Избранное - [35]

Шрифт
Интервал

- Диссертация - это, конечно, хорошо, но вот о чем я думаю: а способен ли я на настоящий мужской поступок? Вот, например, если бы я шел берегом реки, а в реке тонул человек, смог бы я...

- Зимой или летом? - уточнила жена Горемыкина.

- В лютый мороз! - сурово проговорил Феофанов.

- Я бы сделал так, - сказал, поднимаясь из-за стола, Горемыкин, и руки у него от волнения дрогнули. - Я бы... незамедлительно бросил утопающему подручное плавсредство, а сам бросился к телефону!

Он сел, и в комнате повисла тишина. Жена Горемыкина нежно взглянула на него и ближе подвинула ему тарелку с салатом.

- А я!.. - сказал, медленно поднимаясь с места, Сергачев.

- Что?! - невольно вырвалось у всех.

- А я... - густея голосом, проговорил Сергачев, - снял бы ботинки, шапку, шарф...

- Пальто оставь! - крикнула его жена.

- ...пальто, - неумолимо продолжал Сергачев, - пиджак... и - подал руку помощи утопающему!

Я видел, как запылали женские лица и нахмурились мужчины, и сам непроизвольно сжал кулаки и расстегнул на пиджаке одну пуговицу.

Но тут поднялся над столом Кузьмин, ослабил галстук и глухо произнес:

- А я бы подал руку помощи утопающему, а затем десять километров нес бы его на спине до ближайшего медпункта, теряя силы и сбиваясь с пути!

- Почему десять? - спросила жена Горемыкина, но ей никто не ответил, так все были поражены поступком Кузьмина.

- А я! - выкрикнул из-за стола самый молодой из гостей Воронков Сережа. - Я бы последней спичкой развел костер, вскипятил воду и...

- Искусственное дыхание... искусственное дыхание... - шепотом громко подсказывала ему мама.

- И сделал искусственное дыхание.

- Вениамин! - толкнула меня в бок жена. - А что же ты?! Что же ты молчишь?!

- Друзья, - сказал я, вставая, - неудобно говорить про себя правду, более того, я рискую показаться нескромным, но я бы не только развел костер, я бы остро отточенным топором срубил бы несколько сухостойных лиственных деревьев и сделал избушку-времянку, где можно было бы обсушиться и прийти в себя. А затем отправился бы в ближайший населенный пункт за помощью и бесстрашно шел бы двое суток сквозь пургу и снежные заносы.

Когда я закончил, Феофанов молча вышел из-за стола и не стесняясь трижды обнял меня. А потом сказал:

- Вот какие есть на свете люди! И я горд и счастлив, что это мои друзья! Что касается меня, теперь я уверен, - я поступил бы так же!

- Вот живешь рядом с человеком долгие годы и не знаешь, что он за человек! И только в особенные минуты видишь, как щедр, отважен и богат он душой! - молитвенно проговорила жена Феофанова...

- Предлагаю сегодняшний день запомнить всем на всю жизнь! - с чувством произнес Горемыкин.

Повинуясь общему порыву, мы все встали и крепко в волнении пожали друг другу руки.

- Пап, а река в лютый мороз подо льдом бывает? - робко произнесла маленькая дочка Феофановых, но ее никто не услышал.

А я хотел объяснить ей, что там, возможно, была прорубь, но подумал и - не стал. Ведь ребенок все равно всего понять не может.

Без стен

Люди говорили разное: одни - что это гипноз, другие намекали на приближение кометы Галлея, а некоторые вообще несли какую-то дремучую околесицу о духах, домовых...

А было так. В один приятный летний день я переехал на новую квартиру. Окна моей старой квартиры выходили в тихий зеленый скверик, поэтому рассказы я писал в основном о природе. Задумал было повесть о воробьях и название уже написал - "Воробьи", да вот пришлось переехать...

Окна новой квартиры смотрели в упор на строгое здание учрежденческой архитектуры, построенное не только без архитектурных излишеств, но и без стен. Из одних окон.

Любопытно было глядеть в те окна. Очень скоро я узнал всех обитателей учреждения, мысленно подружился с ними и даже невольно поднимал руку, когда они устраивали собрания. Но постепенно странное чувство стало овладевать мной, особенно первого и шестнадцатого числа, когда сотрудники выстраивались у окошка кассы. Я видел их лица со стороны кассира, они глядели напряженно и прицельно, словно из амбразуры. Сперва-то, без привычки, я тоже невольно вытягивал шею, пытаясь углядеть через дорогу в ведомости у кассира свою фамилию, но, конечно, напрасно.

Более того, я и рассказы перестал писать. Аванс, который я взял под название повести о воробьях, таял, как масло на сковороде.

Надо было срочно что-то делать! И я решился писать на производственную тему.

В понедельник в 9.00 я сел за стол и пристально уставился в окно напротив. То, что я видел, для повести никак не годилось, а если все же писать - мог получиться только фельетон или приказ об укреплении дисциплины.

Я терпеливо подождал час, два, два с половиной, а потом... Узнать телефон того отдела не составило труда. Я набрал номер и, когда молодой человек, сидящий на столе, взял трубку, сказал ему:

- Слезь со стола.

- Что? - не понял он.

- Слезай! - крикнул я. - Работать уже пора!

Он сполз со стола, плюхнулся на стул и замер. И остальные, наблюдая за ним, тоже застыли на своих местах.

Я быстро положил трубку и написал первое предложение: "Все сидели на местах". Предложение мне очень понравилось, в нем была деловая сухость, сразу определялось место действия. Я хотел уже и второе предложение написать, но посмотрел в окно и - отложил ручку. Сотрудники сбились в кучу и что-то горячо обсуждали.


Еще от автора Виктор Михайлович Коклюшкин
Алло, Люся, это я!

Виктор Коклюшкин – шутник, которого все знают и уважают. Рекомендуем вам его новый сборник «Алло, Люся, это я!». Прочитайте – и хорошее настроение вам обеспечено.Рассказы проиллюстрированы Владимиром Буркиным – известным художником-юмористом.


Приехали! О власти, которая так редко радует

Автор этой книги Виктор Михайлович Коклюшкин — известный телеведущий, писатель-сатирик и публицист, колумнист газеты «Аргументы и факты».В своей книге Виктор Коклюшкин затрагивает все значимые проблемы из жизни нашей страны в последние годы. Он рассказывает о деятельности (и бездействии) российской власти, о ее удачных и не очень удачных проектах, о коррупции в среде чиновников, о состоянии хозяйства страны, об извечных российских бедах — дураках, дорогах — и дорогих нам понятиях и датах.Книга Виктора Коклюшкина является блестящим образцом острой политической сатиры и, без сомнения, войдет в число лучших публицистических произведений России.


Убойная реприза

Это повесть о закулисье эстрады – известных артистах, литераторах, режиссерах – и о самом авторе – популярном писателе-юмористе Викторе Коклюшкине, попавшем однажды летом в непростую ситуацию.Повесть, написанная в присущей автору легкой иронической манере, полна неподдельного озорного юмора, тонких наблюдений, воспоминаний и похожа на авантюрный роман.


Рекомендуем почитать
Светлый праздник

Книга Надежды Александровны Тэффи (1872-1952) дает читателю возможность более полно познакомиться с ранним творчеством писательницы, которую по праву называли "изящнейшей жемчужиной русского культурного юмора".


Землетрясение

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Дживс и песнь песней

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Звери и суперзвери

Содержит следующие рассказы: Курица, Комната для рухляди, Открытое окно, Сказочник.


Амстердамский торговец человечиной

Перед вами рассказы и фельетоны знаменитого чешского писателя Ярослава Гашека. С чешского языка их перевел коллектив советских переводчиков-богемистов. Содержит иллюстрации Адольфа Борна.


Над озером Балатон

Перед вами рассказы и фельетоны знаменитого чешского писателя Ярослава Гашека. С чешского языка их перевел коллектив советских переводчиков-богемистов. Содержит иллюстрации Адольфа Борна.


192 избранные страницы

Сборник рассказов известного писателя-сатирика.


208 избранных страниц

Сборник рассказов известного писателя-сатирика.


224 избранные страницы

Рассказы известного писателя-сатирика.


208 избранных страниц

Автор любовно отобрал из своего немалого творческого багажа те произведения, которые он сам считает наиболее удачными. Часть из них известны всем — их исполняют с эстрады, они звучат по телевидению и радио. Но кое-что окажется для любителей юмора приятным и неожиданным сюрпризом…