Изгнание из рая - [6]
В такой семье и родилась Мария. Она была самой младшей. Перед ней было трое сыновей и две дочери. Девочкой она была очень умной и внимательной. Едва она сделалась подростком, как ее ушей достигли разные сплетни, которые крутились вокруг имени ее родителей и венценосной особы. Правда, к тому моменту, как Маше исполнилось тринадцать лет, положение вещей несколько изменилось, но поразительная верность императора, если можно так выразиться, в благоволении к их семье оставалась неизменной. И хотя все давным-давно знали о прочной связи его величества с княжной Долгорукой, все же… Все же все знали о необыкновенной любвеобильности Александра Николаевича и продолжали шептаться.
Маша сама несколько раз видела императора близко. И раз даже говорила с ним. Тогда император посмотрел на нее с некоторым недоумением и как будто подумал: для чего здесь эта девочка и каким образом она тут оказалась? Но со свойственной ему любезностью, которую знали и отмечали все, поздоровался с ней и спросил что-то пустячное. Маша благонравно ответила и сделала книксен, а после мать тут же вызвала гувернантку и велела той увести девочку. Вечером гувернантке был сделан выговор за то, что она плохо смотрела за подопечной.
Мать никогда не любила ее, но жестокой, впрочем, тоже не была. Отец был достаточно равнодушен ко всем своим дочерям. Семья жила поначалу в Петербурге. Но в середине 1870-х годов, совершенно неожиданно, семейство Хованских перебралось в Париж. Для поправки здоровья супруги господина Хованского, госпожи Марии. Иван Григорьевич вышел в отставку и, взяв с собой жену и двух младших незамужних дочерей, отбыл во французскую столицу. Семья была богатой, поэтому переезд прошел легко и почти незаметно.
Взрослея, Маша научилась видеть и понимать многое, в чем отказано провинциальным девушкам. Но Париж и французское общество оказал на нее поистине странное и огромное влияние.
Семья принимала в дочери мало участия, хотя всегда заботилась о внешнем приличии. Маше исполнилось шестнадцать лет, когда мать ее стала говорить о замужестве. В то время они жили в Париже, в доме их стало появляться много гостей, среди которых преимущество отдавалось, разумеется, холостякам, как во всяком доме, где две дочери на выданье. Сестре Маши — Елизавете — было восемнадцать, и она всей душой, если можно так выразиться, стремилась выйти замуж.
В богатом русском доме бывало немало соотечественников — путешественников и живших в Париже постоянно, — а также местная аристократия и новая буржуазия, которую принимали вполне благосклонно. Ведь деньги открывают двери почти в любой дом. Так что общество в доме Хованских собиралось вполне благопристойное и респектабельное.
Но, конечно, в любом стаде всегда найдется паршивая овца (а парижский свет то же стадо) и вот в доме Хованских появился такой «паршивый» человек. Как многие люди, подверженные пороку, отличаются незаурядным умом, так и Арманьяк, умея входить в суть вещей и видеть то, что скрыто для ленивых глаз, понял, что в этой семье есть человек, способный поддаться его чарам. Мадемуазель Мария Хованская оправдала его надежды вполне. Она сразу же увлеклась его речами, в которых он умел подать свой ум — изворотливый и остроумный, полный как истинного знания, так и злого умысла. Не зря же говорят, что остерегаться надо людей умных, ибо ум довольно часто устремлен ко злу.
Сначала речи, а потом и лицо заворожили Машу. Арманьяк был мужчиной весьма красивым, но не как красивая картинка. Он был полон истинно мужского обаяния силы. В лице и глазах его было особенное выражение, и он разительно отличался от тех, кем был заполнен дом Хованских.
В скором времени Маша, будучи человеком не глупым и умеющим не только смотреть, но и видеть, поняла, что привлекательно в нем именно то зло, что он несет в себе. И как человек не испытавший зла, она этому злу симпатизировала.
Женщина довольно часто тянется к проходимцу, игнорируя человека порядочного, потому что не знает горечи жизни с дурным человеком. Ее, будь она невинной девушкой или зрелой женщиной, привлекает испорченность, которая, как ей кажется, не коснется ее самой. Более того, она надеется, что все то дурное, что есть в этом мужчине, никогда не обернется против нее, что любовь будет ей защитой и даже послужит к исправлению злодея. Но это опасное заблуждение, и оно дорого стоит женщине.
Впрочем, несмотря на все обаяние порока, Мария держалась от него в стороне и в то же время в опасной близости. Поездки за город, пикники, балы. Внимание Арманьяка льстило ей, и она явственно чувствовала, как хочет он переступить черту. И то, что Мария умела дать отпор, держало его в постоянном напряжении и не охлаждало желания. Потом сам случай пришел Маше на помощь. Ее старшей сестре сделали предложение руки и сердца, которое было благосклонно принято. Начали уже готовиться к свадьбе, как заболела мать. Пришлось уехать из города, так как доктор рекомендовал госпоже Хованской горный воздух, пугая тем, что в легких может начаться процесс. Семья перебралась в Швейцарию, наскоро сыграв свадьбу и оставив старшую дочь в Париже с супругом.
Молодой начинающий актер, красавец Шеридан Уорд, никак не может найти свое место в Голливуде. Помог случай — актера рекомендуют продюсеру Джильде Лоуренс, которая подбирает исполнителя на главную роль в сериале а-ля «Джеймс Бонд». Шеридан и Джильда полюбили друг друга. Однако до безмятежной идиллии оказалось, увы, далеко. Вокруг восходящей звезды начинают плестись интриги, возникать жуткие сплетни. И Джильда уже готова поверить, что ее избранник — негодяй, и навсегда расстаться с ним…
Нью-йоркский художник Джефф Рукер уговаривает своего приятеля, владельца картинной галереи, устроить мистификацию своей гибели в автокатастрофе, чтобы резко поднять цены на картины. План кажется почти идеальным. Под вымышленным именем Рукер скрывается в глухой сельской местности. Но неожиданно туда приезжает писательница Лилиан Браун. И, поселившись на ферме, доставшейся ей в наследство, начинает работу над романом о… загадочной гибели Рукера. Лилиан и Джефф влюбляются друг в друга. Однако девушка начинает подозревать, что ее сосед и исчезнувший художник — одно и то же лицо.
Дорогой читатель! Этот рассказ не проба пера, не попытка найти себя в роли писателя и прочее. Это проза моей жизни. Я решила душевно обнажиться перед вами, просто потому, что я одна из миллиона девушек, с которыми что-то подобное уже было. И если бы я захотела в одной фразе отразить суть этого рассказа, я бы процитировала слова Уинстона Черчилля: «Вот вам урок: никогда не сдавайтесь, никогда не сдавайтесь, никогда, никогда, никогда, никогда – ни в чем, ни в большом, ни в малом, ни в крупном, ни в мелком – никогда не сдавайтесь, если только это не противоречит чести и здравому смыслу.
Мягкий свет лампы у изголовья, отброшенная простыня… Уютный мирок, принадлежащий только двоим. А еще пустыня, дворец султана… Именно в этих декорациях разворачивается действие захватывающего любовного романа между Розалиндой и Наджибом.
Неуклюжая дурнушка Джерри Конклин верила в волшебство не более, чем в привидения и машину времени. Пока к ней в руки не попали старые, уродливые очки, обладающие непостижимой магической силой…
Весной соседи встречались на лужайке, летом устраивали пикники на заднем дворе. Жизнь в в тихом благополучном городке и дальше текла бы чудесно и безмятежно, но когда забеременела красивая молодая вдова, живущая по соседству с тремя семейными парами, подозрение пало на всех троих соседей-мужчин. До того их семейная жизнь складывалась более или менее ровно. Обстановка в городке накалялась и накалялась, пока наконец одно трагическое происшествие не расставило все по своим местам…
Опекун юной красавицы Розали молодой светский лев лорд Флетчер Белден всеми силами пытается найти хитрую беглянку. Он никогда не видел девушку, и его мало волновала судьба Розали, не будь он, по странной случайности, назначен ответственным за нее перед законом. Забавно, но все это время она была прямо под носом у Флетчера.Как же поступит шалунья, оказавшись на грани разоблачения? Милая, нежная Розали стоит перед самым тяжелым в своей жизни выбором: снять маску или пропасть…* * *…Розали Дарли стала ошеломляюще красивой, самой желанной женщиной, которую Флетчер когда-либо встречал.
Обреченная вести жизнь старой девы, Розалинда Уинзлоу проводит свои дни, управляя имением покойного отца. Если дом принадлежит Розалинде, то землю, на которой он стоит, ее непутевый братец проигрывает в карты. К великой досаде, девушка вынуждена делить свою собственность с Бью Ремингтоном – очаровательным, но неотесанным медведем, лишенным светского лоска. Оба хотят владеть собственностью, но грубиян упорно отказывается уехать, и брак по расчету кажется единственным выходом. Розалинда не собирается уступать милому, но незваному гостю, а вероломное сердце заставляет ее отдать ему гораздо больше.
Действие романа происходит в Англии. Главный герой Кевин Ролингс становится восьмым графом Локпортом и получает в наследство большое имение. Мысль о женитьбе для него невыносима, так как сопряжена с выездами в свет, балами и раутами. Высший свет гадает, кому синеглазый красавец граф отдаст предпочтение, сделав счастливой невестой. В поместье, куда приезжает новоиспеченный граф, живет незаконнорожденная дочь его двоюродного дяди Джилли. У графа накопилось много долгов. У него не остается иного выбора, как жениться на строптивой Джилли и полюбить ее.
У герцога Глинда есть все, что можно только пожелать. Он потрясающе красив, баснословно богат и привык, что любой его каприз будет исполнен. Сумеет хрупкая Беатрис Сторбридж усмирить его? Сможет ли воплотить в жизнь невероятный план и заставить герцога вывести в свет дочерей его злейшего врага? Бесстрашная, красивая девушка готова рискнуть и побороться с надменным герцогом, но справится ли она со своими чувствами?