Из жизни английских привидений [заметки]
1
Честертон Г.К. Ортодоксия (1909) / Пер. Л.Б. Сумм.
2
Для сравнения, Джерому К. Джерому не доводилось встречать «человека, который не присутствовал бы лично при том, как кого-то сбросило толчком с империала омнибуса прямо в мусорную телегу». По его подсчетам, «не менее половины жителей Лондона летало с империалов омнибусов в мусорные телеги, откуда их приходилось выуживать с помощью лопаты» (Как мы писали роман / Пер. Е. Полонской и В. Давиденковой).
3
Скотт В. Письма о демонологии и колдовстве (1830) / Пер. А. Лактионова и М. Тимофеева.
4
Болдуин Л. Настоящий и поддельный (1895) / Пер. Л. Бриловой.
5
Лэндон П. Аббатство Тернли (1908) / Пер. Л. Бриловой.
6
Платон. Федон / Пер. В.Н. Карпова.
7
Пер. И.И. Толстого.
8
Пер. В.В. Петуховой.
9
Валерий Максим. Достопамятные деяния и изречения (I, 7, 7) / Пер. И. Алексеева.
10
Пер. М.Л. Гаспарова.
11
Пер. Н.И. Гнедича.
12
Пер. С. Ошерова под ред. Ф. Петровского.
13
Конан Дойл А. Записки о спиритизме (1921) / Пер. М. Антоновой и П. Гелевы.
14
Вероятно, определение Августина учитывает и ветхозаветную практику видений иного мира, которая все же отличается от визитов на землю тамошних обитателей. Вспомним диалог Христа и иудеев: «Тебе нет еще пятидесяти лет,
и Ты видел Авраама?» (Ин. 8: 57). Почему именно пятидесяти, ведь Авраам жил за несколько тысячелетий до Христа? А потому, что, по мнению иудеев, нужно прожить по меньшей мере семь раз по семь лет, чтобы достичь возрастной зрелости, позволяющей духовными очами узреть патриарха.
15
Пер. И.В. Дьяконова.
16
Гриммельсгаузен в итоге принял римско-католическую веру.
17
Даль В.И. О поверьях, суевериях и предрассудках русского народа (1846).
18
Лянзбург О.В. Особенности семантического развития древнеанглийского gast.
19
Пер. Д.Н. Ракова.
20
Подробнее о романских чудовищах см.: Волков А.В. Код Средневековья. Загадки романских мастеров. М.: Вече, 2013.
21
Пер. Н. Горелова.
22
Шекспир У. Гамлет. Акт I, сцена I / Пер. А. Радлова.
23
Шекспир У. Сон в летнюю ночь. Действие III, явление 2 / Пер. М. Лозинского.
24
Пер. С.Я. Маршака.
25
Помимо античных источников, на легенды о мертвом женихе (муже) повлияли древнескандинавские сказания, например «Песня о Хельги» из Старшей Эдды или датская баллада об Оге и Эльсе.
26
Пер. С.Я. Маршака.
27
Колридж С. Сказание о старом мореходе (1798) / Пер. В. Левика.
28
Мейчен А. Сокрытое чудо (1923) / Пер. Л. Володарской.
29
Пер. И.Г.Гуровой
30
Пер. Е.А. Суриц.
31
Пер. М. Беккер.
32
Пер. Т. Озерской.
33
Пер. Е.А. Суриц.
34
Пер. В. Станевич.
35
См., например, исследование Артура Шопенгауэра «Опыт о духовидении и о том, что с ним связано» (1851). Недолюбливающий англичан философ предпринял попытку описать призрачные явления через совмещение обожаемых им естественных наук с кантовской «вещью в себе» (бессмертной волей в представлении Шопенгауэра). Ближайшая причина этих явлений — процессы в головном мозге и нервной системе, а отдаленная — пробуждаемая волей познавательная способность (орган сновидения). Хотя источник привидений находится внутри живого организма, нельзя полностью исключить магическое воздействие со стороны умершего, имеющего единую с созерцателем волю к жизни. От моральных сентенций Шопенгауэр ни на дюйм не отступился, воздав должное в качестве поводов для возникновения призрака как смерти друзей и близких, так и опасности для жизни.
36
Бульвер-Литтон Э. Лицом к лицу с призраками (1839) / Пер. Л. Бриловой.
37
Бульвер-Литтон Э. Занони (1842) / Лит. обр. Г. Пархоменко.
38
Эдвардс А. Карета-призрак (1864) / Пер. Л. Бриловой.
39
Пер. Л. Бриловой.
40
Пер. В. Харитонова.
41
Уайльд О. Кентервильское привидение (1887) / Пер. Ю.И. Кагарлицкого.
42
Пер. М. Колпакчи.
43
О великой ценности того, что мы намеревались сделать / Пер. Н. Дынник.
44
Псевдоним Кейт Причард (1851–1935) и Хескета Хескет-Причарда (1876–1922).
45
Херон Э. и X. История поместья Бэлброу (1898) / Пер. А. Бродоцкой.
46
Пер. Н.Л. Дарузес.
47
Стивенсон РЛ. Катриона (1893) / Пер. О.В. Рот-штейн.
48
Пер. О. Новицкой.
49
Комната с гобеленами (1828).
50
Пер. Н. Дехтеревой.
51
Конан Дойл А. Страна туманов (1925) / Пер. В. Бернацкой.
52
Бенсон Э.Ф. Ночной кошмар (1912) / Пер. М. Максакова.
53
Бенсон Э.Ф. Корстофайн (1928) / Пер. Л. Бри-ловой.
54
Бенсон Э.Ф. Не слышно пения птиц (1928) / Пер. А. Минина.
55
Бенсон Р. Странник (1903) / Пер. Д. Соколовой.
56
Блэквуд Э. Психическая атака (1908) / Пер. Е. Любимовой.
57
Блэквуд Э. Тайное поклонение (1908) / Пер. А. Ибрагимова.
58
Блэквуд Э. Он ждет (1907) / Пер. И. Шевченко.
59
Пер. Л. Михайловой и А. Ермиловой.
60
Лавкрафт Г.Ф. Сверхъестественный ужас в литера туре / Пер. А. Володарской.
61
Мейчен А. Великий бог Пан (1894) / Пер. А. Ега-зарова.
62
Мейчен А. Белые люди (1904) / Пер. Е. Пучковой.
63
Мейчен А. Три самозванца (1895) / Пер. О. Рединой.
64
В 2011 г. намечалась классическая экранизация повести «Хребты безумия», но крупная американская кино-компания отказалась финансировать фильм по причине отсутствия в нем персонажей женского пола. Для тех, кто незнаком с творчеством Лавкрафта, добавлю, что содомитов у него, естественно, тоже нет.
65
Дрейк Н. Аббатство Клюндейл (1804) / Пер. А. Бутузова.
66
Бенсон Э.Ф. Кондуктор автобуса (1912) / Пер. Л. Ври-ловой.
67
Стокер Б. Дом судьи (1914) / Пер. В. Ахтырской.
68
Мейчен А. Ужас (1917) / Пер. под ред. Е. Пучковой.
69
Лесли Д. Как бы в тусклом стекле / Пер. Л. Бриловой.
70
Скотт В. Вудсток, или Кавалер / Пер. Е. Петровой.
71
Дрюон М. Лилия и лев / Пер. Н. Жаркова.
72
Брайант А. Эпоха рыцарства в истории Англии / Пер. Т.В. Ковалевой и М.Г. Муравьевой. СПб.: Евразия, 2001.
73
Дрюон М, Французская волчица / Пер. Ю. Дубинина.
74
Уэйр Э. Французская волчица — королева Англии. Изабелла / Пер. А. Немировой. М.: ACT, 2010.
75
Шекспир У. Генрих VI. Часть 2, акт II, сцена 4.
76
Шекспир У. Ричард III. Акт III, сцена 3 / Пер. М. Донского.
77
Призрак, возникающий в комнате после троекратного произнесения слов «Кровавая Мэри» перед зеркалом.
78
Вильям Ньюбургский ошибочно называет Ричарда Malbeste (Жестокий). Между тем Malbis (Malbysse или De Malebys) на старофранцузском языке означает «Смуглолицый».
79
Пер. И. Родина.
80
Однако первая история о мальчике и девочке, которых алчный дядюшка бросил умирать в лесу Уэйленд (Норфолк), была опубликована в 1595 г. Она открывает собой внушительный перечень сказок и песенок о лесных приключениях брата и сестры.
81
Джером К. Джером. Трое в лодке, не считая собаки (1889) / Пер. М.А. Донского.
82
Точнее, за брауни (домашнего духа). Его женский эквивалент — силки, в отличие от миниатюрных и уродливых брауни, считаются бывшими людьми. Сказания о девушках-силки, носящих шелковые платья и выполняющих работу по дому, распространены в Нортумберленде.
83
Родственники владельцев замка Уардор.
84
Унитаризм похоронил остатки протестантской мистики — таинства, догмат о Святой Троице, учение о грехопадении. Во многом он близок пантеизму.
85
Собственно, этническая принадлежность воров и позволяет установить, что легенда сочинена давно. В наше
время ее сочли бы некорректной и заменили бы цыган, ну, скажем, террористами или маньяками.
86
Кэрролл Л. Алиса в Стране чудес (1864) / Пер. Н.М. Демуровой.
87
Однофамилец хозяев усадьбы Литтлкот.
88
Блэквуд Э. Огненная Немезида (1908) / Пер. Е. Пучковой.
89
Пер. В. Полищук.
90
Думаю, нет смысла касаться древнего смысла владения черепом: мертвая голова давала власть над умершим человеком, который был вынужден помогать живым. Рассказы о чудесной голове, помогающей одолеть врагов, есть у средневековых английских хронистов (Уолтер Мэп, Герва-зий Тильсберийский), но вряд ли они повлияли на традицию хранения черепов в домах Англии.
91
Баренбойм П. Похвала утопии. Мощь Эразма и мощи Мора // Время новостей. 12 августа 2009.
92
И грабеж крестьян — об этом читателю должно быть известно из трудов современных историков.
93
Этому половому извращению присвоили имя кандау-лезизм.
94
Кэрролл Л. Алиса в Зазеркалье (1871) / Пер. Д. Орловской.
95
Пер. Г. Варденги.
96
Пер. А. Бутузова.
97
Рассказ по ошибке приписали Конан Дойлу.
98
Пер. Г. Варденги.
99
Чтобы приобщиться к жизни народа, короли древности селились в Сомерсете. Именно там прятался от датчан Альфред Великий, которому влетело за подгоревшие лепешки от жены пастуха.
100
Пер. С. Маршака и М. Морозова.
101
Уэллс Г. Дверь в стене (1906) / Пер. Б. Каминской.
102
Подобные ей сказки и былички известны по всей Европе под условным наименованием «Принцесса (или ведъ-ма) в гробу». Ярчайшая литературная обработка этого сюжета — «Вий» Н.В. Гоголя.
103
Саути Р. Старуха из Беркли (1799) / Пер. В.А. Жуковского.
104
Говорящие зайцы для Англии не такая уж редкость. Даже Алиса удивилась лишь в тот момент, когда Белый Кролик вынул часы из кармана, а не когда он разговаривал сам с собой. Ей это показалось «вполне естественным». А вот Джеймсу это очень не понравилось.
105
Смысл фразы трудно передать в переводе. Эту же песенку напевает призрак одной доярки из Шрусбери.
106
То же имя носят пять курганов вблизи деревни Тей-форд в Суссексе, относящиеся к бронзовому веку.
107
Пер. Г. Кружкова.
108
Ките Д. Канун Святого Марка (1819) / Пер. А. Кушнера.
109
Пер. Г. Варденги.
110
Скотт В. Певерил Пик (1822) / Пер. М. Беккер и Н. Емельянниковой.
111
На то, что призрак не теряет связи с телом, указывает не только его забота о непогребенных останках, но и действенный способ борьбы с ним — расчленение трупа. Оба этих фактора очень древнего происхождения.
112
Методизм не отрекается от мистики, однако малочувствителен к ней. Он подчиняет духовную Церковь общественному равенству, проповедуя священство всех верующих.
113
Пер. М. Клягиной-Кондратьевой.
114
Пер. Н. Вольпин.
115
Гарди Т. Возвращение на родину (1878) / Пер. О. Холмской.
116
Пер. А. Сергеева.
117
Пер. А. Кривцова.
118
Пер. Н.Л. Дарузес.
119
Оно называется Hampton Priory, а в Норфолке существовал монастырь Hempton Priory, почти целиком разрушенный в XVI в.
120
Пер. И. Гуровой и Т. Оэерской.
121
Ницше Ф. Веселая наука (1882) / Пер. М. Кореневой. Живительно, что «психология» мертвецов была понятна немцу (не мистику!), а не англичанам Викторианской эпохи с их привидениями, живущими по законам морали. Можно ли представить что-нибудь более абсурдное, чем призрак, пришедший спасти жизнь человеку или предупредить его об опасности?
122
Блэквуд Э. Ивы (1907) / Пер. М. Макаровой.
![Страшные немецкие сказки](/storage/book-covers/87/8730ddb5228a70ee041837cdfd2d54d26a5a2c98.jpg)
Сказка, несомненно, самый загадочный литературный жанр. Тайну ее происхождения пытались раскрыть мифологи и фольклористы, философы и лингвисты, этнографы и психоаналитики. Практически каждый из них был убежден в том, что «сказка — ложь», каждый следовал заранее выработанной концепции и вольно или невольно взирал свысока на тех, кто рассказывает сказки, и особенно на тех, кто в них верит.В предлагаемой читателю книге уделено внимание самым ужасным персонажам и самым кровавым сценам сказочного мира. За основу взяты страшные сказки братьев Гримм — те самые, из-за которых «родители не хотели давать в руки детям» их сборник, — а также отдельные средневековые легенды и несколько сказок Гауфа и Гофмана.
![Привидения русских усадеб. И не только…](/storage/book-covers/ee/ee1d6da62a880229e261ab9353ffcbfada804bf8.jpg)
Привидения обитают не только в Англии. Издревле русские кладбища населяли мертвецы, колоритом не уступающие кельтским и норманнским чудовищам. В конце XVIII века, с пробуждением интереса к западноевропейской мистике, к страшным народным призракам добавились благопристойные дворянские духи. Свои взгляды на посмертные визиты были у монашества и белого духовенства. Под влиянием этих идейных течений сформировался комплекс преданий о русских привидениях: деревенский и городской фольклор, дореволюционная проза и поэзия, духовная публицистика.Многие легенды варьируют знакомые нам по Англии сюжеты, подчиняющие мир духов моральным принципам, светскому этикету, личным чувствам, политическим страстям.
![Разгадка тайны Стоунхенджа](/storage/book-covers/ed/edd1362f93b6263906f0a76b547e644d2aa82cfe.jpg)
Каменные кольца Стоунхенджа столетиями задают загадки исследователям. Вокруг этих камней вьется множество мифов, легенд и гипотез. Как только удалось возвести это грандиозное сооружение? Для чего? Какие ритуалы здесь совершались? Какие праздники проводились? Кто приходил сюда? Кому, наконец, принадлежал Стоунхендж?Это – один из самых выдающихся памятников мегалитической культуры, существовавшей в Европе на исходе неолита. До сих пор остается не вполне ясным его назначение. Судя по всему, здесь проводились ритуальные празднества, совершались погребения, устраивались собрания.
![Вампиры Восточной Европы](/storage/book-covers/e4/e42fb4e966382ad5861d0c45aab63cbfab265160.jpg)
Среди всех чудесных персонажей самая необычная судьба выпала на долю вампира. Он прошел путь от невидимой или уродливой твари, не имевшей в себе ничего человеческого, к трупу, приводимому в движение духом, но наделенному человеческими привычками, и далее — к живому человеку, сначала бессмертному, а затем и смертному. Внушавшее ужас, отвергаемое людьми чудовище было в итоге признано цивилизованным гражданином, верным другом, пылким любовником и духовным лидером. В настоящее время поставлено под сомнение даже качество, делавшее вампира вампиром, а не привидением, колдуном, людоедом и т. п., — его жажда крови.Отслеживая различные признаки вампира по мере их возникновения и отмирания, автор выстраивает сложную эволюционную цепочку, в основе которой древние поверья о крови, исторические свидетельства о кровопийцах, документальные и фольклорные данные о существах из Восточной Европы, окрещенных вампирами, произведения XVIII–XXI веков — художественная литература, кино, комиксы, а также гипотезы этнографов, историков, медиков о происхождении этого удивительного существа.Знак информационной продукции 16+.
![Ужасы французской Бретани](/storage/book-covers/4e/4ebf52fc4385546bcf2050a33f805765477ac897.jpg)
Бретань… Кельтская Арморика, сохранившая память о древних ужасах и обогатившаяся новыми христианскими впечатлениями. В ее лесах жили волки-оборотни и дикарь Мерлин, у дорог водили хороводы карлики, по пустошам бродил вестник смерти Анку, мертвая голова упорно преследовала людей, ночные прачки душили их свежевыстиранным бельем, а призраки ночи пугали своими унылыми криками. На луне была замечена подозрительная тварь, наряду с дьявольскими камнями успешно оплодотворявшая молодых бретонок. Жиль де Рэ залил детской кровью полгерцогства, а другую половину заселили чудаковатые зверушки.
![Музыка в камне](/storage/book-covers/54/544dc06ed2a3289e277c494a9b46d1e0de6f443a.jpg)
История Англии неотделима от истории ее элиты — королей и герцогов, баронов и графов. Славные семейства, некогда ведавшие судьбами государства, теперь пребывают в упадке. Английские замки и усадьбы тоже пережили расцвет и запустение, а многие из них навсегда расстались со своими хозяевами. Но прислушайтесь — в их стенах еще звучит музыка в камне, и бродят призраки прошлого!В легкой ироничной манере автор повествует о рыцарях и политиках, архитекторах и садовниках, писателях и привидениях — всех тех, чьи судьбы так или иначе связаны с дворянскими гнездами старой доброй Англии.
![Исцеление головной боли. Комплексная практическая программа самопомощи](/storage/book-covers/c3/c3fb77d8b25bb39f150fc436b2ebb45824228db7.jpg)
В современном мире миллионы людей страдают от различных видов головной боли. Джан Мундо, знакомая с этой проблемой не понаслышке, разработала уникальную методику самостоятельного лечения и профилактики мигрени. Эта книга научит вас находить источник головной боли, предотвращать ее приступы и облегчать интенсивную боль естественным образом – без использования лекарств с их побочными действиями. В основе методики Мундо лежит соматический подход, который заключается в работе с внутренним осознанием собственного тела, разума, эмоций и духа.
![Сокровенная религиозная философия Индии](/storage/book-covers/9b/9b07c83825efccf9666b7c8071f070e74226f1d2.jpg)
Брахман Чаттерджи в брюссельских лекциях 1898 г. "Сокровенная религиозная философия Индии", (перевод и подробные комментарии знаменитой русской теософки Елены Писаревой), "снимает пелены с глаз" европейского читателя, блестяще излагая сокровенный смысл Учений Брахманизма, древнейшей из религий индо-европейцев.
![Реальная магия](/build/oblozhka.dc6e36b8.jpg)
Вы не найдёте в этой книге того, что ожидаете найти; даже для меня она оказалась не такой, как я ожидал. Её смысл полностью раскроется лишь после того, как она устареет.
![Ключ к пониманию произрастания растений и человеческой жизни](/build/oblozhka.dc6e36b8.jpg)
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
![Любовь, цивилизация, всевышний](/build/oblozhka.dc6e36b8.jpg)
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
![Учение Света](/build/oblozhka.dc6e36b8.jpg)
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.