Избранное [заметки]

Шрифт
Интервал

1

Ремсист — член РМС-а — Союза рабочей молодежи.

2

Легионеры — члены фашистской молодежной организации.

3

Владайское восстание — солдатское восстание 1919 г., направленное против монархии, за выход Болгарии из войны.

4

Мастер — художник Владимир Димитров-Мастер, прославившийся, в частности, портретами болгарских крестьянок из окрестностей города Кюстендила.

5

Кючук Париж — рабочий район Пловдива.

6

Города и порты на Дунае, в Румынии.

7

Наше море — наше (ит.).

8

Гимн итальянских фашистов.

9

Невозможно… (англ.)

10

О боже! (ит.)

11

Некоторые имена и географические названия в романе заимствованы из «Путешествий Гулливера» Свифта. В переводе в основном соблюдается их транскрипция, принятая в издании: Джонатан Свифт. Путешествия Гулливера. М., ИХЛ, 1980, но в отдельных случаях сохранена транскрипция, предложенная Э. Мановым.

12

Миля — английская сухопутная, 1524 м. (Прим. авт.)

13

Великий полицейский (англ.). (Прим. авт.)

14

Уибробская миля равна английской, то ость 1524 м. (Прим. авт.)

15

Спруга — уибробская денежная единица. (Прим. авт.)

16

Летающий остров — название уибробской резиденции Вицегубернаторства. (Прим. авт.)

17

Замок предков (англ.). Так называется единственная тюрьма в Уибробии. (Прим. авт.)

18

Покрытые травой площади (англ.). (Прим. авт.)

19

Проклятье (англ.). (Прим. авт.)

20

Видите ли, знаете ли (англ.). (Прим. авт.)

21

Государственный театр по воспитанию взрослых уибробцев (англ.). (Прим. авт.)

22

Дюйм — староанглийская мера длины, равная 2,54 см. (Прим. авт.)

23

Фут — староанглийская мера длины, равная 30,48 см. (Прим. авт.)

24

Ярд — английская мера длины, равная 91,5 см. (Прим. авт.)

25

Гигантские книги (англ.). (Прим. авт.)

26

Виноват (англ.).

27

В Османской империи так называли бесправное немусульманское население.

28

Налог, который османцы взимали с кормивших их христиан за, так сказать, «амортизацию» зубов.

29

Химическая река.

30

Для этого возле здания Уибробского парламента построена овчарня, где находится несколько овец и один баран — единственные в Уибробии. См. в словаре значение латинского слова ovatio. (Прим. авт.)

31

См. предыдущую сноску.

32

Действие романа относится к 1970—1973 гг.; Франко умер в 1975 г.

33

Александр I Карагеоргиевич, король Югославии, убит 8 Марселе в 1934 г. хорватскими усташами.

34

Управлять нелегко (лат.).

35

Псевдоним болгарского писателя Алеко Константинова (1863—1807).

36

Герой сатирических рассказов А. Константинова «Бай Ганю».

37

Закон суров, но это закон (лат.).

38

Прошу читателя извинить меня, если перевод покажется ему недостаточно поэтичным. Что касается точности перевода — за это я ручаюсь. (Прим. авт.)

39

Стейбл — хлев, конюшня (англ.). (Прим. авт.)

40

Пинта — староанглийская мера объема жидкости, около 0,5 л. (Прим. авт.)

41

Вандименовой землей называли когда-то Остров Тасманию.


Еще от автора Эмил Манов
Сын директора

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Остров Утопия

Человечество продолжало себе мирно и тихо воевать, и это доставляло ему большое удовольствие. Почти такое же, как крокодилья вырезка и маисовый напиток, а их-то, слава богу, на острове хватало.


Веточка миндаля

Природе безразличны исторические катастрофы, страдания и ужас людей. Несмотря на войну, наступает весна. Но красота не спасает мир…


Галактическая баллада

Художник Жеко Алексиева. Редактор перевода Марианна Ярославская.


Рекомендуем почитать
Русский акцент

Роман охватывает четвертьвековой (1990-2015) формат бытия репатрианта из России на святой обетованной земле и прослеживает тернистый путь его интеграции в израильское общество.


Вдохновение. Сборник стихотворений и малой прозы. Выпуск 2

Сборник стихотворений и малой прозы «Вдохновение» – ежемесячное издание, выходящее в 2017 году.«Вдохновение» объединяет прозаиков и поэтов со всей России и стран ближнего зарубежья. Любовная и философская лирика, фэнтези и автобиографические рассказы, поэмы и байки – таков примерный и далеко не полный список жанров, представленных на страницах этих книг.Во второй выпуск вошли произведения 19 авторов, каждый из которых оригинален и по-своему интересен, и всех их объединяет вдохновение.


Там, где сходятся меридианы

Какова роль Веры для человека и человечества? Какова роль Памяти? В Российском государстве всегда остро стоял этот вопрос. Не просто так люди выбирают пути добродетели и смирения – ведь что-то нужно положить на чашу весов, по которым будут судить весь род людской. Государство и сильные его всегда должны помнить, что мир держится на плечах обычных людей, и пока жива Память, пока живо Добро – не сломить нас.


Субстанция времени

Какие бы великие или маленькие дела не планировал в своей жизни человек, какие бы свершения ни осуществлял под действием желаний или долгов, в конечном итоге он рано или поздно обнаруживает как легко и просто корректирует ВСЁ неумолимое ВРЕМЯ. Оно, как одно из основных понятий философии и физики, является мерой длительности существования всего живого на земле и неживого тоже. Его необратимое течение, только в одном направлении, из прошлого, через настоящее в будущее, бывает таким медленным, когда ты в ожидании каких-то событий, или наоборот стремительно текущим, когда твой день спрессован делами и каждая секунда на счету.


Город в кратере

Коллектив газеты, обречённой на закрытие, получает предложение – переехать в неведомый город, расположенный на севере, в кратере, чтобы продолжать работу там. Очень скоро журналисты понимают, что обрели значительно больше, чем ожидали – они получили возможность уйти. От мёртвых смыслов. От привычных действий. От навязанной и ненастоящей жизни. Потому что наступает осень, и звёздный свет серебрист, и кто-то должен развести костёр в заброшенном маяке… Нет однозначных ответов, но выход есть для каждого. Неслучайно жанр книги определен как «повесть для тех, кто совершает путь».


Кукла. Красавица погубившая государство

Секреты успеха и выживания сегодня такие же, как две с половиной тысячи лет назад.Китай. 482 год до нашей эры. Шел к концу период «Весны и Осени» – время кровавых междоусобиц, заговоров и ожесточенной борьбы за власть. Князь Гоу Жиан провел в плену три года и вернулся домой с жаждой мщения. Вскоре план его изощренной мести начал воплощаться весьма необычным способом…2004 год. Российский бизнесмен Данил Залесный отправляется в Китай для заключения важной сделки. Однако все пошло не так, как планировалось. Переговоры раз за разом срываются, что приводит Данила к смутным догадкам о внутреннем заговоре.


Избранное

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Новеллы и повести. Том 1

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Избранная проза

Людмил Стоянов — один из крупнейших современных болгарских писателей, академик, народный деятель культуры, Герой Социалистического Труда. Литературная и общественная деятельность Л. Стоянова необыкновенно многосторонняя: он известен как поэт, прозаик, драматург, публицист; в 30-е годы большую роль играла его антифашистская деятельность и пропаганда советской культуры; в наши дни Л. Стоянов — один из активнейших борцов за мир.Повести и рассказы Л. Стоянова, включенные в настоящий сборник, принадлежат к наиболее заметным достижениям творчества писателя-реалиста.


Современные болгарские повести

В сборник входят повести современных болгарских писателей П. Вежинова, К. Калчева, Г. Мишева, С. Стратиева и др., посвященные революционному прошлому и сегодняшнему дню Болгарии, становлению норм социалистической нравственности, борьбе против потребительского отношения к жизни.