Из знатного рода - [20]
– Он вернулся к сестре Марты?
– Ненадолго. Без содержания, которое получала Марта, денег в семье стало не хватать, и Беатрис еще больше злило его присутствие. Он убегал несколько раз, жил на улицах почти год. Потом подался в юнги.
– По закону Натаниэль – единственный наследник герцога, и тот ничего не может с этим поделать, – сказала Александра.
– Нет ни одного человека, который может уличить герцога во лжи. – Судя по хмурому взгляду Трентона, он сомневался, что Александра не слышала этой истории раньше, но он все равно продолжил свой рассказ: – Твой отец уверяет, что его первый ребенок умер при рождении почти сразу же после смерти своей матери. Марта была единственной, кто мог доказать обратное, да еще акушерка, но та умерла через несколько лет после его, Натаниэля, рождения.
– Почему же Марта не пыталась восстановить справедливость, когда Натаниэль был маленьким? Тогда это можно было сделать намного легче.
– Не знаю. Возможно, вначале она боялась герцога, я имею в виду, боялась за Натаниэля, хотела, чтобы он был ее ребенком. Она уехала в Лондон и прожила там несколько лет. Затем услышала о твоем рождении и решила, что, поскольку ты девочка, герцог захочет вернуть себе сына и наследника, особенно когда увидит, что увечная рука ему не помеха. Она знала, что никогда не даст Натаниэлю того, что ему может дать отец, и рискнула своей жизнью, чтобы привезти его домой.
– Неужели герцог оказался таким зверем?
Глаза Трентона стали холодными как лед.
– Послушайте, – начала Александра, стараясь говорить как можно более убедительнее, – я ничего не знаю об этом. Я не леди Анна. Я даже не знакома ни с ней, ни с герцогом. Неужели вы этого не понимаете? Если вы не отпустите меня, я опоздаю на корабль в Индию и тогда...
Лихорадочный стук в дверь заставил их подпрыгнуть от неожиданности.
– Трентон, открой!
Трентон явно почувствовал облегчение, услышав Натаниэля, но Александре показалось, что не меньше обрадовала его возможность не отвечать на ее мольбу.
Трентон подошел к двери и отодвинул задвижку.
– Мы должны уходить. Немедленно, – резко сказал Натаниэль.
– Что случилось? – Трентон обеспокоенно следил за Натаниэлем, который поспешно складывал в мешок все свои нехитрые пожитки.
– Мэри раскрыли. Мой отец скоро будет здесь.
– А что с ней? – Трентон кивком головы указал на Александру.
Натаниэль заговорил тише, но Александра все равно слышала его.
– Герцог преследует нас и, очевидно, не собирается отпускать Ричарда даже ради нее.
– Что будем делать?
– Она поедет с нами.
– Зачем?
– У нас нет другого выхода.
– Она бесполезна, если герцог отказывается менять Ричарда. Лучше отпустить ее.
– Ни за что.
– Но «Ройал Венджинс» не место для женщины.
– У нас нет другого выхода, – повторил Натаниэль.
– Это слишком опасно. Даже если мы убережем ее от насилия наших людей, корабль может получить пробоину и затонуть. Что тогда?
Александра задержала дыхание, ожидая ответа Натаниэля. «Пожалуйста, послушайся его», – мысленно молила она.
– В этом случае ее жизнь будет на совести моего отца. У него была возможность выкупить свою дочь, – сухо сказал Натаниэль.
У Александры сжалось сердце.
– Натаниэль... – начал Трентон.
– Нет, – оборвал его капитан пиратов, – когда мой отец прибудет сюда и увидит, что птичка улетела, он поймет, что все было всерьез. Если мы отпустим леди Анну, то неизвестно, что он сделает с Ричардом.
Трентон кивнул, и Александра догадалась о его последующих словах прежде, чем они были произнесены.
– Что ж, у нас нет выбора.
– Нет.
– Но как мы выйдем в море? – спросил Трентон. – У нас не хватает припасов.
– Не важно. Иди быстрей на корабль.
Трентон, который собирался выходить, немного помедлив, остановился у двери.
– Куда мы направляемся?
– В Черное море. Один из кораблей моего отца плывет туда, и я хочу перехватить его.
– В Россию? – У Трентона брови сошлись на переносице.
– Объясню позже. У нас мало времени. Встретимся у пристани в полночь. И еще. Человек, с которым я сегодня встречался – его зовут Рэт, – он плывет с нами.
– Почему...
– Позже. Сейчас отправляйся на корабль и позаботься о провианте. Нам предстоит долгая дорога в Крым.
Трентон бросил почти извиняющийся взгляд на Александру, затем отсалютовал своему капитану и вышел. Вместе с ним исчезла ее надежда на свободу.
Глава 5
– Молчи, – раздался за ее спиной голос Натаниэля.
Он положил руку ей на плечо. Александре хотелось сбросить ее, но она не осмелилась. Он весь день был в отвратительном настроении. После ухода Трентона он привязал ее к кровати, заткнул рот кляпом и ушел на пару часов.
Вернувшись, он не сказал ей ни слова, а принялся молча мерить шагами комнату. Его очевидный гнев сильно напугал Александру.
Когда они в конце концов вышли из номера, Александра старалась смотреть только прямо перед собой. Она обещала Натаниэлю, что не станет кричать и не убежит, если он не наденет ей на голову мешок.
И все же ее постоянно будоражили мысли о побеге. Еще не поздно отправиться в Лондон, но как скрыться от этого пирата...
Со всех сторон слышались веселые голоса, люди ели, пили, смеялись и чокались за здоровье королевы, совсем не обращая внимания на ее состояние.
Романтичная история первой любви Бонна и юной Хоуп закончилась прозаически. Не получив поддержки от любимого, беременная девушка сбежала из-под опеки своей семьи — сектантов, пропагандирующих полигамные браки… В Нью-Мексико она согласилась на процедуру тайного усыновления, которую ей предложила владелица родильного центра Лидия…Прошло десять лет. Жизнь Хоуп полностью налажена, и она почти не вспоминает о своем далеком прошлом. Лишь узнав, что ее юная сестра Фейт беременна от нелюбимого, Хоуп решает вернуться и помочь ей бежать, как когда-то бежала сама.
Грейс Монтгомери закончила Джорджтаунский университет первой в группе. Она стала отличным помощником прокурора и не проиграла в суде ни одного дела, а ее по-особенному чувственная красота будила в мужчинах самые разнузданные плотские желания. Но была в ее прошлом тайна, грозящая раздавить и ее саму, и ее семью, и все то, что Грейс с таким трудом выстроила за эти годы. А она вернулась в этот городишко Стилуотер, где почти все относились с презрением и злобой к ее семье, считая их «белой швалью» и подозревая в убийстве отчима, преподобного Ли Баркера, уехавшего однажды и уже никогда не вернувшегося назад.
Опасный маньяк открыто бросил вызов полиции Сакраменто. В городе уже убиты две женщины. Почерк преступника не оставляет полиции сомнений, что третьей жертвой выбрана Мэгги Рассел, репортер криминальной хроники. Для ее защиты в редакции появляется федеральный агент, для прикрытия назвавшийся Ником Соренсоном. Служебный долг в Нике борется с горячим чувством. И неприступный красавчик понимает, что пропал, ведь теперь эта рыжая застенчивая женщина и ее маленький сынишка для него самое дорогое на свете…
Зачем он это сделал? Почему любимый истязал ее пытками и оставил умирать возле убитых подруг? В поисках ответов она задумала проникнуть в глубины сознания маньяков. И оказалась на богом забытой Аляске, в промерзшем, заснеженном краю, где за стенами уникальной суперсовременной тюрьмы собраны самые опасные психопаты страны. Но не все они заперты в камерах…
Действие повести разворачивается в Париже в середине 18 века и ведётся от имени ушедшей на «покой» в молодом возрасте куртизанки Марго де Оберн, которая, появившись на свет в бедной семье, за короткий срок сумела сколотить изрядное состояние, позволяющее ей вести безбедное существование.
Виктория Гамильтон не могла поверить, что фамильная драгоценность – подарок деда – позволит ей путешествовать во времени, пока не перенеслась в девятнадцатый век и не встретилась там с молодым офицером армии конфедератов. Торри и Джейк с недоверием отнеслись друг к другу, но их сердца не оставили им выбора, и им пришлось уступить все сметающей на своем пути любви.
Талантливой художнице Кейт не суждено получить признание в викторианской Англии, потому что, по общественным представлениям, творцом может быть только мужчина. После множества потрясений судьба дает ей лишь один счастливый шанс: девушка знакомится с нормандским аристократом, бароном де Сентевиллем, и вскоре он уже восхищается ее талантом. А вот художницу отталкивают жестокость и высокомерие барона, привыкшего к беспрекословному подчинению. Чем закончится противостояние двух сильных натур?
Американской девушке Анни вскружил голову принц… и не из сказки, а настоящий. Могла ли она надеяться привлечь к себе его высочайшее внимание? И вдруг принц решил преподать ей урок… страсти, а Анни научила его… любви.
Тиффани Олбрайт, дочь конгрессмена, работающая в Вашингтоне, решила провести День святого Патрика так, чтобы запомнить его на всю жизнь. Для этого ей надо лишь найти хорошего, веселого парня и, может быть, даже заняться с ним сексом…
Чейзу Маккейну — секретному агенту правительства Соединенных Штатов — выполняющему рискованную миссию, Сьюзен Сент-Клер показалась верхом совершенства: сладостное томление родилось у него в груди при виде этой испуганной зеленоглазой красавицы. «Воспользоваться отчаянием растерявшейся невинной девушки, поддавшись непреодолимому соблазну… Никогда!» Он не имеет права выразить своего восхищения и даже говорить ей о своих чувствах: долг — превыше всего! Наивная Сьюзен спешит из Бостона к своему жениху, которого знает только по письмам, но на безлюдном полустанке вместо своего суженого встречает Его, Чейза.Судьба приготовила им суровые испытания.
Джудит Хэмптон — гордая английская красавица. Долгие годы она ждала встречи с тем, в чьих жарких объятиях могла бы забыть свои печаль и одиночество.Йан Мэйтленд — неукротимый шотландский горец. Он не доверял женщинам и не верил в любовь… пока любовь не покорила его суровое сердце.Их страсть вспыхнула внезапно, как вспыхивает пожар на шотландских вересковых пустошах, где каприз судьбы свел двух людей, предназначенных друг другу небом.Старинная семейная тайна мешает им обрести счастье, но Джудит и Йан поклялись, что сумеют защитить свои чувства…
Графу Эмборо не терпится выдать замуж дочь Кимберли. Она пользуется неизменным успехом у богатых и знатных молодых людей, мечтающих завоевать сердце очаровательной и веселой леди. Однако на их пути внезапно встает глава обедневшего шотландского клана — могучий и грубоватый Лахлан Макгрегор. Кого же полюбит сама Кимберли, кто станет ее судьбой?..
Юная Эвелин Армстронг не ждет чудес и покорно идет под венец с мужчиной, которого выбрал для нее отец, — мужественным и суровым Грэмом Монтгомери. От нее требуется быть хозяйкой в замке супруга и родить ему наследников — о счастье же речь не идет… Однако под внешней суровостью Грэма таится доброта и жажда любви. И бесхитростная красавица молчунья с солнечными волосами и сияющей улыбкой пробуждает в нем не только страстное желание, но и нежность, стремление защитить ее и сделать счастливой…
Юную Джейми, дочь английского барона, по приказу короля отдают в жены могущественному шотландскому лорду Алеку Кинкейду. Но то, что начиналось как брак по принуждению, переросло затем в неистовую страсть, обжигающую сердце. Нерушимые узы связали прекрасную девушку, достойную быть подругой великого воина, и отважного героя с пламенной душой. Такова история великой любви, изменившей человеческие судьбы…