Избранница Шахрияра - [6]
– Наставника? – В голосе Шахземана зазвучала ревность.
Халиф усмехнулся. Да, он поддел сына этим словом, но горячность Шахземана была сейчас по душе Мехмету.
– Наставницу, конечно. Прекраснейшая, – теперь теплый взор халифа обратился к жене, – помоги нашей дочери обрести в нашем доме свою родину, найди для нее наставницу, которая обучит ее всему, что должно знать принцессе – жене первого советника халифа.
– Повинуюсь, о мой муж и повелитель.
Джамиля склонила голову, но пытливый взор Герсими увидел веселые огоньки, которые плясали в глазах жены халифа.
Эти огоньки в глазах повелительницы сказали девушке куда больше, чем могли бы сказать сотни и тысячи слов. Герсими почувствовала, что дом, который ей суждено отныне называть своим домом, полон любви и что в первую очередь любовью, а не только долгом и традициями, держится эта семья.
«И да будет так вовек! – воскликнула про себя девушка. – Пусть и старший брат, Шахрияр, обретет свое счастье, найдя ту, которая откроет ему мир!»
О, сколь осторожными иногда следует быть, произнося вслух желания! Ибо они обретают в этот миг жизнь и силу подчинять себе судьбы людские.
Свиток третий
Джамиля, жена великого халифа, не очень долго размышляла о том, кого же призвать в наставницы для невестки. Ибо кто же лучше дочерей царедворцев мог справиться с такой задачей? А потому уже на следующее утро повелительница послала за старшей дочерью визиря, юной, но мудрой Шахразадой.
– Дочь моя, – заговорила Джамиля, когда девушка предстала перед ней, – великий халиф Кордовы повелел мне найти наставницу для нашей невестки.
Шахразада подняла на повелительницу удивленные глаза. Конечно, это было грубейшим нарушением этикета, но Джамиля не обратила на это никакого внимания. Ведь всех детей царедворцев она знала с малолетства и воспринимала их как собственных детей. (Такова уж была Джамиля из рода Сасанидов: несмотря на высокое положение, она оставалась обычной доброжелательной женщиной, которая обожает гостей, привечает соседок, радуется, когда ее дети приводят в дом друзей и часами играют с ними в тенистом саду.) Дочерей же визиря, осторожного и рассудительного Ахмета, она знала с самого рождения. Шахразада, старшая дочь, была сверстницей Шахземана. Малышами они частенько играли вместе и потому до сих пор оставались добрыми приятелями.
О нет, сему не стоит удивляться – блистательная Кордова являла собой воистину удивительную страну: традиции чтились, нравы были строги, но при этом знания о мире уважались не менее. Поощрялось и то, что девушки обучаются наукам и искусствам наравне с юношами. Громкая слава университета Кордовы легко перешагивала границы между странами, и из самых отдаленных концов обитаемого мира приезжали жаждущие знаний, дабы припасть к неиссякаемому источнику мудрости.
Все это вместо ожидаемого падения нравов дарило возможность выбора спутника жизни по душе, ибо общение юношей и девушек было открытым, никто не чинил препятствий ни в беседах, ни во встречах. Конечно, старики бурчали, что со дня на день – да простит такие слова Аллах всесильный и всемилостивый! – юное поколение поддастся соблазну и впадет в блуд. Но ничего подобного не происходило. Более того, браки становились крепче, ибо были основаны на уважении и любви, а не только на долге, лишенном чувств.
Вот поэтому и удивилась Шахразада повелению Джамили – не слыхала она о том, что Шахрияр женился. И, набравшись смелости, переспросила:
– Принц Шахрияр избрал себе жену?
Джамиля покачала головой.
– О нет, наш старший сын, думаю, еще не скоро станет семейным человеком.
Что-то в голосе Джамили заставило Шахразаду насторожиться. Но лишь на мгновение.
– Это Шахземан, друг твоих детских игр, привел в наш дом жену, – продолжила повелительница.
– Как странно… – Удивление Шахразады было столь велико, что девушка вновь пренебрегла этикетом. Однако задача Джамили была столь непростой, что она не обратила ни малейшего внимания на такое неуважение к традициям. – Ведь раньше никогда не бывало, чтобы младший сын халифа женился прежде старшего. Более того, история рассказывает, что некогда коварный Гулям, младший брат наследника, попытался своей женитьбой заставить отца признать именно его, Гуляма, достойным трона. Правда, – тут Шахразада замялась, припоминая подробности этой давней и очень некрасивой истории, – отец решил, что женитьба все же не есть поступок, который достоин вознаграждения в виде царского трона. Он изгнал и Гуляма, и его жену. Об их дальнейшей судьбе умалчивает мудрая история. С тех пор никто из юношей царской крови не решался на столь дерзкий поступок.
Джамиля слушала Шахразаду с улыбкой. О да, она не ошиблась в выборе – эта девушка, да благословит Аллах великий ее необыкновенный разум, сможет научить Герсими-иноземку всему, что должна знать жена мудреца и приемная дочь великого халифа.
– Да, все так. Ты права, дочь моя, ранее не принято было, чтобы младший брат приводил жену прежде старшего. Но раньше не рождался и упрямец, равный моему старшему сыну. Клянусь, – в сердцах проговорила Джамиля, – не найти в целом свете осла упрямее и своенравнее, чем Шахрияр.
О великий Багдад, многоликая, многоголосая толпа стекается к базару, твоему сердцу и желудку, чтобы потратить пару фельсов или динаров, отведать изысканного плова, послушать удивительную историю о том, как за высокими стенами твердыни правоверных высоко в горах в зачарованной пещере, полной сокровищ, поселилось сорок юных красавиц… И, по слухам, пещера эта — приют разбитых сердец. Но каких богатств искал в волшебной пещере юный Али-Баба? И что обрел?
Первая любовь юной волшебницы Амаль была неразделенной: не каждый смертный сможет совладать с ее темпераментом. Однако ее, внучку царя джиннов, почему-то влечет к людям, точнее к одному человеку… Молодой кузнец Синдбад пробудил в ней чувства и желания, которым она не в силах сопротивляться. Но влюбленных предупреждали: стоит совершить над ними свадебный обряд – и они обречены…
Хасан, Хасан… На беду отец отдал тебя в ученики к знаменитому наставнику молодежи Георгию, на беду ты увидел прекрасную статую, присланную из далеких земель. Ибо для тонкой и открытой натуры это стало дорогой к погибели. Холодный камень ты предпочел живой душе и живой плоти, холодным камнем стал навек.
Амбра и сандал, звон колокольчиков на тонких запястьях гурии, соленый морской бриз, роскошь арабской ночи и ослепительный блеск утра… Душа летит вслед за причудливым повествованием, и вот – широкие ладони океана и корабль белокурых гяуров, ведомый прекрасной Сигрид, пленительной дочерью севера, а вот гигантская птица Рухх взмывает ввысь, закрывая лик Солнца крыльями. Страстная Повелительница гигантов раскрывает свои объятия, подобно Клеопатре меняя жизнь на ласки; пленительная дева-тигрица дарит свою любовь достойнейшему…
Дочь великого визиря Шахразада по-прежнему любима, но она всего лишь женщина, лишь жена царя Шахрияра. И ее супруг вынужден уделять больше внимания государственным делам – внимания, которое должно принадлежать царице! А далеко-далеко, в мире снов, куда Шахразада все чаще погружается в сладостном предвкушении, ее ждет мужчина, для которого она – божество…
Удивительные вещи творятся под рукою Аллаха. В каком-нибудь затрапезном селении у края пустыни можно встретить великого колдуна (правда, утратившего силу) и даже поступить к нему в ученики. А потом пуститься в странствия с бродячими актерами и увидеть саму Повелительницу гигантов, могущественную Царицу змей…Однако судьба ее – на клинке славного и доблестного Синдбада-Морехода.
Заветное желание стр. 6-216Темный поток стр. 217-411Два романа Б. Картленд "Заветное желание" и "Темный поток" привлекают внимание стремительным развитием любовной истории.В первом романе – провинциальная девушка из Ирландии заставляет страстно полюбить себя столичного денди и ловеласа, во втором романе на фоне войны прослеживается судьба богемного художника и его семьи.
После обучения в пансионе благородных девиц Луиза Хаттон убеждена, что жизнь ее будет волнующей и романтичной. Но родители уже нашли для нее очень выгодную партию — лорда Уэстбриджа, холодного и жестокого.Кажется, Луиза может уповать только на помощь красавца грума Родерика Блейка, чей страстный взгляд преследует ее...
Действие романа разворачивается на фоне войны Алой и Белой розы. Король Эдуард IV, казнив мятежного родича, насильно выдает замуж его вдову - леди Моргану - за одного из своих приближенных - Ранульфа Датчанина, который пытается подчинить себе строптивую красавицу. Столкновение двух властных натур, насильно соединенных монаршей волей, готовит читателю немало сюрпризов.
Главные герои этой книги — вымышленные персонажи, в то время как "Повесы из Мальборо Хауса" — реальные исторические личности. Леди Брук в течение десяти лет владела сердцем принца Уэльского. В 1893 году "Бруки" стал графом Уорвиком, а за год до этого очаровательная Дейзи увлеклась идеями социализма. В отличие от своих современников, она проявляла искреннюю заботу о судьбе бедных, престарелых, шахтеров и промышленных рабочих и истратила на благотворительные цели все свое огромное состояние.Принц Уэльский был чрезвычайно суеверным.
Попав в свет, юная Беттина покорила сердце сразу двух мужчин: благородного лорда Юстаса и его старшего брата, беспутного повесы, герцога Элвестона. Оба предлагают ей руку, но неискушенной девушке трудно сделать выбор. Ей остается только прислушаться к голосу сердца.
Покинув Лондон, маркиз Брум обнаружил в своем экипаже юную красавицу, переодетую в мужское платье. Как настоящий джентльмен, он не мог оставить леди в беде и привез в свое поместье. Однако наутро в его дом врывается неизвестный и, угрожая пистолетом, требует, чтобы маркиз женился на «обесчещенной» им Каре!
Не каждому дано узреть величественные стены Медного города, затерянного среди песков. Но караван Мераба проделал слишком долгий и опасный путь, чтобы повернуть назад. И пред ним, сыном визиря, откроются тяжелые врата, за которыми… простирается лишь пустыня, а посреди нее — красавица, умирающая от зноя. Он утолит ее жажду, а она — его… Мужчина и женщина, они были избраны, чтобы возродить Медный город из праха и тлена!
Один из лучших учеников колдовской школы Алим превратил надменного незваного пришельца в пятерых чародеев и отправил их на пять сторон света. Чтобы вновь стать единым целым, они должны встретиться в несуществующем городе и получить волшебный амулет из рук Девы Пророчества. Пройдут тысячи лет, прежде чем они доберутся до прекрасной Девы и дадут ей пять незабываемых уроков колдовской страсти…
Великий род магов ожидал несчастья от близнецов – сыновей самого могучего из них. И вот они не поделили девушку. Когда Руас узнал, что красавица была более благосклонна к Арси, он превратил счастливого соперника в камешек. Неужели вместе с братом он замуровал в скалу и свою колдовскую силу? И что, если человеческая жизнь с ее земной грешной любовью окажется соблазнительнее любых чар?
Дикий гепард в руках красавицы Эринии становился ласковее кошки, но, получив его в дар, юный правитель приказал убить девушку. И не кому-нибудь, а отважному бею Рахману, с первого взгляда воспылавшему к ней безудержной страстью. Знал ли он, увозя свою желанную на резвом коне, что похищает потомственную колдунью? Ведала ли она, что он станет ей дороже чар и пещеры с сокровищами?..