Избранное [заметки]

Шрифт
Интервал

1

Поджупан (словацк.) — помощник начальника жупы, административной единицы в старой Словакии.

2

Словацкая моторизованная воинская часть, направленная марионеточным режимом Словакии воевать против СССР.

3

Сформировался чехословацкими патриотами на территории Советского Союза в 1942 г. и с 1943 г. принимал участие в боях с гитлеровцами.

4

«Путь молодежи» — железная дорога, построенная в 50-х годах силами чехословацкой молодежи в Словакии и соединившая Чехословакию с СССР.

5

Чехословацкий союз молодежи.

6

Концлагерь для антифашистов в Словакии во время второй мировой войны.

7

Коминарки — узкие черные вельветовые женские брюки, модные в 50-х годах.

8

Лаз — горный хутор, выселки.

9

Стрек — вино с содовой или минеральной водой.

10

Валах — в этом слове заключен двойной смысл: а) овечий пастух; б) мерин, тягловый, рабочий конь.

11

Ваянский Светозар Гурбан (1847—1916) — словацкий писатель, публицист, общественный деятель; Шкультеты Йозеф (1853—1947) — литературный критик.

12

Тайовский Йозеф-Грегор (1874—1940) — известный словацкий писатель и драматург.

13

Легендарные рыцари, призванные в свое время освободить Словакию.

14

Матица Словацкая — культурно-научная патриотическая организация; создана в 1863 г.

15

Гурбан Й.-М. (1817—1888) — выдающийся словацкий просветитель и писатель.

16

Ирасек А., Тыл Й.-К., Неруда Я. — выдающиеся чешские писатели.

17

Матуш Чак — известный словацкий историк.

18

Конференция о художественной критике в Праге (1961 г.).

19

Это всего лишь чехи (нем.) — выражение одного из гитлеровских палачей, Франка, в оправдание политики геноцида.

20

Налетел на Сциллу (лат.).

21

Гронский Йозеф Цигер (1896—1962) — словацкий писатель, эмигрировавший из Чехословакии после 1945 г.

22

«Дав» («Толпа», 1924—1937) — общественно-литературный марксистский журнал, вокруг которого группировалась словацкая художественная интеллигенция революционного и социалистического направления («дависты»). Некоторые ведущие деятели этой группы (Новомеский, Клементис) в 1951 г. были репрессированы.

23

Венгерская графиня, по преданию, тайно умерщвлявшая девушек, чтобы принимать ванны из их крови, что якобы придает коже особую красоту. Изобличенная в убийствах, она была брошена в тюрьму и умерла в 1614 году.

24

Отыдите, непосвященные! (лат.)

25

Изидор Ису — французский поэт, изобретатель леттризма.

26

Чья власть (лат.).

27

«Два человека… враждуют друг с другом, поскольку ни один из них не сотворен природой одинаково» (нем.).

28

«Золотую цепь не отдавай мне, отдай ее твоему канцлеру» (нем.).

29

Прибина (ум. 860 г.) — славянский князь, правил в Нитранском княжестве.

30

Яношик Юро (1688—1713) — легендарный участник народных восстаний, благородный разбойник.

31

Ассоциация с надписью на древнеримских картах, обозначавших неисследованные земли словами «hinc sunt leones», то есть «здесь — львы».

32

Чья жизнь в стремленьях вся прошла,

Того спасти мы можем.

33

О как прекрасно ты, повремени!

34

Тогда вступает в силу наша сделка,

Тогда ты волен — я закабален,

Тогда пусть станет часовая стрелка,

По мне раздастся похоронный звон.

(Перевод Б. Пастернака).

35

Пошлая литература (нем.).

36

Зельфмадеман — человек, добившийся всего сам, «сам себя сделавший» (англ.).

37

Герой романа Франца Кафки «Процесс».

38

Что и требовалось доказать (лат.).

39

«Мистические выдумки» (фр.).

40

«По ту сторону добра и зла» (нем.).

41

То есть подражание Беккету.

42

«Уроки кризисного развития в партии и обществе после XIII съезда КПЧ».

43

Что касается (лат.).

44

Возвращение к истокам (лат.).

45

Тисо Й. (1887—1947) — президент словацкого фашистского государства с октября 1939 г.

46

Нить наследственности (лат.).

47

Мах А. — министр внутренних дел, заместитель председателя правительства словацкого государства.

48

Арнулф — герцог Коринтии, германский император (IX в.).

49

Глинка А. (1864—1938) — основатель и руководитель Словацкой народной партии, представитель словацкого клерофашизма и сепаратистского движения.

50

Разус М. (1888—1937) — поэт и писатель, евангелический священник. Председатель и депутат словацкой буржуазной Национальной партии, сторонник национальной автономии.

51

Тука В. (1880—1946) — председатель словацкого фашистского правительства, министр иностранных дел.

52

Штур Л. (1815—1856) — словацкий поэт, филолог, общественный деятель, идеолог национально-освободительного движения 40-х гг. XIX в.

53

Людацтво — словацкий клерикальный фашизм в буржуазной Чехословацкой республике.

54

Компрадорская словацкая буржуазия — в период империализма наиболее богатый слой местной буржуазии, которая связана с заграничным капиталом и выступает против национально-освободительного движения.

55

Беран Р. — председатель аграрной партии, председатель правительства Чехословакии, коллаборационист.

56

Имеется в виду жилинский договор от 6 октября 1938 г. о децентрализации государственной и исполнительной власти в Словакии.

57

Образ из древней славянской легенды о Сватоплуке и его сыновьях.

58

ГСНП — Глинковская словацкая народная партия — фашистская партия в клерикально-фашистском словацком государстве.

59

Имеется в виду преемственность с домюнхенской республикой.

60

Бенеш Э. (1884—1948) — чехословацкий государственный деятель, президент Чехословацкой республики с 1935 по 1948 гг.

61

Истреблять до корня (нем.).

62

«Обогащайтесь!» (фр.).

63

Франк К.-Г. — имперский государственный министр Чехии и Моравии.

64

Банска Быстрица — город в Словакии, центр Словацкого национального восстания.

65

Шробар В. (1867—1950) — буржуазный политик, сенатор республиканской партии, организатор буржуазного антифашистского сопротивления. В период Восстания — первый председатель Словацкого национального совета.

66

Алибизм — отрицание ответственности по причине отсутствия, недостатка информации и т. п.

67

Фило К. — одни из лидеров демократической партии, представитель политического католицизма.

68

Рождественский договор — подписан в 1943 году, явился программной платформой V подпольного руководства КПС.

69

Ференчик Й. (1888—1950) — католический священник, соратник Тисо, депутат Словацкого сейма с 1935 года.

70

Имеется в виду Парижский конгресс писателей в защиту культуры 1935 г.

71

Ванчура Владислав (1891—1942) — чешский писатель, зачинатель чешской социалистической литературы. Был расстрелян гитлеровцами как участник антифашистского сопротивления.

72

Немцова Божена (1820—1862) — чешская писательница; ее творчество и просветительская деятельность связаны с национально-освободительной борьбой чешского народа.

73

Броцко Ян (1924—1946) — словацкий поэт, участник Словацкого национального восстания.

74

Коцур Борис (1924—1944) — словацкий поэт, участник Словацкого национального восстания.

75

Клементис Владимир (1902—1952) — словацкий марксистский литературный критик, общественный деятель.

76

Борис Коцур, стихотворение 1944 г.

77

Новомеский Ладислав (1904—1976) — народный художник ЧССР (1964), один из основоположников словацкой пролетарской и социалистической поэзии, видный деятель коммунистической партии Чехословакии.

78

Волькер Иржи (1900—1924) — чешский поэт-коммунист.

79

Панкрац — здесь известная пражская тюрьма, где содержались политические заключенные.

80

Фривальдов, Волове (Восточная Словакия) — места, связанные с забастовочной борьбой словацкого пролетариата в начале 30-х гг.

81

Кошуты, Духцов, Чертижна (геогр. назв.) — вошли в историю рабочего движения в Словакии начала 30-х гг.: здесь жандармы стреляли в забастовщиков и участников демонстраций безработных.

82

Гвездослав Павол Орсаг (1849—1921) — классик словацкой поэзии.

83

Заборский Йонаш (1812—1876) — словацкий писатель-сатирик.

84

В начале 20-х гг., в период революционной ситуации в Чехословакии.

85

Имеется в виду острейший экономический кризис в Чехословакии в 1930—1933 гг.

86

Единственно необходимое (лат.).

87

Тимрава (Божена Сланчикова) (1867—1951) — словацкая писательница.

88

Кровь и почва (нем.). — Теория «крови и почвы» являлась одним из краеугольных камней политики нацизма; основана на абсолютизации арийского расового начала.

89

Йонаш Я. (1919—1977) — прозаик, публицист, лауреат премии А. Запотоцкого.

90

Ферко М. (1929) — современный словацкий писатель.

91

Шикула В. (1936) — словацкий прозаик, автор романа «Мастера».

92

Серия романов французских писателей Анн и Серж Голон.

93

Новый человек (лат.).

94

Я уже никогда не стану писать стихи (лат.).

95

О действительность, меня не оставляет в покое твой недобрый лик (нем.).


Рекомендуем почитать
«Я, может быть, очень был бы рад умереть»

В основе первого романа лежит неожиданный вопрос: что же это за мир, где могильщик кончает с собой? Читатель следует за молодым рассказчиком, который хранит страшную тайну португальских колониальных войн в Африке. Молодой человек живет в португальской глубинке, такой же как везде, но теперь он может общаться с остальным миром через интернет. И он отправляется в очень личное, жестокое и комическое путешествие по невероятной с точки зрения статистики и психологии загадке Европы: уровню самоубийств в крупнейшем южном регионе Португалии, Алентежу.


Привет, офисный планктон!

«Привет, офисный планктон!» – ироничная и очень жизненная повесть о рабочих буднях сотрудников юридического отдела Корпорации «Делай то, что не делают другие!». Взаимоотношения коллег, ежедневные служебные проблемы и их решение любыми способами, смешные ситуации, невероятные совпадения, а также злоупотребление властью и закулисные интриги, – вот то, что происходит каждый день в офисных стенах, и куда автор приглашает вас заглянуть и почувствовать себя офисным клерком, проводящим большую часть жизни на работе.


Безутешная плоть

Уволившись с приевшейся работы, Тамбудзай поселилась в хостеле для молодежи, и перспективы, открывшиеся перед ней, крайне туманны. Она упорно пытается выстроить свою жизнь, однако за каждым следующим поворотом ее поджидают все новые неудачи и унижения. Что станется, когда суровая реальность возобладает над тем будущим, к которому она стремилась? Это роман о том, что бывает, когда все надежды терпят крах. Сквозь жизнь и стремления одной девушки Цици Дангарембга демонстрирует судьбу целой нации. Острая и пронзительная, эта книга об обществе, будущем и настоящих ударах судьбы. Роман, история которого началась еще в 1988 году, когда вышла первая часть этой условной трилогии, в 2020 году попал в шорт-лист Букеровской премии не просто так.


Кое-что по секрету

Люси Даймонд – автор бестселлеров Sunday Times. «Кое-что по секрету» – история о семейных тайнах, скандалах, любви и преданности. Секреты вскрываются один за другим, поэтому семье Мортимеров придется принять ряд непростых решений. Это лето навсегда изменит их жизнь. Семейная история, которая заставит вас смеяться, негодовать, сочувствовать героям. Фрэнки Карлайл едет в Йоркшир, чтобы познакомиться со своим биологическим отцом. Девушка и не подозревала, что выбрала для этого самый неудачный день – пятидесятилетний юбилей его свадьбы.


В мечтах о швейной машинке

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Сексуальная жизнь наших предков

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Мастера. Герань. Вильма

Винцент Шикула (род. в 1930 г.) — известный словацкий прозаик. Его трилогия посвящена жизни крестьян Западной Словакии в период от начала второй мировой войны и учреждения Словацкого марионеточного клеро-фашистского государства до освобождения страны Советской Армией и создания новой Чехословакии. Главные действующие лица — мастер плотник Гульдан и трое его сыновей. Когда вспыхивает Словацкое национальное восстание, братья уходят в партизаны.Рассказывая о замысле своего произведения, В. Шикула писал: «Эта книга не об одном человеке, а о людях.


Избранное

В книгу словацкого писателя Рудольфа Яшика (1919—1960) включены роман «Мертвые не поют» (1961), уже известный советскому читателю, и сборник рассказов «Черные и белые круги» (1961), впервые выходящий на русском языке.В романе «Мертвые не поют» перед читателем предстают события последней войны, их преломление в судьбах и в сознании людей. С большой реалистической силой писатель воссоздает гнетущую атмосферу Словацкого государства, убедительно показывает победу демократических сил, противостоящих человеконенавистнической сущности фашизма.Тема рассказов сборника «Черные и белые круги» — трудная жизнь крестьян во время экономического кризиса 30-х годов в буржуазной Чехословакии.


Дом 4, корпус «Б»

Это своеобразное по форме произведение — роман, сложившийся из новелл, — создавалось два десятилетия. На примере одного братиславского дома, где живут люди разных поколений и разных общественных прослоек, автор сумел осветить многие стороны жизни современной Словакии.


Гнездо аиста

Ян Козак — известный современный чешский писатель, лауреат Государственной премии ЧССР. Его произведения в основном посвящены теме перестройки чехословацкой деревни. Это выходившие на русском языке рассказы из сборника «Горячее дыхание», повесть «Марьяна Радвакова», роман «Святой Михал». Предлагаемый читателю роман «Гнездо аиста» посвящен теме коллективизации сельского хозяйства Чехословакии.