Избранные произведения - [4]

Шрифт
Интервал

   И в корабли их огнь из рук своих метал.
   Страшася, плод его стремятся погубити
   И в отрасли весь корнь Приамов истребити;
   Пирр[63] хочет спасть его (защита немала!),
   Но чтоб сия вдова женой ему была.
   Она в смятении, низверженна в две страсти,
   Не знает, что сказать при выборе напасти.
   Богинин сын[64] против всех греков восстает
   И Клитемнестрин плод[65] под свой покров берет.
   Нерон прекрасную Июнью похищает,[66]
   Возлюбленный ея от яда умирает;
   Она, чтоб жизнь ему на жертву принести,
   Девичество свое до гроба соблюсти,
   Под защищение статуи прибегает,
   И образ Августов слезами омывает,
   И, после таковых свирепых ей судьбин,
   Лишася брачных дум, вестальский емлет чин.
   Мониме за любовь приносится отрава.[67]
   «Аталья»[68] Франции и Мельпомене слава.
   «Меропа»[69] без любви трону́ла всех сердца,
   Умножив в славу плеск преславного творца:
   Творец ея нашел богатство Геликона.
   «Альзира»[70], наконец, ― Вольтерова корона.
   Каков в трагедии Расин был и Вольтер,
   Таков в комедиях искусный Молиер.
   Как славят, например, тех «Федра» и «Меропа»,
   Не меньше и творец прославлен «Мизантропа».
   Мольеров «Лицемер»[71][72], я чаю, не падет
   В трех первых действиях, доколь пребудет свет.
   «Женатый философ», «Тщеславный» воссияли
   И честь Детушеву[73] в бессмертие вписали.
   Для знающих людей ты игрищ не пиши:
   Смешить без разума ― дар подлыя души.
   Не представляй того, что мне на миг приятно,
   Но чтоб то действие мне долго было внятно.
   Свойство комедии ― издевкой править нрав;
   Смешить и пользовать ― прямой ея устав.
   Представь бездушного подьячего в приказе,
   Судью, что не поймет, что писано в указе.
   Представь мне щеголя, кто тем вздымает нос,
   Что целый мыслит век о красоте волос,
   Который родился, как мнит он, для амуру,
   Чтоб где-нибудь к себе склонить такую ж дуру.
   Представь латынщика на диспуте его,
   Который не соврет без «ерго»[74] ничего.
   Представь мне гордого, раздута, как лягушку,
   Скупого, что готов в удавку за полушку.
   Представь картежника, который, снявши крест,
   Кричит из-за руки, с фигурой сидя: «Рест!»[75]
   О та́инственник муз! уставов их податель!
   Разборщик стихотворств и тщательный писатель,
   Который Франции муз жертвенник открыл
   И в чистом слоге сам примером ей служил!
   Скажи мне, Боало, свои в сатирах правы,[76]
   Которыми в стихах ты чистил грубы нравы!
   В сатирах должны мы пороки охуждать,
   Безумство пышное в смешное превращать,
   Страстям и дуростям, играючи, ругаться,
   Чтоб та игра могла на мысли оставаться
   И чтобы в страстные сердца она втекла:
   Сие нам зеркало сто раз нужняй стекла.
   Тщеславный лицемер святым себя являет
   И в мысли ближнему погибель соплетает.
   Льстец кажется, что он всея вселенной друг,
   И отрыгает яд во знак своих услуг.
   Набитый ябедой прехищный душевредник
   Старается, чтоб был у всех людей наследник,
   И, что противу прав, заграбив, получит,
   С неправедным судьей на части то делит.
   Богатый бедного невинно угнетает
   И совесть из судей мешками выгоняет,
   Которы, богатясь, страх божий позабыв,
   Пекутся лишь о том, чтоб правый суд стал крив.
   Богатый в их суде не зрит ни в чем препятства:
   Наука, честность, ум, по их, ― среди богатства.
   Охотник до вестей, коль нечего сказать,
   Бежит с двора на двор и мыслит, что́ солгать.
   Трус, пьян напившися, возносится отвагой
   И за робятами гоняется со шпагой.
   Такое что-нибудь представь, сатирик, нам.
   Рассмотрим свойство мы и силу эпиграмм:
   Они тогда живут красой своей богаты,
   Когда сочинены остры и узловаты;
   Быть должны коротки, и сила их вся в том,
   Чтоб нечто вымолвить с издевкою о ком.
   Склад басен должен быть шутлив, но благороден,
   И низкий в оном дух к простым словам пригоден,
   Как то де Лафонтен[77] разумно показал
   И басенным стихом преславен в свете стал,
   Наполнил с головы до ног все притчи шуткой
   И, сказки пев, играл все тою же погудкой.
   Быть кажется, что стих по воле он вертел,
   И мнится, что, писав, ни разу не вспотел;
   Парнасски девушки пером его водили
   И в простоте речей искусство погрузили.
   Еще есть склад смешных геройческих поэм[78],
   И нечто помянуть хочу я и о нем:
   Он в подлу женщину Дидону превращает
   Или нам бурлака Энеем представляет,
   Являя рыцарьми буянов, забияк.
   Итак, таких поэм шутливых склад двояк:
   В одном богатырей ведет отвага в драку,
   Парис Фетидину дал сыну перебяку.
   Гекто́р не на войну идет ― в кулачный бой,
   Не воинов ― бойцов ведет на брань с собой.
   Зевес не молнию, не гром с небес бросает,
   Он из кремня огонь железом высекает,
   Не жителей земных им хочет устрашить,
   На что-то хочет он лучинку засветить.
   Стихи, владеющи высокими делами,
   В сем складе пишутся пренизкими словами.
   В другом таких поэм искусному творцу
   Велит перо давать дух рыцарский борцу.
   Поссорился буян, ― не подлая то ссора,
   Но гонит Ахиллес прехраброго Гектора.
   Замаранный кузнец в сем складе есть Вулькан,
   А лужа от дождя не лужа ― океан.
   Робенка баба бьет ― то гневная Юнона.
   Плетень вокруг гумна ― то стены Илиона.

Еще от автора Александр Петрович Сумароков
Димитрий Самозванец

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Стихи

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Рекомендуем почитать
Неистовый Роланд. Песни I–XXV

«Неи́стовый Рола́нд» или «Неистовый Орла́ндо» (итал. Orlando furioso) — рыцарская поэма итальянского писателя Лудовико Ариосто, оказавшая значительное влияние на развитие европейской литературы Нового времени. Самая ранняя версия (в 40 песнях) появилась в 1516 году, 2-е издание (1521) отличается лишь более тщательной стилистической отделкой, полностью опубликована в 1532. «Неистовый Роланд» является продолжением (gionta) поэмы «Влюблённый Роланд» (Orlando innamorato), написанной Маттео Боярдо (опубликована посмертно в 1495 году)


Собрание баллад

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Век перевода. Выпуск 1

Сменилось столетие, сменилось тысячелетие: появилось новое средство, соединяющее людей — Интернет. Люди могут заниматься любимым жанром литературы, не отходя от экрана. Благодаря этому впервые в России издается антология поэтического перевода, созданная таким способом. Ничего подобного книгоиздание прежних столетий не знало. Эта книга открывает новую страницу искусства.


Гимн лиро-эпический на прогнание французов из отечества

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Зачинается песня от древних затей...

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Ламия, Изабелла, Канун святой Агнесы и другие стихи

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Макбет

Шекспир — одно из чудес света, которым не перестаешь удивляться: чем более зрелым становится человечество в духовном отношении, тем больше открывает оно глубин в творчестве Шекспира. Десятки, сотни жизненных положений, в каких оказываются люди, были точно уловлены и запечатлены Шекспиром в его пьесах.«Макбет» (1606) — одно из высочайших достижений драматурга в жанре трагедии. В этом произведении Шекспир с поразительным мастерством являет анатомию человеческой подлости, он показывает неотвратимость грядущего падения того, кто хоть однажды поступился своей совестью.


Фархад и Ширин

«Фархад и Ширин» является второй поэмой «Пятерицы», которая выделяется широтой охвата самых значительных и животрепещущих вопросов эпохи. Среди них: воспевание жизнеутверждающей любви, дружбы, лучших человеческих качеств, осуждение губительной вражды, предательства, коварства, несправедливых разрушительных войн.


Цвет из иных миров

«К западу от Аркхема много высоких холмов и долин с густыми лесами, где никогда не гулял топор. В узких, темных лощинах на крутых склонах чудом удерживаются деревья, а в ручьях даже в летнюю пору не играют солнечные лучи. На более пологих склонах стоят старые фермы с приземистыми каменными и заросшими мхом постройками, хранящие вековечные тайны Новой Англии. Теперь дома опустели, широкие трубы растрескались и покосившиеся стены едва удерживают островерхие крыши. Старожилы перебрались в другие края, а чужакам здесь не по душе.


Тихий Дон. Книги 3–4

БВЛ - Серия 3. Книга 72(199).   "Тихий Дон" - это грандиозный роман, принесший ее автору - русскому писателю Михаилу Шолохову - мировую известность и звание лауреата Нобелевской премии; это масштабная эпопея, повествующая о трагических событиях в истории России, о человеческих судьбах, искалеченных братоубийственной бойней, о любви, прошедшей все испытания. Трудно найти в русской литературе произведение, равное "Тихому Дону" по уровню осмысления действительности и свободе повествования. Во второй том вошли третья и четвертая книги всемирно известного романа Михаила Шолохова "Тихий Дон".