло – если смотреть на вещи через призму нашего исторического знания о Западной Европе V века. Но о том, что многократно совершалось в умах и сердцах людей Темных Веков, о том, что могло бы происходить с Зигфридом по разумению средневекового сочинителя.Рассказ из сборника «Фэнтези-2008».


Печать на сердце твоем

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.