Изгнание из рая - [20]

Шрифт
Интервал

Все дружно рассмеялись.

— Я тоже не верю во всякую мистическую чушь, — продолжил тему Сен-Клер. — Ничего здесь нет. Мне близок здоровый взгляд на предметы. Как и вам, мадам Дебонне. — Он сделал легкий поклон в сторону Марии.

— Я вовсе не отрицаю мистику. Напротив, я считаю что мистики и разного рода чудес предостаточно в нашей жизни. — Мария улыбнулась и взяла мужа под руку. — Я просто сказала, что именно тут, в этом месте, нет ничего загадочного.

— Да что мы все рассуждаем, — воскликнул Кавалье, — есть мистика, нет мистики… Давайте наконец войдем в замок и посмотрим, что там есть на самом деле, а чего там нет и быть не может.

Кавалье предложил руку Амели, и они первыми вошли под своды старых развалин, а за ними и остальные.

Взгляду вошедших представились каменные стены огромного зала. У противоположной от входа стены располагался камин довольно внушительного вида, в очаге которого во весь рост мог бы поместиться человек. Из зала вело несколько разных коридоров. Тут решено было разделиться и исследовать каждый коридор в отдельности.

Сен-Клер, не растерявшись, предложил руку Марии и вознамерился идти направо. Она, усмехнувшись, ответила согласием на его предложение и приняла руку Сен-Клера, но тут же, обернувшись к Жюльетте, сказала:

— Мадам де Сен-Клер, составьте и вы с господином Сен-Жюстом нам компанию.

Сен-Клер нахмурился оттого, что планы его нарушились, однако тут же воспрял духом, полагая, что это даже к лучшему. С ними все равно бы кто-нибудь увязался, а от Жюльетты избавиться легче, чем от кого-нибудь другого. К тому же она не позвала с собой мужа, стало быть… И Сен-Клер воспарил к небесам в сладких соображениях о нечаянной благосклонности его дамы.

Дебонне, Дюруа и Мишло направились в левый коридор, а Кавалье с Амели вошли в ту дверь, что была рядом с камином.

Сен-Жюст и Жюльетта прошли вперед, за ними проследовал Сен-Клер со своей дамой. Перед небольшим поворотом Сен-Клер покачнулся и взялся за голову. Первая пара моментально пропала из виду.

— Что с вами? — Мария обеспокоилась внезапной остановкой. — Вам нехорошо?

— Да, — Сен-Клер крепко держал ее за руку.

Он еще раз покачнулся, и Мария вынуждена была поддержать ею. И тут, воспользовавшись ее замешательством, Сен-Клер обнял Марию и прижал к себе.

— Мне и в самом деле нехорошо. Мне дурно делается, когда я вдали от вас.

— Бесчестный вы человек… — пробормотала она, пытаясь отодвинуться от него.

— Я люблю, а как говорится, «любовью оскорбить нельзя… нас оскорбляют безучастьем[3]»… Я не один раз говорил вам и повторю еще: я люблю вас. И никто, кроме вас, мне не нужен. — Он почти шептал ей это на ухо.

— Вы с ума сошли. — Она увернулась от него. — Тут рядом ваша жена, неужели вы не боитесь, что она услышит всё это?

— Пусть слышит. Мне не жаль ее.

— А мне жаль. Я не хочу оскорблять ее предательством. К тому же я повторю вам это еще раз, раз вы не поняли, я не люблю вас. Более того, вы мне неприятны. — Мария с силой оттолкнула Сен-Клера и наконец освободилась от его объятий.

— Вы жестоки… — Улыбаясь, мужчина встал напротив нее и не собирался сдаваться так просто.

— Жестоки вы! Вы заставляете страдать тех, кто любит вас, и тех, кого, как вы говорите, любите сами. Если вы и в самом деле испытываете ко мне добрые чувства, то прошу вас: оставьте меня в покое.

— Вы просто так это говорите. Набиваете себе цену… Вы не так добродетельны, как хотите казаться. — Сен-Клер покачал головой.

— Что? И после этих оскорблений вы станете требовать от меня любви? — Мария просто изумилась подобной наглости.

— Но я все о вас знаю, дорогая моя. Я наводил о вас справки, мне рассказывали о вас ваши друзья. У вас были любовники, и было время, когда это не оскорбляло вас. Теперь, я не понимаю, почему, вы решили прикинуться невинной жертвой моих посягательств. Это для мужа, не так ли? Вы можете обманывать его, но меня вам не обмануть, я не так глуп!

— Не смейте так говорить со мной! Все эти грязные сплетни… Мое прошлое касается только меня. К тому же люди меняются, вы об этом не думали?

— А ваш муж знает ли о вашем прошлом? — продолжал Сен-Клер.

Мария молча смотрела на него. Она уже поняла, что сейчас последует шантаж.

— Судя по вашему молчанию и по вашему виду, он ничего не знает. Так?

Мария продолжала молчать, не сводя с него глаз.

— Я ему все расскажу о вас. Абсолютно все. Даже домыслы и заведомое вранье. Но… — тут Сен-Клер помедлил, заранее торжествуя победу, — я могу и не сделать этого. Все зависит от вас… — Он взял руку Марии и поднес ее к своим губам. — Вернее, от вашей благосклонности. Скажите только: «да». Я более ничего не требую…

Он поцеловал ее руку. Мария молчала как зачарованная.

— Боже мой, Боже мой, — прошептала она. — И с такими людьми я была связана в своей юности. Если б я только знала, что они такое…

Сен-Клер принял ее ошарашенный вид и эту фразу за согласие и, не долго думая, привлек ее к себе.

— Я еще не сказала вам «да», — неожиданно твердо произнесла женщина.

От неожиданности он выпустил ее из объятий.

— Как это гадко: и эта ваша страсть, и те удовольствия, что вы изволили мне сулить, так нагло оскорбляя меня в моем доме… Так знайте: мой муж знает обо мне все, включая разные слухи и домыслы. Более того, он знает и о ваших притязаниях. Он имел сомнительное удовольствие выслушать их тогда, когда вы посетили


Рекомендуем почитать
Снежинки на твоих губах

Макс Браун привык помогать людям. Поэтому он сразу приходит на помощь принцессе Арианне Санторо, хотя совершенно ничего не знает о ее жизни. Наблюдая за трогательной и обаятельной Арианной, он понимает, что их взгляды на жизнь совершенно различны, но это лишь усиливает его интерес. Очень скоро выясняется – новая знакомая Макса находится на грани отчаяния, и он единственный, кто может ей помочь…


Эксцентричный Человек (Новеллы)

Пять совершенно разных новелл, каждая из которых найдёт своего читателя. Эксцентричный Человек – история мужчины обладающего предвидением будущего, но сможет ли он увидеть всё? Конфликт – что не поделили две диаметрально противоположные личности и к чему это приведёт? Тени – они наблюдают за людьми и определяют их дальнейшую судьбу, но кто они такие? Боги, ангелы или дьяволы? Лифт – электрик, священник и демон, как они оказались в одно время и в одном месте? Поэт – сборник стихов, принадлежавший таинственному незнакомцу.


Такая сладкая любовная война

Марк и Бекки проводят незабываемую ночь в беззаботном Лас-Вегасе, а потом расстаются, казалось, навсегда. Но судьба приготовила им сюрприз: вскоре они встречаются в одном рекламном агентстве Нью-Йорка и начинают работать над общим проектом, стараясь не вспоминать о той страстной ночи. Однако все не так просто: чтобы получить повышение, Марку и Бекки приходится конкурировать друг с другом, преодолевать козни начальства и собственное предубеждение против служебных романов. Удастся ли им победить в непростых испытаниях, поверить в любовь, счастье и в то, что они созданы друг для друга?..


Настоящее волшебство

Жизнь чужеземной колдуньи Сольвейг рассыпалась в прах с приходом незнакомца, ищущего средство от своего проклятия. У нее не остается дома, у него — шанса на спасение. Так что же поможет им обоим? Только настоящее волшебство.


Фантом

Яркие запоминающиеся образы, причудливые переплетения фантазий и реальности, необыкновенные характеры и ситуации, восхитительные панорамные описания природы — всё это вы найдёте в произведениях начинающей петербургской писательницы Анастасии Баталовой. В сборник вошли повесть и несколько рассказов. Юношеский романтизм сочетается в них с желанием глубокого понимания жизни и человеческой души. Для широкого круга читателей.«Тонкие струны» — честная и трогательная история двух близких подруг, которым пришлось пережить непростое испытание — любовный треугольник.


Яростные тени

Ревущие двадцатые в туманном Сан-Франциско. Сухой закон, запреты ослаблены, а в городе появляется черная магия…Археолог Лоу Магнуссон заполучил желанную добычу: амулет джед, бесценный египетский артефакт, который можно продать за баснословную сумму одному из богачей Сан-Франциско. Однако когда красавчик швед встречается с чопорной дочерью своего заказчика, легкие деньги превращаются в чрезвычайно сложную проблему…Куратор Хэдли Бэкол, которую в силу проклятья сопровождают смертельно опасные духи, обязана сохранять спокойствие, чтобы сдерживать их и не позволять атаковать и крушить все вокруг.


Испепеляющая страсть

Действие романа происходит в Англии. Главный герой Кевин Ролингс становится восьмым графом Локпортом и получает в наследство большое имение. Мысль о женитьбе для него невыносима, так как сопряжена с выездами в свет, балами и раутами. Высший свет гадает, кому синеглазый красавец граф отдаст предпочтение, сделав счастливой невестой. В поместье, куда приезжает новоиспеченный граф, живет незаконнорожденная дочь его двоюродного дяди Джилли. У графа накопилось много долгов. У него не остается иного выбора, как жениться на строптивой Джилли и полюбить ее.


Обольстительный выигрыш

Обреченная вести жизнь старой девы, Розалинда Уинзлоу проводит свои дни, управляя имением покойного отца. Если дом принадлежит Розалинде, то землю, на которой он стоит, ее непутевый братец проигрывает в карты. К великой досаде, девушка вынуждена делить свою собственность с Бью Ремингтоном – очаровательным, но неотесанным медведем, лишенным светского лоска. Оба хотят владеть собственностью, но грубиян упорно отказывается уехать, и брак по расчету кажется единственным выходом. Розалинда не собирается уступать милому, но незваному гостю, а вероломное сердце заставляет ее отдать ему гораздо больше.


Очаровательная плутовка

Опекун юной красавицы Розали молодой светский лев лорд Флетчер Белден всеми силами пытается найти хитрую беглянку. Он никогда не видел девушку, и его мало волновала судьба Розали, не будь он, по странной случайности, назначен ответственным за нее перед законом. Забавно, но все это время она была прямо под носом у Флетчера.Как же поступит шалунья, оказавшись на грани разоблачения? Милая, нежная Розали стоит перед самым тяжелым в своей жизни выбором: снять маску или пропасть…* * *…Розали Дарли стала ошеломляюще красивой, самой желанной женщиной, которую Флетчер когда-либо встречал.


Дерзкая интриганка

У герцога Глинда есть все, что можно только пожелать. Он потрясающе красив, баснословно богат и привык, что любой его каприз будет исполнен. Сумеет хрупкая Беатрис Сторбридж усмирить его? Сможет ли воплотить в жизнь невероятный план и заставить герцога вывести в свет дочерей его злейшего врага? Бесстрашная, красивая девушка готова рискнуть и побороться с надменным герцогом, но справится ли она со своими чувствами?