Избранные произведения в одном томе - [542]
— Можете на меня положиться, сэр.
— Хорошо. А теперь пора купить вам платье. Вы пойдете на коктейльную вечеринку.
Марлена бросила чемоданчик на заднее сиденье потрепанного джипа. За рулем сидел здоровенный детина, который легко сошел бы за двойника Невероятного Халка.[86] На нем была бейсболка «Янкиз» и футболка, столь плотно облегающая мускулистое тело, что, казалось, вот-вот порвется. Это был Барри Джейкобс, оперативник из команды Ли.
Оуэн Ли объяснил Марлене, что вкусы Малькольма Флетчера весьма специфичны, поэтому необходимо учитывать любую мелочь. Ли настоял на том, чтобы в магазине Марлена продемонстрировала каждый наряд лично ему.
Он комфортно устроился в кожаном кресле, а она всякий раз представала перед ним и, повинуясь просьбам, поворачивалась налево, направо или кругом. От Ли она не дождалась ни улыбки, ни одного лишнего слова, но чувствовала, что его взгляд чересчур долго задерживается на открытых участках ее тела. Пытаясь отвлечься, Марлена постоянно смотрела по сторонам — на длинные ряды дорогих туфель и стеклянные витрины, полные драгоценностей. Предупредительная продавщица-француженка подносила все новые и новые платья. Вот она подошла снова, бережно держа со вкусом сделанное, но чересчур откровенное черное платье от «Гуччи».
Когда Марлена появилась перед Ли, выражение лица агента живо напомнило ей недавнее дело о серии изнасилований, которым ей пришлось заниматься. Красивый молодой человек, получивший образование в одном из университетов «Лиги плюща», подсыпал женщинам в напитки рогипнол,[87] а затем снимал на видео то, что вытворял с ними. Улыбка агента Ли чрезвычайно походила на улыбку насильника в ту минуту, когда он расстегивал ремень на брюках.
Пока агент расплачивался за платье и туфли, Марлена, извинившись, выбежала на улицу, где, прислонившись к стене, с наслаждением курил Джейкобс.
— Можно стрельнуть сигаретку?
Он протянул сигарету, поднес зажигалку и участливо поинтересовался:
— Нервничаете перед сегодняшним вечером?
— А надо?
— Нет. Я буду находиться в яхт-клубе неподалеку, но вы не увидите меня. Ли и еще два агента из нашей команды будут следить за всем происходящим из оперативного штаба, примерно милях в пяти от места. Там мы все и остановились. Для вас Ли забронировал номер в лучшем отеле.
Согласно новым предписаниям, разнополые агенты не должны были жить вместе. Слишком часто женщины жаловались на непристойное поведение своих коллег-мужчин и сексуальные домогательства. И теперь, после того как Ли столь бесстыдно ее разглядывал, Марлена почувствовала облегчение, узнав, что поселится в другом месте.
— Флетчер ни разу не нападал в публичных местах. Пока вы на людях и никуда с ним не отлучаетесь, вам не о чем беспокоиться. — Джейкобс затушил сигарету. — Пойду за джипом. Предайте Ли, что я буду через несколько минут. Пришлось загнать машину в гараж.
В ожидании Джейкобса Марлена обратила внимание на вращающуюся витрину, где были выставлены ряды ярких открыток с пейзажами Каймановых островов. Она сразу же вспомнила о матери. На протяжении многих лет Рути Санчес собирала открытки, которые присылали ей родные и друзья, и вешала на стены чуланчика, где хранила инвентарь, — она работала уборщицей. Мать любила открытки с живописными видами.
Марлена выбрала две, которые, по ее мнению, понравились бы маме. Расплачиваясь за них и за пачку сигарет, она изо всех сил сражалась с нахлынувшими воспоминаниями. Мама оказалась в ловушке на пятьдесят шестом этаже северной башни Всемирного торгового центра. Со всех сторон доносились рев пламени и ужасные крики о помощи, которые с каждой секундой становились все громче. А мама не отрывала глаз от разбитого окна, из которого открывался вид на застланное густым дымом синее небо, — единственный выход на волю…
Оуэн Ли настоял, чтобы инструктаж проходил в ее номере. Он передал Марлене папку и, извинившись, вышел в коридор переговорить с Джейкобсом. Стоя на балконе и изредка поглядывая на заполненный людьми пляж, Марлена изучала материалы дела.
В основном там содержалась информация о перемещениях Флетчера по острову за последнюю неделю. Дважды его видели за беседой с Джонатаном Принсом, адвокатом, которому принадлежал частный банк на Кайманах. По сведениям анонимного информатора, этим вечером Флетчер планировал встретиться на коктейльной вечеринке с Принсом и получить от него паспорт и кредитные карты на новое имя.
Также в папке были четыре фотографии. Одна запечатлела Джонатана Принса на фоне стеклянных дверей. Это был пожилой мужчина с бритым черепом и носом, напоминающим клюв. На трех других красовался Флетчер. Бывший фэбээровец щеголял модной одеждой и на каждом снимке представал в разных солнцезащитных очках. Марлену снедало любопытство: что же за необычные черные глаза скрываются под темными очками? Ее размышления прервал агент Ли, появившийся с дамской сумочкой от «Прада».
— Внутри часы «Ролекс» и пара бриллиантовых сережек, — сообщил он. — Вы должны выглядеть соответствующим образом. Передатчики находятся в маленьком клатче с молнией.
На прямоугольном кусочке пластмассы лежали шесть передатчиков, все разного цвета — чтобы подойти к любой одежде клиента.
Жена криминалиста Джека Кейси погибает на его глазах от рук маньяка. Спустя семь лет в городе начинаются серийные убийства. Неизвестный, называющий себя Песочным человеком и уничтожающий целые семьи, вступает с Джеком в кровавую игру.Какие страшные тайны хранит память убийцы? И где грань между правосудием и местью?
Детектив Дарби МакКормик расследует жестокие убийства студенток колледжа. Девушки не были знакомы между собой, но обстоятельства их смерти совпадают: загадочное похищение, длительное — в несколько месяцев — пребывание в неизвестном месте и, похоже, в обстановке достаточно комфортной, а затем безжалостный выстрел в голову…Кто же совершил это: серийный маньяк-убийца или экзальтированный верующий? А может, тайна скрыта в далеком прошлом? И какого наказания заслуживает преступник?
Двенадцать лет назад Дарби МакКормик не удалось найти пропавшего мальчика, а теперь тот самый Чарли взял в заложники собственную семью! У него лишь одно требование: «Приведите ко мне следователя МакКормик», — словно восставший из ада, он хочет рассказать ей, что двенадцать коллекционеров душ приготовили для похищенных детей кое-что пострашнее смерти…
В «Жажде мести», первом остросюжетном романе Криса Муни, одним из второстепенных персонажей является Малькольм Флетчер, бывший профайлер[1] — загадочный человек с необычными, абсолютно черными глазами, скрывающийся от ФБР. Его выслеживает бывший коллега по имени Джек Кейси и убеждает помочь в расследовании громкого дела серийного убийцы, который вырезает целые семьи, пока те спят, а потом, когда на место преступления прибывает полиция, подрывает бомбу. Кейси выясняет, что Флетчер знаком с преступником — это бывший пациент программы по изменению поведения, проводимой под эгидой ФБР.
Жестоко убита неизвестная молодая женщина, а ее сын-подросток после попытки самоубийства лежит в коме. В расследование пытаются вмешаться агенты ФБР… которые вот уже два десятилетия считаются погибшими. А единственный, кто может пролить свет на это дело, находится в психиатрической лечебнице…
Жизнь Майка превратилась в кошмар — его дочурка Сара пошла кататься на санках и бесследно исчезла. Единственный подозреваемый — бывший священник Джоуна, который ранее обвинялся в растлении девочек, — молчит. Улик против него нет. И вот в годовщину исчезновения Сары Майк находит деревянный крест, а на нем — курточку дочери. А совсем скоро при странных обстоятельствах погибает Джоуна. Кто же стоит за всем этим? Почему похитили Сару? Неужели разгадка кроется в прошлом семьи Майка? Только один человек может ответить на этот вопрос… И это его отец…