пальто (англ. palmerston).
Здесь: вполне приличен (фр.).
На все руки мастер… (фр.)
Здесь: промедлений затруднений (ит.).
Положение обязывает… (фр.)
Здесь: высшего общества (фр.).
пиджачок (от фр. veston — пиджак).
мужеподобная женщина (фр.).
«Научного обозрения» (фр.).
браслет без застежки (франц.).
Дорога от Ниццы до Генуи (франц.)
Драгоценный камень, отшлифованный соответственно его природной форме (искаж. фр. cabochon).
Здесь: приличия (от фр. apparence — видимость, внешность).
низшего (от фр. miserable).
уличных мальчишек (от фр. gamin).
невоспитанный, дурного тона (от фр. mauvais genre, буквально: дурного сорта).
гражданской, общественной (от лат. civilis).
браслета без застежки (фр.).
Всеисцеляющее средство (греч. panakeia).
супружеское право (от лат. matrimonialis).
В защиту себя и своих дел! (лат.: за свой дом.)
площадям, улицам (устар., книжн.).
угощение (фр. consomation).
новичка (от греч. neophitos, букв.: недавно насажденный).
Дисконтерша — занимающаяся учетом векселей (от англ. discounter).
следить за собой (фр.). Букв.: заботиться о животном.