Избранницы - [22]

Шрифт
Интервал

И вот теперь, когда все меньше дней оставалось до долгожданного вечера, Янка окончательно завоевала симпатии девчат, рассказывая им о великолепных одеждах, выдумывая украшения к костюмам, вырезая по ночам папильотки для воспитанниц и разжигая их воображение картинами карнавальных увеселений, на которые она — в глубине сердца ни одна из нас в это не верила — якобы тайно убегала из приюта в Кракове.


— Лилия, маргаритка, белая роза, вера, надежда, любовь — вот уместные костюмы, — сообщила нам сестра Алоиза. — Никаких нимф, русалок, эльфов, царевен. Матушка-настоятельница была удивлена, что вам могло прийти на ум нечто подобное!

Девушки повесили носы. Я подняла руку.

— Что ты хочешь, Наталья?

— А могут быть костюмы святых дев?

Вопрос застал монахиню-воспитательницу несколько врасплох. После минутного раздумья она ответила:

— Конечно. Думаю, что матушка-настоятельница не будет иметь ничего против этого. Вы могли бы выступить как святые мученицы, с соответствующими эмблемами мученичества. Это даже принесло бы пользу и другим, которые, к сожалению, не разбираются в подобных вопросах.

— Разумеется, — с облегчением подтвердила я и села на свое место.


Снег таял. Воздух, согретый гальным ветром, предвещал весну. Возле монастыря лежали грязные кучи снега; но по ночам девчата скулили от холода.

— «…Пробудись, зачем спишь, о боже, пробудись, а не отвергай навсегда…»

Зуля, напевая тоскливым голосом, на четвереньках натирала пол в спальне.

Кончив пение, она принялась декламировать:

— «Начинаем святой пост сорокадневный…»

«И в самом деле, уже немного времени осталось до среды», — уныло раздумывала я, перегрызая нитку, которой метила идущие в стирку передники. Вокруг меня лежали горы грязной и драной одежды, застоявшийся воздух пах мышами. Я подперла голову руками и ловила всевозможные отзвуки, проникавшие на чердак через тонкие стены…

— «Пробудись, зачем спишь, о боже…»

Снизу долетали визгливый смех сестры Дороты и погромыхивание бельевого катка. Жужжание швейных машин в мастерской заглушали тонкие голоса ребятишек из детского сада.

— «Пробудись, а не отвергай навсегда…»

— Не ходи сюда, Янка, а то заляпаешь пол, — послышалось из спальни.

— Так не натирай.

— Возьму на себя грех, если не послушаюсь сестры Алоизы.

— Никакого греха на себя ты не возьмешь. Разве в числе десяти заповедей есть такая: «Помни: каждую неделю надо пол натирать»?

— Постыдилась бы так богохульствовать!

— Жаль только, что голос у тебя такой хороший…

Мне уже надоели вонючие фартуки, и, бросив их, я побежала в спальню.

Янка лежала на койке, наблюдая из-под полузакрытых век за тем, как Зуля на четвереньках ползает по полу.

— «Как прекрасны святыни твои, о боже…»

— Послушай, какой голос у этой малышки, — обратилась ко мне Янка. — Она могла бы петь в опере.

— В опере?! Что ты говоришь?!

Янка села на койке.

— Разумеется! Способные девчата из городов всегда идут в хор или балет, учатся пению, танцу, ритмике. Правда, сначала им не все удается, однако потом директор обращает внимание на талант, и девушка делает карьеру. Зуля, встань, повернись!

Зуля встала, выпрямилась — коробка с мастикой в одной руке, щетка — в другой.

— Посмотри только, какие у нее ноги! Длинные, чуть не до самой шеи. Приятный овал лица и глаза, как у серны. Тетя мне говорила, что наибольший успех имеют танцовщицы с длинными ногами и невинным взглядом. Тетя сделала бы из нее первоклассную танцовщицу. Ну что, Зуля, хочешь?

Зуля испуганно съежилась.

— Не знаю. Надо бы у матушки-настоятельницы спросить.

— Слышишь, Таля? — Янка расхохоталась. — Она будет у матушки спрашивать!.. Смотри, не смей даже заикнуться об этом!

— Нет, не заикнусь, — успокоила рассердившуюся Янку Зуля. — И вообще я не люблю танцевать, потому что у меня болит позвоночник.

— Как это болит?

— Когда я наклоняюсь, мне больно. И когда хожу, тоже больно. Лучше всего мне, когда я лежу на животе.

— У тебя явно начинается туберкулез позвоночника. Сходи в санаторий, пусть тебе сделают рентгеновский снимок.

— Я же сама туда не пойду, — возразила Зуля, — а сестры меня не проводят. Сестра Юзефа сказала, что только явные грешницы бегают к врачу и там раздеваются…

— Ну, тогда продолжай петь гимны.

Зуля тихо вздохнула и снова принялась за натирание полов. Вошли Владка, Йоася и Зоська с половиками в руках.

— Матушка велела расстелить их, чтобы пол не пачкался, — сообщила Владка, швыряя половики.

— Янка сказала, что Зуля могла бы стать оперной певицей, — подала я свой голос.

— А я кем могла бы стать? — не без зависти спросила Йоася.

— Ты? — Янка внимательно пригляделась к покрасневшей Йоасе. — Ты — продавщицей в большом магазине готового платья для мужчин.

— Ох! — восторженно прошептала Йоаська.

— Входит элегантный пан в шубе. Ты спрашиваешь: что вам угодно? И советуешь ему выбрать кожаные перчатки или пижаму. В таком магазине удобные кресла, большие зеркала…

— Медный колокольчик у двери! — вставила я.

— Идиотка! Никакого колокольчика нет. Есть телефон на столике и графин с водой. Вечером ты бы подсчитала деньги в кассе и пошла в кондитерскую — на чашку кофе с пирожным.

Любопытство, с которым слушала я рассказ Янки, уступило место гневу. Ведь я хорошо знала, как выглядит на самом деле ее хваленый город! Моя сестра, которая была в десять раз красивее Йоаси, стала служанкой, а десятки девушек, таких же, как она, бросались на самые нищенские заработки.


Еще от автора Наталия Роллечек
Деревянные четки

Автобиографическая повесть польской писательницы, разоблачающая реакционную сущность различных католических организаций, которые уродуют судьбы молодежи.


Рекомендуем почитать
Вне рутины

«Лейкин принадлежит к числу писателей, знакомство с которыми весьма полезно для лиц, желающих иметь правильное понятие о бытовой стороне русской жизни… Это материал, имеющий скорее этнографическую, нежели беллетристическую ценность»М. Е. Салтыков-Щедрин.


Деловой роман в нашей литературе. «Тысяча душ», роман А. Писемского

«Новый замечательный роман г. Писемского не есть собственно, как знают теперь, вероятно, все русские читатели, история тысячи душ одной небольшой части нашего православного мира, столь хорошо известного автору, а история ложного исправителя нравов и гражданских злоупотреблений наших, поддельного государственного человека, г. Калиновича. Автор превосходных рассказов из народной и провинциальной нашей жизни покинул на время обычную почву своей деятельности, перенесся в круг высшего петербургского чиновничества, и с своим неизменным талантом воспроизведения лиц, крупных оригинальных характеров и явлений жизни попробовал кисть на сложном психическом анализе, на изображении тех искусственных, темных и противоположных элементов, из которых требованиями времени и обстоятельств вызываются люди, подобные Калиновичу…».


Ошибка в четвертом измерении

«Ему не было еще тридцати лет, когда он убедился, что нет человека, который понимал бы его. Несмотря на богатство, накопленное тремя трудовыми поколениями, несмотря на его просвещенный и правоверный вкус во всем, что касалось книг, переплетов, ковров, мечей, бронзы, лакированных вещей, картин, гравюр, статуй, лошадей, оранжерей, общественное мнение его страны интересовалось вопросом, почему он не ходит ежедневно в контору, как его отец…».


Мятежник Моти Гудж

«Некогда жил в Индии один владелец кофейных плантаций, которому понадобилось расчистить землю в лесу для разведения кофейных деревьев. Он срубил все деревья, сжёг все поросли, но остались пни. Динамит дорог, а выжигать огнём долго. Счастливой срединой в деле корчевания является царь животных – слон. Он или вырывает пень клыками – если они есть у него, – или вытаскивает его с помощью верёвок. Поэтому плантатор стал нанимать слонов и поодиночке, и по двое, и по трое и принялся за дело…».


Четыре времени года украинской охоты

 Григорий Петрович Данилевский (1829-1890) известен, главным образом, своими историческими романами «Мирович», «Княжна Тараканова». Но его перу принадлежит и множество очерков, описывающих быт его родной Харьковской губернии. Среди них отдельное место занимают «Четыре времени года украинской охоты», где от лица охотника-любителя рассказывается о природе, быте и народных верованиях Украины середины XIX века, о охотничьих приемах и уловках, о повадках дичи и народных суевериях. Произведение написано ярким, живым языком, и будет полезно и приятно не только любителям охоты...


Человеческая комедия. Вот пришел, вот ушел сам знаешь кто. Приключения Весли Джексона

Творчество Уильяма Сарояна хорошо известно в нашей стране. Его произведения не раз издавались на русском языке.В историю современной американской литературы Уильям Сароян (1908–1981) вошел как выдающийся мастер рассказа, соединивший в своей неподражаемой манере традиции А. Чехова и Шервуда Андерсона. Сароян не просто любит людей, он учит своих героев видеть за разнообразными человеческими недостатками светлое и доброе начало.