Изабелла и Молли - [7]
— Мнѣ кажется, что я влюбился въ твою новую дѣвушку, — задумчиво замѣтилъ Тони, когда, наконецъ, остался наединѣ съ Молли, попивая кофе и куря сигареты.
— Я очень рада, что она тебѣ нравится, — сказала Молли. — Но если ты раньше не виделъ ее, то это только доказываетъ, насколько ты не обращалъ на нее никакого вниманія. Она у меня уже съ Рождества.
— Мнѣ нравится ея лицо, — продолжалъ Тони. — Въ немъ есть что-то чистое. Она выглядитъ такъ, какъ будто ее выбросили изъ монастыря за то, что она слишкомъ хороша.
— Она вовсе нехороша, — сказала Молли.
— Это дѣлаетъ ее еще болѣе восхитительной. Хорошо выглядѣть и быть при томъ дурной, — какая идеальная комбинацiя!
— Въ такомъ случаѣ мнѣ бы отчаянно не везло, — сказала Молли. — Съ моими рыжими волосами и красными губами я выгляжу весьма порочной, и при томъ я вѣдь до-скуки хороша. Инстинктивно, впрочемъ. Я хотѣла бы съ тобой поговорить о моей морали, — продолжала она послѣ короткаго молчанія. — Это главная причина, почему я пригласила тебя позавтракать.
Тони налилъ себѣ рюмку ликера.
— Молли и ея мораль — болѣе подходящей темы для разговора за дессертомъ не могу себѣ даже представить.
Молли закурила сигарету и подала Тони маленькій серебряный портсигаръ.
— Я хотѣла бы объяснить тебѣ дѣло съ Питеромъ. — Она откинулась въ своемъ креслѣ. — Видишь ли, Тони, ты единственный человѣкъ во всемъ свѣтѣ, съ мнѣніемъ котораго я вообще считаюсь. Я не знаю, что бы стало со мной безъ тебя тогда, когда я удрала изъ дома. Ты помогъ мнѣ попасть на сцену и мнѣ не хочется, чтобы ты считалъ меня пропавшей. О, я знаю, что люди разсказываютъ обо мнѣ отвратительныя вещи, но въ концѣ концовъ, это разсказываютъ обо всякой дѣвчонкѣ, которая выступаетъ въ опереткѣ. Разсказываютъ, что я жила съ какимъ-то раджей, что у меня черный младенецъ и Богъ знаетъ что еще, но въ концѣ концовъ — это все клевета. Я, конечно, не стану отрицать, что имѣла цѣлый рядъ подобныхъ любезныхъ предложеній, но я отклоняла всѣ, пока не явился Питеръ.
— Какъ ты, собственно говоря, напала на Питера? — освѣдомился заинтересованный Тони.
— О, я не знаю, — откровенно отвѣтила Молли. — Полагаю, что въ началѣ мнѣ его было жалко. Вѣдь ты знаешь, какъ онъ глупъ. Каждый въ состояніи обставить его, а эта маленькая фальшивая кошка, Марія д’Эстелла выманила у него тысячи, и при томъ она все время имѣла дѣло еще съ полдюжиной другихъ. Ну, тутъ я и подумала, что хочу перебить его у нея попросту, чтобы дать ей урокъ хорошаго поведенія.
— Если случай правильный, то этотъ урокъ былъ не особенно удачнымъ, — вставилъ замѣчаніе Тони.
Молли засмѣялась.
— Ну, во всякомъ случаѣ это было началомъ всей исторіи. Питеръ страшно влюбился въ меня и послѣ того, какъ я часто бывала съ нимъ вмѣстѣ и нѣсколько разъ сердито отшивала, когда онъ становился нѣжнымъ, я наконецъ искренне полюбила его. Видишь, если бы онъ не былъ королемъ, то онъ навѣрно былъ бы очень славнымъ парнемъ. Въ сущности говоря, онъ только ужасно избалованъ. По своей природѣ онъ ничуть не пороченъ. Понятно, онъ слабъ и глупъ, но я вовсе не выношу умныхъ мужчинъ; глупые мужчины очень привязаны и ихъ можно заставить дѣлать все, что угодно. Знаешь ли ты, что Питеръ, напримѣръ, во всемъ спрашиваетъ моего совѣта?
— А что говоритъ по этому поводу Да-Фрейтасъ? — мягко осведомился Тони.
— О, Да-Фрейтасъ! — лицо Молли совершенно изменилось. — Онъ ненавидитъ меня, Тони; онъ не въ состояніи выносить, чтобы кто-нибудь другой, кромѣ него, имѣлъ вліяніе на Питера. Противъ Маріи д’Эстелла и подобныхъ ей онъ ничего не имѣетъ, хотя онѣ и стоятъ много денегъ, но онъ бы дорого далъ, чтобы отделаться отъ меня. Ему пріятнѣе всего, когда Питеръ слабъ и распутенъ и не заботится ни о чемъ. Тогда вся власть находится цѣликомъ въ его рукахъ.
— Но что изъ всего этого выйдетъ, Молли? — спросилъ Тони. — Предположимъ, что они въ Ливадіи сдѣлаютъ новую революцію, и Питеръ долженъ вернуться назадъ и снова стать королемъ. И послѣ всего, что приходится слышать, это вѣдь вовсе не исключено.
— Я знаю, — сказала Молли пожимая плечами, — но стоитъ ли ради этого ломать себе голову? Если они знаютъ Питера такъ же хорошо, какъ и я, они не будутъ такими глупыми. Въ качествѣ короля онъ быль бы абсолютно невозможнымъ, и онъ самъ чувствуетъ себя гораздо лучше въ Ричмондѣ. Когда я объясняю ему это обстоятельство, онъ вполнѣ согласенъ съ нимъ, но говоритъ, что если они дѣйствительно сдѣлаютъ новую революцію, онъ долженъ будетъ принять корону.
Тони кивнулъ головой.
— Объ этомъ позаботится Да-Фрейтасъ. Тотъ не оставитъ дѣла. Въ концѣ концовъ разве онъ все время не держалъ сторону Педро, не занимался конспираціей, интригами, заговорами, чтобы выпустить изъ рукъ шансъ въ одинъ прекрасный день снова очутиться на своемъ старомъ посту премьеръ-министра?
Молли задумчиво посмотрела на огонь въ каминѣ.
— Онъ совершаетъ только одну ошибку, — сказала она, — онъ немного склоняется къ тому, чтобы считать другихъ людей более глупыми, чемъ они есть на самомъ дѣле; вѣроятно, это происходитъ потому, что онъ слишкомъ много времени проводитъ съ беднягой Питеромъ.
III.
Тони тщательно посыпалъ перцемъ отлично поджаренный кусокъ копченаго языка. Потомъ онъ бросилъ быстрый взглядъ на сидѣвшаго напротивъ кузена.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книгу вошли произведения зарубежных авторов: «Атлантида под водой» — замечательный образец научной фантастики 20-х годов прошлого века Р.Каду и «Человек ниоткуда» В.Бриджс.
Леся всю жизнь справляется со своими проблемами в одиночку, не ожидая никаких даров от судьбы. У нее отлично получается – она растит детей, зарабатывает деньги… В общем, крутится как белка в колесе. И, конечно же, как всякая женщина, мечтает о личном счастье… Много ли женщине нужно? Всего лишь любящий мужчина. И наконец Леся встречает его! Она любит и любима. Она счастлива. И не важно, что друзья сомневаются в искренности чувств ее избранника, и не важно, что судьба подает знаки об опасности, – Леся привычно верит только себе, не понимая, к какой катастрофе стремительно приближается.
Миллионы девушек во всем мире мечтают о том, с чем Марина сталкивается каждый день: о бриллиантах. Но не спешите завидовать: «лучшие друзья девушек» могут быть опасны. Марина узнает об этом, работая в одном из московских ювелирных магазинов. Ей придется пережить потери, кражи, предательство и разочарование, прежде чем найти свое место в жизни. И новую любовь…
Это захватывающий, полный драматизма роман о любви молодой журналистки и знаменитого драматурга. Стремясь вернуть доброе имя возлюбленному, героиня, рискуя жизнью, ведет свое журналистское расследование и достигает желанной цели.
За ней, оказывается, давно следят, телефон прослушивается, а дом с того дня, как пропал отец, нашпигован «жучками». Кэтрин звонит сослуживцу отца, и в ее жизни появляется Девлин, — чтобы, стало быть, защищать, охранять, спасать ее.Сначала этот натренированный исполин, лучший агент секретной службы МИ-99, раздражает, да просто бесит ее, не давая и шага ступить без надзора. Кэтрин даже пытается убежать от Девлина. Впрочем, безуспешно… Но потом она уже не понимает, как жила без него все эти годы и как будет жить, если он не вернется.
Сыскное агентство – не лучшее место работы для молодой женщины. Однако у Лейни Эймс нет выбора – ее карьера рухнула, банк отобрал дом, а сбежавший муж оставил кучу долгов. Надо же как-то выбираться из этой ямы! И вот у нее начинается совершенно другая жизнь – интересные дела, забавные приключения. К тому же владелец агентства Джек Данфорт так хорош собой, что работать с ним одно удовольствие. Лейни не смеет и мечтать о том, что Джек обратит на нее внимание, но не может не заметить: он тоже испытывает к ней интерес, и далеко не профессиональный! «Его чувства не могут быть искренними.
Великолепная Мадлен полна радости, красоты и очарования. Нищая русская эмигрантка, она становится королевой парижского полусвета, и вся ее жизнь — фантастический карнавал, вихрь страстей посреди огромного, изумительно красивого города на чужбине.Втянутая в круг порока и шпионажа, блистательная ночная кокотка, похожая на женщин Тулуз-Лотрека, она внезапно встречает свою настоящую любовь. Это русский Великий Князь в изгнании.Ее знатного избранника группа заговорщиков пытается втащить в предательскую, смертельно опасную авантюру.Спасутся ли влюбленные от преследования? Вернутся ли на благословенную родину, или это останется их несбыточной мечтой?.