«Дах живота». Београд, 1964, с. 198—199.
Б. Ћосић. Десет писаца, десет разговора. Београд, 1931, с. 39.
Обилич Милош — легендарный герой сербского эпоса.
Жупан — начальник административного округа — жупании (сербскохорв.).
Кайзерштадт — «императорский город», Вена.
Буневец — житель северо-восточной части Бачки, входившей до 1918 года в состав Австро-Венгрии.
Буня — насмешливое прозвище буневцев.
Арпады — династия венгерских королей от Стефана Святого до Андрея III (997—1301).
«Смерть Смаил-аги Ченгича» — поэма хорватского поэта Ивана Мажуранича (1814—1890).
Милетич Светозар (1826—1901) — адвокат и журналист, игравший активную роль в политической и общественной жизни Воеводины.
Дядя, уважительное обращение (сербскохорв.).
Ифьюр — молодой господин (венг.).
Опанки — крестьянская обувь из сыромятной кожи (сербскохорв.).
Коло — южнославянский народный массовый танец.
Да, господин доктор! (нем.)
Никола Тесла (1856—1943) — выдающийся изобретатель и области электротехники и радиотехники, хорват по национальности.
В апреле 1807 года в Среме сербские крестьяне подняли восстание против австрийских помещиков; вождем их был Тодор Аврамович Тицан.
Ланац — около 3600 кв. м.
Жупник — приходский священник католической церкви (сербскохорват.).
Вы увидите его, очень забавный тип! А какой дьявольский аппетит! (франц.)
«Ронахер» — ночной ресторан в Пеште.
Иметь — значит мочь! (франц.)
Конный завод богатого бачванского землевладельца Гедеона Дунцерского.
«Слава» — праздник святого покровителя семьи у православных сербов.
Королевич Марко — один из самых популярных персонажей южнославянского эпоса.
Неманичи — династия сербских князей XII—XIV веков.
Послушай, брось ты его ко всем чертям! (нем.)
Дочь почтальона, совсем простая (нем.).
27 марта 1941 года произошла мощная антифашистская и антибуржуазная демонстрация трудящихся в Белграде, возглавляемая коммунистами.
Пелагич Васа (1838—1899) — один из первых сербских социал-демократов, крупный публицист, видный деятель рабочего движения.