Избавители звезд - [42]
Да уж, так себе свобода.
– О Баба, прямо гора с плеч… эм, с рук, – протянул Альтаир, потягиваясь и напрягая мышцы. Выждав мгновение, он спросил: – И что же ты собираешься с этим делать?
– Изучать, – просто ответил Лев. – Я не из тех, кто боится быть пленённым книгами.
Альтаир задумался.
– Тогда Великая Библиотека убьёт тебя.
Лев рассмеялся, тихо и задумчиво.
– Не стану откладывать это надолго. Нет ничего лучше, чем войти в дверь, обещающую тебе путь в бесконечность.
Сейчас они находились в другом доме, который раньше принадлежал сафи, талантов которого многим будет не хватать.
– Как они? – спросил Альтаир прежде, чем успел остановить себя. Он почувствовал внутри напряжение, предвкушая ответ.
Лев помедлил. Это выглядело странно, ведь у него не было пульса, хоть он буквально вибрировал восторгом.
– Живы. И здоровы. Кажется, они торопились. Но это и к лучшему, да? Я начинаю наслаждаться нашим союзом, Альтаир.
Альтаир опустил взгляд, глядя на оковы на запястьях, подавляющие его силу, натирающие кожу. Какие ещё тайны он должен был раскрыть, чтобы избавиться от них?
Глава 23
К тому времени, когда Насир сумел сплести слова в нить, подходящую для извинения, было уже слишком поздно. Зафиры не оказалось в её комнате.
Её не было в фойе. Не было нигде в доме, и когда принц выбежал на улицу в такой спешке, что не надел даже сапоги, он увидел, как слуги успокаивают двух коней, оставшихся в конюшнях – там, где прежде было четырнадцать.
Никогда его пульс не учащался так, как сейчас. Никогда он не испытывал такой выжигающей всё скорби, такого глубокого сожаления. Он должен был надеть рубашку, должен был сразу отослать Кульсум, должен был ответить на вопрос Зафиры. Что ж, сожаление всегда было Насиру самым близким другом.
Луна в унынии скрылась за облаками, и холод спустился с небес, вонзая в город свои зубы. Насир вернулся к себе в комнату, с облегчением обнаружив, что там пусто, подхватил оружие, помыл ноги и натянул сапоги, при этом чуть не перепутав правый и левый. Затем он вместе со слугами с трудом успокоил одного из буйных коней, хоть слуги и утверждали, что этот скакун был худшим из всех.
Насир не удивился – такова уж была его удача. Принц вытащил алый с серебром компас, который подарила ему Серебряная Ведьма, когда они отправились на Шарр, и погладил его большим пальцем. Уже не единожды компас приводил его к Зафире.
«Чего ты хочешь?»
Он хотел больше, чем в силах было вместить его сердце. Больше, чем успел познать.
Когда Насир наконец оседлал коня, а ворота приоткрылись, из дома выбежала Айя. Насир невольно задумался, осталась ли она ради него, поскольку все, кроме сестры Зафиры, ушли. «Она осталась ради Ланы, болван». Собственные мысли, эхо отцовских оскорблений, заставили его вздрогнуть.
– Ночь скорбит.
Он подавил дрожь от её слов и направил коня к тёмным улицам. Здания из известняка поблёскивали иссиня-чёрным. Светильники мерцали, точно чьи-то глаза, всегда настороже. Доносившиеся до него голоса купцов и людей, бродящих среди прилавков, напомнили ему, что этот город никогда не спит. На другом конце, за лабиринтом улиц и огромными домами, располагался дворец. Насир никому не рассказал о планах, которые начал строить, но какое это имело значение теперь? Он должен найти zumra. Должен найти Зафиру.
«Зачем?» — прошептал голос на задворках сознания.
Айя заметила, что он замешкался.
– Куда ты направляешься?
– В Альдерамин, – ответил он, потому что тишина слишком давила. – Присоединюсь к Зафире.
– В этом нет нужды. С ней Сеиф и Кифа. Как ты сам и сказал, мы должны подготовиться здесь.
Её слова были разумны и заставили его задуматься.
– Пойдём внутрь, – уговаривала Айя. – Мы можем продолжить твои тренировки, если ты не желаешь отдохнуть.
«Rimaal. Только посмотри на себя». Дело ведь было не в самом путешествии – Насир всё ещё считал, что поход в Альдерамин за фиалом, которого может и не быть на свете вовсе, был пустой тратой времени. Дело было не в количестве людей, которые отправились с Зафирой. Дело было в самой Зафире, в словах, которые он так и не успел ей сказать. Пусть даже сам он полагал, что шансы найти Альтаира здесь были выше. Найти во дворце, если быть точным.
Миниатюрная фигурка влетела через ворота. Лезвие, скрытое под наручем, запульсировало у запястья, прежде чем Насир узнал светлый зелёный платок. Лана замерла перед его конём, запыхавшаяся, глядя на него расширившимися глазами.
Айя бросилась к ней:
– Что случилось, малышка?
– Страж… Султана, – выпалила она.
Насир тут же спешился. Если этот мужчина прикоснулся к ней, если бы даже попытался прикоснуться к ней, то потерял бы пальцы, потом язык. А потом и голову.
– Я прибежала так быстро, как только могла.
В руке она сжимала свиток.
Насир выдохнул, но он мог и не читать свиток, чтобы знать, откуда тот. Он ведь был принцем и этот оттенок пергамента видел часто. Это не остановило волну страха, прокатившуюся по нему, когда Айя развернула свиток, прочитала и безмолвно передала ему – потому что, когда с ним случалась какая-то беда, за ней тут же следовала череда других бед.
– Как он узнал, кто я? – спросила Лана, не заботясь о свитке.
Зафира – Охотник. Она скрывает лицо под маской и раз за разом отправляется на охоту в проклятый лес Арз, пожирающий людей, чтобы её народ мог выжить. Насир – Принц Смерти. Он убивает тех, кто достаточно глуп, чтобы бросить вызов его жестокому отцу-султану. Они – легенды Аравии, но ни один из них не желал этой славы. Пока Арз медленно поглощает королевство, Зафира отправляется на поиски артефакта, который поможет остановить заколдованный лес и спасти Аравию. Она не знает, что Принц Смерти уже получил от отца новое задание: найти тот же артефакт – и убить Охотника.
Возьмите в равных пропорциях роботов, инопланетян, привидений и просто людей. Добавьте полкило юмора, 200 граммов сатиры, щепотку антиутопии, горстку романтики и ложечку детского ощущения чуда. По вкусу приправьте озорством. Украсьте забавными словечками и подайте полученный сборник горячим. Вы точно захотите добавки!
Она – последний живой заклинатель воды. Настало время напомнить об этом океану. Валлийское княжество Гвелод на пороге великих потрясений. Восемнадцатилетняя заклинательница воды Мер не один год скрывается от князя, который использовал ее дар во зло. Но главный княжеский шпион Ренфру находит девушку и уговаривает помочь ему свергнуть тирана.Зачем читать • Красиво написанная история о магии, уникальной силе, власти и свободе; • Валлийская мифология в основе романа; • Понравится поклонникам фэнтези всех возрастов.
Издание продолжает знакомить читателей с литературным наследием Уильяма Морриса. Великий писатель черпал вдохновение в истории Британии и старинном европейском эпосе. «Повесть о Роскошной и Манящей Равнине» и «Лес за Пределами Мира» – блестящие стилизации, напоминающие классические британские и германские саги и лучшие образцы средневекового романа. В то же время уникальные тексты Морриса принято считать первыми крупными сочинениями в жанре фэнтези. Произведения впервые публикуются в блестящем переводе Юрия Соколова.
Люди слишком много внимания уделяют своему отражению в зеркале, и слишком мало собственной тени. А ведь тень, темное отражение, падающее на окружающий мир от той стороны человека, которая не обращена к свету, может рассказать о своем хозяине куда больше. Больше, чем он сам о себе знает.
Жила-была самая обыкновенная девочка Катя. И вдруг – бац! – появилась еще Катерина, точная Катина копия, если не брать во внимание ее отвратительное поведение и тот небольшой нюанс, что Катерина, в общем-то… ведьма. Теперь перед Катей стоит непростая задача: перевоспитать юную ведьмочку. И пока этого не случится, ее собственным мыслям и чувствам придется немного потесниться, ведь сознание Катерины будет жить у нее в голове.
Поездка Михаила в деревню показывает, что привычный мир совсем не такой, каким кажется. Начинается цепочка удивительных событий, которые показывают, что иногда стоит завернуть за угол, где вы столкнётесь с неизведанным…