Из соседей... в молодожены? - [17]

Шрифт
Интервал

Его брат покачал головой.

— Это та мамочка? Ты поэтому хочешь сменить тему?

— Мне просто любопытно, почему у тебя нет свидания в пятницу вечером, — Мэтт начал оправдываться.

— С Анжелой все стало сложнее, так что я решил взять перерыв в отношениях на некоторое время.

— Я думал, тебе, правда, нравится Анжела.

— Нравилась, — согласился Джек. — А потом я заметил, что она начала закупать свадебные журналы.

— Когда-нибудь ты встретишь подходящую женщину и окунешься снова в это, — заверил его Мэтт.

Джек покачал головой и потянулся за пивом.

— Мне нравится думать, что я учусь на своих ошибках. Одного неудачного брака мне вполне достаточно.

— Ты слышал, что Келли Купер возвращается домой?

— Ага, слышал.

— Мне просто интересно, не это ли настоящая причина, по которой ты порвал с Анжелой?

— Только наш младший брат был близок с этой соседкой.

Мэтт не смог сдержать смех.

— Потому что они были лучшими друзьями, а не потому, что встречались.

Джек пожал плечами, но Мэтт знал, что все попытки брата казаться равнодушным только доказывали, что ему не все равно.

— Мне всегда было интересно, почему она не возвращалась домой, — задумался Мэтт. — Мы все знаем, как она была счастлива, когда поступила в Чикаго, но никто не ожидал, что потом она поедет в Даллас, затем в Сиэтл, или то, что она нигде не задерживается надолго.

— Я уверен, у нее были на то свои причины.

— А ты был одной из этих причин?

Прежде чем Джек успел ответить, раздался стук в заднюю дверь.

— Полагаю, это намек, что мне пора, — сказал брат, забирая почти пустую бутылку, чтобы допить ее.

Мэтт не стал возражать. Последнее, что он сейчас хотел, так это чтобы его брат крутился тут весь вечер. Но он не хотел так быстро прекращать их разговор.

— Мы еще вернемся к этому разговору, — пообещал Мэтт.

Но, видимо, Джек не хотел так просто уходить, поскольку отправился не к передней двери, через которую пришел, а к задней, когда Мэтт открывал ее своей гостье.

— Привет, Джорджия, — сказал Джек.

— Оу, привет, — кажется, женщина опешила от присутствия другого мужчины. — Джек, верно?

Брат улыбнулся, довольный тем, что она запомнила его имя.

— Рад видеть тебя снова.

— Джек как раз уходит, — многозначительно сказал Мэтт.

Его брат покачал головой.

— Я не особо тороплюсь, — отрицал Джек.

Взгляд Джорджии метнулся от Мэтта к Джеку и обратно.

— Я помешала?

— Нет, ты была приглашена, — напомнил ей Мэтт. — Он помешал.

— Мэтт прав, — признал Джек. — И я обещаю, что не задержусь надолго. Я просто хотел увидеть ту загадочную девушку, которую мой брат пригласил на свидание.

— Я не знала, что это тайна, или что это свидание, — признала Джорджия.

— Это просто дружеский ужин, — отрезал Мэтт, кинув предупреждающий взгляд на своего брата. — Хочешь что-нибудь выпить? У меня есть газированная вода или сок или...

— Вода подойдет, — сказала Джорджия. — Спасибо.

Но прежде чем он успел подать ей напиток, раздался звук пейджера Мэтта.

Мужчина тихо молился, не смея проигнорировать его. Не желая, чтобы вечер был окончательно испорчен для Джорджии, он с неохотой оставил Джека за главного.

Потом Мэтт отправился в больницу, уже разрабатывая в голове план, как заполучить второе свидание и, возможно, первый поцелуй.

Глава 5

Джорджия расстроилась из-за того, что Мэтту пришлось отменить их встречу, но могла его понять. Джорджия не понимала только одного, почему он настаивал на том, чтобы она пришла к нему на обещанный ужин и, в то же время, не знала, как вежливо отклонить приглашение Джека на барбекю. Вся надежда была на то, что Пиппа проснется и поднимет такой крик, что Бритни придется позвонить и попросить Джорджию вернуться домой.

И, конечно же, как назло ее телефон молчал.

— Похоже, Мэтт обо всем позаботился, — сказал Джек, возвращаясь с тарелкой стейков, поджаренных на гриле. — Здесь есть салат, вареный картофель и булочки.

— Не стоило ему так основательно готовить, — ответила Джорджия, почувствовав себя более чем слегка виноватой в том, что Мэтт не смог насладиться ужином. — Я была бы в восторге и от бургера.

— Очевидно, мой брат считает, что ты стоишь этих хлопот, — сказал Джек.

Несмотря на то, что слова Джека содержали явный комплимент, Джорджию насторожило в его голосе то, что он не был до конца уверен.

Джек положил стейк на ее тарелку.

— Хорошо прожаренный.

— Я хотела бы стейк средней прожарки.

— Мэтт велел мне основательно прожарить их, чтобы устранить риск любых бактерий.

Джорджия сухо улыбнулась.

— Он пытается заботиться обо всех вокруг?

Джек положил полную ложку сметаны на свою печеную картошку.

— Они с Люком оба – доктора и сиделки в одном лице.

— А кто же тогда ты? — полюбопытствовала Джорджия.

Джек ухмыльнулся.

— Я – бессердечный юрист.

Джорджия покачала головой.

— Не могу поверить.

— У меня есть диплом юриста в качестве доказательства.

— Я сомневаюсь не в твоем образовании, а в заявлении о бессердечности.

— Многие женщины в этом городе охотно подтвердят мои слова, включая бывшую жену.

— Но вы близки с братом и защищаете интересы друг друга, — отметила Джорджия.

Джек не стал отрицать.

— И по какой-то причине ты не одобряешь дружбу между мной и Мэттом.

— Я не возражаю против вашей дружбы, — заверил мужчина.


Рекомендуем почитать
Домашний арест

Кэсси вынуждена вернуться в город, который ненавидит всей душой. Алан обрел здесь покой в обмен на личную жизнь. Ей скучно, а он слишком привлекателен. Как долго можно противиться чарам прекрасной стервы? Битва желаний и обмен любезностями. Дружба или влечение? Может быть, не так важно, где ты живешь…


Искусство проклинать

Быть сильной не только непросто, но и опасно. Хлебнув лиха, Тина постаралась слиться с окружающей средой и стать успешной респектабельной дамой. Однако борьба за её внимание между двумя незнакомцами, приехавшими в их тихий южный город, заканчивается для неё кошмаром и приводит прямо на сатанинский шабаш. Жизнь и смерть, любовь и ненависть, дружба и предательство смешались в этой войне не выживание и Тине придётся многое взять на себя. Теперь, кроме усвоенной науки побеждать ей нужно овладеть и искусством проклинать…


Просыпайся!

Дойти до дома во что бы то ни стало, даже если ноги уже ничего не чувствуют. Главное — не засыпать.


Предания вершин седых

Третий том «Дочерей Лалады» дописан, но многое осталось за кадром. Есть в трилогии герои, о которых читателям хотелось бы побольше узнать, а автору – поведать. О них и будут наши повести... Это ещё один сборник рассказов о некоторых интересных персонажах трёхтомника «Дочери Лалады».


Хоук

Книга для читателей, достигших 18-летнего возраста. Содержит сцены сексуального характера, насилия и нецензурную лексику. Хоук Наварро. Преступник. Убийца. Бывший президент самого известного в округе мотоклуба. Власти считают его мертвым, и для него важно, чтобы так и продолжалось. Но есть одна проблема, и зовут ее Тайлер Уилсон. Хоук поклялся ее отцу, умершему на его руках, что будет присматривать за ней. Ему хотелось бы, чтобы она покинула клуб и жила нормальной жизнью. Но Тай осталась. Она уже не та маленькая девочка, какой помнит ее Хоук.


Я не скажу тебе нет

Когда Вика предложила прокатиться в салон к экстрасенсу, мне казалось, это будет весело. Но вместо шутливого предсказания мне досталось настоящее проклятье! И теперь на свете есть человек, сказать которому "нет" я просто не в силах. Но что еще хуже, этот человек - мой босс. .