Избранная - [60]
«Чему посвящены эти барельефы?» – спросила она.
«Это сцены из Библии, – ответил Блейк, – в основном из Старого Завета. Вот, смотри, здесь Моисей получает от бога скрижали с десятью заповедями».
Кейтлин пригляделась, рассматривая ангелов, демонов и людей, изображённых с крыльями за спиной. Она сразу же подумала о вампирах.
«Да, ты права, – сказал Блейк, читая её мысли, – это вампиры. Не думаешь же ты, что эти двери были созданы руками человека? Их создал один из нас».
Кейтлин с ещё большим удивлением посмотрела на двери баптистерия:
«Во сне за этими дверями я видела отца».
Блейк потянулся к створке двери, чтобы её открыть. Кейтлин медленно стала открывать вторую. Дверь была тяжёлой, ведь она была сделана из чистого железа.
«Давай зайдём внутрь и посмотрим, соответсвует ли сон реальности», – сказал Блейк.
Внутри баптистерия было темно, солнечный свет проходил только сквозь витражные окна. Кейтлин подняла глаза вверх на высокие потолки, удивляясь тому эффекту, который давала восьмиугольная форма здания. Потолок был украшен панелями с яркими фресками, выделяющимися на фоне золотого потолка, в центре которого находился небольшой круг. Шаги их эхом отражались от мраморных полов. Оглядевшись, Кейтлин увидела, что в здании они были не одни, вокруг было много других любителей достопримечательностей.
Здание было невероятно красивым, но Кейтлин не видела здесь каких-либо тайных посланий или других хоть сколько-нибудь важных деталей. Внутри было достаточно пусто, лишь в дальнем конце зала находился небольшой алтарь. Отца нигде не было видно.
Кейтлин оглядывала зал снова и снова, ища зацепки и подсказки. Полное разочарование.
«Я не вижу ничего особенного», – сказала она.
«И я тоже», – ответил Блейк.
Кейтлин глубоко задумалась.
«А что было в твоём сне?» – спросил Блейк.
Кейтлин постаралась детально вспомнить своё последнее видение. Ей даже начало казаться, что она его почти забыла.
Вот оно.
«Что если ответ кроется не за дверями, – с волнением воскликнула Кейтлин, – а в самих дверях?»
Блейк смотрел на неё непонимающим взглядом.
Кейтлин взяла его за руку и вывела на площадь.
Они встали напротив дверей, и Кейтлин стала внимательно рассматривать все барельефы. Они медленно обошли всё здание, изучая каждую дверь. Барельефы везде были разными. От их вида у Кейтлин буквально дрожь шла по телу. Кейтлин знала, что в одном из них скрывается тайное послание.
Касаясь пальцами каждого барельефа, Кейтлин пыталась почувствовать тот, который предназначался именно для неё. Закрыв глаза, она проходила от одной двери к другой. Снова и снова.
Вдруг она остановилась, словно что-то почувствовав. Открыв глаза, она посмотрела на дверь.
Перед её глазам предстал барельеф, изображающий старинную церковь необычной формы. Крыша высокой церкви увенчалась тремя треугольными куполами, а перед самой церковью на коленях стоял человек с крыльями за спиной. Люди видели в этой картине ангела, но Кейтлин знала, что на ней был изображён вампир. Это был именно тот барельеф, который она искала, Кейтлин была в этом полностью уверена.
«Что это за место?» – с волнением в голосе быстро спросила она.
Блейк подошёл ближе и внимательно посмотрел на изображение: «Это базилика Санта-Кроче. Она находится совсем недалеко отсюда».
Кейтлин чувствовала, что была близка к разгадке. В этой церкви она найдёт отца, Кейтлин была в этом уверена. Именно туда им следует сейчас направляться.
Кейтлин развернулась и взяла Блейка за руку: «Пойдём».
Сердце было готово выпрыгнуть из её груди, когда Кейтлин и Блейк шли по улицам Флоренции. Она знала, что была буквально в шаге от того, чтобы найти отца. От этой мысли и от волнения у Кейтлин учащался пульс, но при этом факт скорой встречи с отцом порождал в её мозгу всё новые и новые вопросы. Жил ли он всё это время во Флоренции? Что он ожидал от встречи с ней? Каким был её отец? Что будет после того, как он передаст ей Щит? Будут ли они видеться потом? Смогут ли они провести вместе какое-то время и лучше узнать друг друга, как отец и дочь?
И самое главное, полюбит ли отец Кейтлин? Будет ли он ей гордиться? В её снах Кейтлин казалось, что это было так, но кто знает, как всё может произойти на самом деле. Окажутся ли её сны пророческими?
Присутствие Блейка также смущало Кейтлин. Находясь рядом с ним, гуляя с ним по Флоренции и держась за руки, ей было так просто и спокойно. Калеб разбил ей сердце, а присутствие Блейка возвращало её к жизни.
Их отношения развивались так стремительно, что Кейтлин было сложно сохранять трезвость ума, когда Блейк был рядом. Она до сих пор не определилась в своих чувствах к нему. Любила ли она Блейка таким, как есть? Или она любила его сейчас только потому, что рассталась с Калебом? Кейтлин необходимо было разобраться в своих чувствах и убедиться в том, что она любила Блейка, но учитывая её нынешнее душевное состояние, разобраться в нахлынувших эмоциях было не так просто.
Что бы между ними ни было, Кейтлин не хотела, чтобы это заканчивалось. Сейчас их отношения казались ей правильными, и Кейтлин хотела, чтобы Блейк был рядом.
Прогуливаясь по волшебным улицам Флоренции, где с каждым новым поворотом атмосфера становилась всё более романтичной, Кейтлин поймала себя на мысли, что боялась того, что скоро их отношения могут закончиться. Ей хотелось остановить мгновение, но Кейтлин понимала, что её жизнь не находилась в её руках. Будущее её пугало. Что, если они действительно найдут сейчас отца? Что станет с Блейком? Останется ли он с ней или улетит в Венецию? Планировал ли он вообще остаться с ней? Кейтлин боялась задать этот вопрос Блейку. Ответа на него сейчас ей знать не хотелось.
«Кира молча медленно шла через поле кровавой бойни, рассматривая оставленное драконами разрушение, снег хрустел под ее сапогами. Тысячи людей Лорда – мужчин, которых в Эскалоне опасались больше всего – лежали мертвыми перед ней, они были уничтожены в одно мгновение. Обугленные тела вокруг нее все еще дымились, под ними таял снег, их лица были искажены от боли. Скелеты, скрученные в неестественных позах, по-прежнему сжимали оружие в своих костлявых пальцах. Несколько мертвых тел стояли на месте, их тела каким-то образом остались в вертикальном положении, они все еще смотрели в него, словно не понимая, что их убило…».
Морган Райс — автор бестселлеров №1, перу которого принадлежит серия эпического фэнтези «КОЛЬЦО ЧАРОДЕЯ» (состоящая из 17 книг); серия бестселлеров №1 «ЖУРНАЛ ВАМПИРА» (состоящая из 11 книг и их число растет); серия бестселлеров №1 «ТРИЛОГИЯ ВЫЖИВАНИЯ» – постапокалиптический триллер, включающий в себя две книги (и их число постоянно растет); и новая серия эпического фэнтези «КОРОЛИ И ЧАРОДЕИ» (состоящая из 2 книг и их число растет). Книги Морган доступны в аудио форматах и печатных изданиях, ее книги переведены на более чем 25 языков.ОБРАЩЕННАЯ (Книга №1 в «Журналах вампира»), ПЕРВАЯ АРЕНА (Книга #1 из Трилогии выживания)и ГЕРОИ В ПОИСКАХ ПРИКЛЮЧЕНИЙ (Книга №1 в «Кольце чародея») и ВОСХОД ДРАКОНОВ теперь доступны для бесплатного скачивания.Морган нравится получать от вас письма, поэтому, пожалуйста, не стесняйтесь посетить www.morganricebooks.com, чтобы присоединиться к списку рассылки, получить бесплатную книгу, бесплатные призы, скачать бесплатное приложение, получить самые последние эксклюзивные новости, связаться по Facebook и Twitter и оставаться на связи.
«Кира стояла на вершине травянистого холма, упираясь ногами в замерзшую твердую почву. На нее падал снег, пока она пыталась игнорировать жалящий холод, подняв свой лук и сконцентрировавшись на мишени. Девушка прищурилась, отгородилась от остального мира – от порыва ветра, от криков отдаленных птиц – и заставила себя сосредоточиться только на тощей березе с белой корой, которая стояла вдалеке посреди ландшафта фиолетовых сосен. Сорок ярдов – это был выстрел, который оказался не под силу ни ее братьям, ни даже людям ее отца, и именно он сделал ее более решительной.
«…Диердре лежала на животе лицом в сырой траве и стонала от боли. Она все еще жадно хватала ртом воздух, ее легкие горели, она тяжело дышала и наслаждалась каждым вдохом. Ей удалось слегка повернуть голову и оглянуться через плечо, после чего она с ужасом увидела, что от некогда великого города ничего не осталось, кроме моря. Диердре заметила только высочайшую часть колокольни, которая выступала на несколько метров, и поразилась тому, что когда-то она возвышалась в воздух на сотни метров.Выбившись из сил, Диердре, наконец, дала себе возможность расслабиться.
В книге «НОЧЬ ХРАБРЫХ» Кира должна найти возможность вызволить себя из Марды и вернуться в Эскалон с Жезлом Правды. Если ей удастся, ее ждет самое эпическое сражение ее жизни, когда ей придется противостоять армиям Ра, народу троллей и стае драконов. Если ее силы и оружие окажутся достаточно могущественными, ее будет ждать мать, готовая раскрыть тайны ее судьбы и рождения.Дункан должен оказать эпическое противостояние армиям Ра раз и навсегда. Но, даже сражаясь в величайшей битве своей жизни, возглавляя последнее противостояние в Ущелье Дьявола, он не может ожидать темного обмана, которое готовит для него Ра.В Заливе Смерти Мерк и дочь Короля Тарниса должны объединить свои силы с Алеком и воинами Затерянных Островов, чтобы сразить драконов.
«…Диердре побежала вслед за своим отцом, сворачивая улицами и поднимаясь по каменным ступенькам, пока они, наконец, не добрались до вершины городской стены на краю моря. Девушка остановилась там рядом с ним, пораженная открывшимся видом.Перед ней словно разворачивался самый жуткий ее кошмар, зрелище, которого она никогда не видела в своей жизни: все море на горизонте было черным. Черные корабли Пандезии, расположенные так близко друг к другу, что они покрывали воду, казалось, охватили целый мир. Хуже всего то, что они все направили свою единую силу прямо на ее город.Диердре застыла, глядя на приближающуюся смерть.
Издание продолжает знакомить читателей с литературным наследием Уильяма Морриса. Великий писатель черпал вдохновение в истории Британии и старинном европейском эпосе. «Повесть о Роскошной и Манящей Равнине» и «Лес за Пределами Мира» – блестящие стилизации, напоминающие классические британские и германские саги и лучшие образцы средневекового романа. В то же время уникальные тексты Морриса принято считать первыми крупными сочинениями в жанре фэнтези. Произведения впервые публикуются в блестящем переводе Юрия Соколова.
Светлый Кей Валадар пал от руки своего старшего сына, провозгласившего себя верховным правителем. А младший сын Кея Войчемир оказался в темнице, и спасти его поможет только чудо. И чудо происходит, когда на помощь Войчемиру приходит его друг, колдун-рахман Урс...
Книга популярной американской писательницы М.З. Брэдли внось переносит нас на планенту Дарковер. Королевство расспалось на множество мелких, враждущих между собой государств. Судьбу мира может решить один талантливый полководец. Кажется, никто не способен противостоять Барду ди Астуриену, особенно если на помощь призван его двойник из другой галактики — Пол Харел. Но самым сложным для героев оказывается разрешение личных проблем. Лишь пережив нравственное возрождение, они способны спасти королевство...
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
«Кейтлин Пейн очнулась в темноте.Спёртый воздух не давал ей свободно дышать. Она попыталась пошевелиться, лёжа на спине на чём-то твёрдом, холодном и мокром. Откуда-то сверху пробивался крошечный луч света.Плечи были сжаты, но, приложив некоторое усилие, она всё же смогла освободить руки. Кейтлин выставила вверх ладони и нащупала поверхность. Камень. Она продолжила скользить по ней ладонями, пытаясь угадать размер. Наконец она поняла, что находится в каком-то ящике. В гробу…».
«С мокрыми от слёз глазами Кейтлин Пейн сидела в гостиной и смотрела на кроваво-красный закат. Измотанная, она едва слышала голоса полицейских, заполнивших комнату. Она была словно во сне. Медленно оглядев гостиную, она увидела, как много – слишком много – людей здесь собралось.Полицейские бродили по комнате: некоторые сидели, некоторые стояли, у некоторых в руках были чашки с кофе. С серьёзными лицами они сидели напротив неё, заполнив своими телами все диваны и кресла и обрушивая на Кейтлин нескончаемый поток вопросов.
«…Кейтлин Пейн услышала голос и постаралась открыть глаза. Это оказалось непросто, веки были словно налиты свинцом. Как Кейтлин ни старалась, открыть глаза не получалось. Через какое – то время её усилия увенчались успехом, она смогла открыть глаза на долю секунды лишь для того, чтобы увидеть, кому принадлежал этот голос.Калеб.Он стоял на коленях рядом с ней, и в глазах его читалось беспокойство…».
«Впервые за несколько недель Кейтлин Пейн чувствовала себя совершенно расслабленной. Удобно расположившись на полу в небольшом сарае, она опёрлась спиной о тюк сена и сделала глубокий выдох. Костёр, разведённый среди камней в паре метров от неё, радостно горел; она только что положила в него еще одну ветку и наслаждалась успокаивающим звуком потрескивающего дерева. На дворе стоял март, и сегодняшний день выдался особенно холодным. Через окно на дальней стене можно было разглядеть кусочек неба, и было видно, что на улице идёт снег.В сарае было холодно, но Кейтлин сидела достаточно близко к огню, чтобы его жар не давал ей замёрзнуть.