Изгнание из рая - [19]

Шрифт
Интервал

— Вот как? — Дебонне приподнял брови. — Что же… Мне это лестно. Любому мужчине льстит, когда красотой его спутницы восхищаются. Это добавляет цены ему самому. — Он усмехнулся. — Позвольте же и мне сделать ответный жест и заметить, что вы, госпожа Сен-Клер, очаровательны и умны. И мужчина, владеющий вами, должен ценить свое счастье и опасаться, что может его лишиться.

При этих словах Жюльетта покраснела и опустила голову. Сен-Клер прикусил губу.

«Вот чертов доктор! Что это ему вздумалось отпускать комплименты моей жене? Не иначе в порядке ответной мести… Ну, ничего. Мне тут опасаться нечего», — подумав так, он усмехнулся и блеснул глазами.

— Никогда не думала, что в обществе есть такое обыкновение, — заметила вдруг Жюльетта, которая редко бывала в обществе до замужества и не успела понять его привычки и обычаи.

— Что именно? — спросил Дебонне.

— То, что полагается делать комплименты любой даме, но только не своей жене.

«Ай, девочка! Да она не так проста!» — мелькнуло в голове у Марии.

А Дебонне, услышав такие речи, расхохотался.

— Дорогая мадам де Сен-Клер! Вам стоит почаще бывать в обществе… Вы произведете там переворот, в этом нет никаких сомнений! — воскликнул он, не переставая смеяться.

Мария тоже рассмеялась, заразившись этим весельем мужа. А тот обнял ее за плечи и прижал к себе. Она прильнула к нему щекой, в одно мгновение ослабев и помягчев, и не заметила, какой злостью блеснули глаза Сен-Клера. Этот инцидент ободрил ее и успокоил.

Тут, увидев этакое оживление, вся компания встрепенулась, поднялась, и постепенно собралась вместе, так что Мария имела возможность покинуть Сен-Клера, не проявляя невежливости, и присоединиться к мужу и остальной компании. Отдых пошел всем на пользу, и тут же высказалось пожелание посетить собственно развалины и тщательнейшим образом их осмотреть.

— Я теперь имею непреодолимое желание пугать местных сов и привидений, — заявил Дюруа. — Я сыт, я выспался и теперь мне ничто не страшно и я вполне способен на подвиги.

— Кто знает, любезный Дюруа, — в тон ему ответил Мишло, — а вдруг там тебя ожидает необыкновенное приключение?

— Какое именно, друг мой?

— Может, в сем замке, — еле сдерживаясь от смеха начал Мишло, — томится прекрасная дама, ждущая своего освобождения, которое принесет с собой именно такой прекрасный принц, как ты, мой милый проказник Дюруа…

— Вы, должно быть, насмехаетесь надо мной? — деланно нахмурился Дюруа и уперся руками в бока.

— Как можно, я совершенно серьезен!

Общий смех довершил дело и все бодро отправились к замку.

7

…мириады лет тому назад, когда я был охотником, я видел ее в лесах пантерой: вспомнила ее душа моя…

И. Бунин

Замок NN и в самом деле был исключительно живописен. Каменные стены, кое-где совершенно обрушившиеся, были увиты нежными зелеными побегами. У подножия росли цветы и травы, особенно много было роз, облюбовавших место у боковых башен. В проломах окон виднелись молодые деревца, а во внутреннем дворе раскинул ветви великолепный старый дуб. Рядом с замком некогда был ров, который уже давно засыпали, однако остатки подвесного моста все еще были сохранены. Да и сама центральная часть замка находилась в относительном благополучии. Всезнающий Кавалье сообщил, что замок был разрушен еще во времена Робеспьера и с тех пор и находится в столь плачевном состоянии, привлекая, однако, многочисленные толпы любителей старины и разного рода мистиков. Он рассказал, что несколько лет тому назад замок посетили спириты. Они якобы вызывали некий дух, после чего один из приехавших упал в лестничный провал замка и упокоился на местном кладбище. Естественно, что сей печальный инцидент был приписан влиянию злого духа. Рассказ этот вызвал у всех приступ веселого смеха и взрыв энтузиазма, благодаря которому господа чуть не бегом ворвались в тишину старого замкового двора.

Седое время, спокойно смотревшее на людей из бойниц и окошек, все-таки произвело впечатление на неугомонную публику. Болтовня затихла, и компанией овладело смущение, будто они без спросу влезли в чужой дом. Оправившись от первого, немного мрачного впечатления Дюруа заявил:

— Согласен… Место это весьма и весьма напоминает обиталище призраков и мрачных духов. Немудрено было тут испугаться и свалиться с лестницы.

— А по-моему, напротив, — нет здесь ничего мрачного. Просто старое спокойное место, которое мы потревожили, — сказала Мария, медленно пройдясь по двору. — Когда-то здесь жили люди и происходило все то же самое, что происходит теперь с людьми: они любили, ненавидели, рождались и умирали… А вам немного страшно оттого, что мы живем совсем иначе и эта старина нам непривычна.

— Нет, тут все же что-то есть, — вполголоса возразил Мишло. — Что-то странное…

Его со всем пылом поддержали Сен-Жюст и Жюльетта. Молодая женщина уже некоторое время опиралась на его твердую руку, и ей почему-то хотелось быть согласной с мнением молодого человека.

— Я поддержу супругу, — сказал Дебонне.

— Ну конечно, вы практик, вы врач. Мистика вам не свойственна, — заметил Дюруа.

— А кто бы захотел пойти к врачу, который стал бы излечивать не лекарством, а заклинаниями? Уж точно не я, — сказала Амели.


Рекомендуем почитать
Эксцентричный Человек (Новеллы)

Пять совершенно разных новелл, каждая из которых найдёт своего читателя. Эксцентричный Человек – история мужчины обладающего предвидением будущего, но сможет ли он увидеть всё? Конфликт – что не поделили две диаметрально противоположные личности и к чему это приведёт? Тени – они наблюдают за людьми и определяют их дальнейшую судьбу, но кто они такие? Боги, ангелы или дьяволы? Лифт – электрик, священник и демон, как они оказались в одно время и в одном месте? Поэт – сборник стихов, принадлежавший таинственному незнакомцу.


Такая сладкая любовная война

Марк и Бекки проводят незабываемую ночь в беззаботном Лас-Вегасе, а потом расстаются, казалось, навсегда. Но судьба приготовила им сюрприз: вскоре они встречаются в одном рекламном агентстве Нью-Йорка и начинают работать над общим проектом, стараясь не вспоминать о той страстной ночи. Однако все не так просто: чтобы получить повышение, Марку и Бекки приходится конкурировать друг с другом, преодолевать козни начальства и собственное предубеждение против служебных романов. Удастся ли им победить в непростых испытаниях, поверить в любовь, счастье и в то, что они созданы друг для друга?..


Настоящее волшебство

Жизнь чужеземной колдуньи Сольвейг рассыпалась в прах с приходом незнакомца, ищущего средство от своего проклятия. У нее не остается дома, у него — шанса на спасение. Так что же поможет им обоим? Только настоящее волшебство.


Фантом

Яркие запоминающиеся образы, причудливые переплетения фантазий и реальности, необыкновенные характеры и ситуации, восхитительные панорамные описания природы — всё это вы найдёте в произведениях начинающей петербургской писательницы Анастасии Баталовой. В сборник вошли повесть и несколько рассказов. Юношеский романтизм сочетается в них с желанием глубокого понимания жизни и человеческой души. Для широкого круга читателей.«Тонкие струны» — честная и трогательная история двух близких подруг, которым пришлось пережить непростое испытание — любовный треугольник.


Яростные тени

Ревущие двадцатые в туманном Сан-Франциско. Сухой закон, запреты ослаблены, а в городе появляется черная магия…Археолог Лоу Магнуссон заполучил желанную добычу: амулет джед, бесценный египетский артефакт, который можно продать за баснословную сумму одному из богачей Сан-Франциско. Однако когда красавчик швед встречается с чопорной дочерью своего заказчика, легкие деньги превращаются в чрезвычайно сложную проблему…Куратор Хэдли Бэкол, которую в силу проклятья сопровождают смертельно опасные духи, обязана сохранять спокойствие, чтобы сдерживать их и не позволять атаковать и крушить все вокруг.


Прекрасные авантюристки

Эти женщины пытались выстроить свою судьбу именно так, как представлялось им в дерзких и… прекрасных мечтах! Не жалея сил, а порой и жизни, стремились они во что бы то ни стало изменить предначертанное им от века, поспорить с волей небес, рискнуть — чтобы победить или… упасть во прах. Цели у них были разные: воинской славы искала Надежда Дурова, сияния царской власти Марина Мнишек, сказочной любви Ольга Жеребцова… Что еще двигало этими женщинами, как высоко удавалось им взлететь, как низко пасть, чего добиться — читайте в исторических новеллах Елены Арсеньевой…


Испепеляющая страсть

Действие романа происходит в Англии. Главный герой Кевин Ролингс становится восьмым графом Локпортом и получает в наследство большое имение. Мысль о женитьбе для него невыносима, так как сопряжена с выездами в свет, балами и раутами. Высший свет гадает, кому синеглазый красавец граф отдаст предпочтение, сделав счастливой невестой. В поместье, куда приезжает новоиспеченный граф, живет незаконнорожденная дочь его двоюродного дяди Джилли. У графа накопилось много долгов. У него не остается иного выбора, как жениться на строптивой Джилли и полюбить ее.


Обольстительный выигрыш

Обреченная вести жизнь старой девы, Розалинда Уинзлоу проводит свои дни, управляя имением покойного отца. Если дом принадлежит Розалинде, то землю, на которой он стоит, ее непутевый братец проигрывает в карты. К великой досаде, девушка вынуждена делить свою собственность с Бью Ремингтоном – очаровательным, но неотесанным медведем, лишенным светского лоска. Оба хотят владеть собственностью, но грубиян упорно отказывается уехать, и брак по расчету кажется единственным выходом. Розалинда не собирается уступать милому, но незваному гостю, а вероломное сердце заставляет ее отдать ему гораздо больше.


Очаровательная плутовка

Опекун юной красавицы Розали молодой светский лев лорд Флетчер Белден всеми силами пытается найти хитрую беглянку. Он никогда не видел девушку, и его мало волновала судьба Розали, не будь он, по странной случайности, назначен ответственным за нее перед законом. Забавно, но все это время она была прямо под носом у Флетчера.Как же поступит шалунья, оказавшись на грани разоблачения? Милая, нежная Розали стоит перед самым тяжелым в своей жизни выбором: снять маску или пропасть…* * *…Розали Дарли стала ошеломляюще красивой, самой желанной женщиной, которую Флетчер когда-либо встречал.


Дерзкая интриганка

У герцога Глинда есть все, что можно только пожелать. Он потрясающе красив, баснословно богат и привык, что любой его каприз будет исполнен. Сумеет хрупкая Беатрис Сторбридж усмирить его? Сможет ли воплотить в жизнь невероятный план и заставить герцога вывести в свет дочерей его злейшего врага? Бесстрашная, красивая девушка готова рискнуть и побороться с надменным герцогом, но справится ли она со своими чувствами?