Из огорода – в Эрмитаж, или История одного клада - [3]
Замучив себя переживаниями, Яна уснула, ей снилось, что она позвонила А. И. Саксе и ей ответил голос, немного глухой и высокий с чуть заметным акцентом:
– Неолит, неолит, я приеду скоро, Вы не волнуйтесь, обязательно посмотрим.
Проснувшись утром с ощущением, что дело сделано, Яна позвонила мужу.
– Что ты переживаешь, позвони и все.
Набравшись смелости, Яна набрала номер, который ей дали в институте. Короткие гудки, занято. Через некоторое время снова набрала, опять занято.
– Ну уж на этот раз, точно попаду, – решила Яна набирая номер.
На третий раз гудки были длинные, и трубка ответила:
– Алло, это Сакса, – «надо же, голос как в моем сне», – удивилась Яна.
– Что вы говорите, неолит, неолит, я приеду скоро, Вы не волнуйтесь, обязательно посмотрим, – голос повторил точь-в-точь фразу из сна.
– Я буду скоро в Выборге, перезвоню Вам. Всего хорошего.
Как завороженная Яна стояла посреди детской площадки: и голос, как во сне и фразы те же. Мистика какая-то…
Глава 5. Эрмитаж
Наступила осень, семья вернулась в Санкт-Петербург. Телефон А. И. не отвечал, в Выборгском замке сообщили, что он «застрял» где-то на Вуоксе. В Институте Истории Яне предложили обратиться к научному сотруднику Эрмитажа Ю. М. Лесману. Юрий Михайлович сразу согласился встретиться.
– Не забудьте паспорт, – предупредил он по телефону, – у нас пропускной режим.
По лестнице спустился невысокого роста мужчина, в очках, с чуть торчащими вперед зубами и одухотворенным лицом.
– Здравствуйте, Вы с ребенком? – удивился ученый.
– Да, в сущности, это он нашел.
– Пройдемте наверх, предложил Ю.М.
Яна и Федор поднимались по лестнице административного здания Эрмитажа.» Никогда не думала, что здесь окажусь», – промелькнуло в голове у Яны.
На двери кабинета было написано «Отдел архитектурной археологии».
– Вот, посмотрите пожалуйста, – Яна достала находки.
– Интересно, интересно. Должно быть что-то шведское, – Юрий Михайлович пустился в длинное повествование о шведах и карелах.
– А Вы знаете, что много карел бежало в Тверь из-под шведского господства.
– Нет, – ответила Яна, с интересом продолжая слушать Юрия Михайловича.
– Бусинка у Вас пастовая, интересная, бусинку можно взять, но одну не возьмешь, – рассуждал почти сам с собой Ю.М.
– Кстати, цивилизованные люди бус не носили, их носили дикари – русские, карелы.
– По керамике ничего не скажу, вот фрагмент голландской трубки у Вас, мы их окурками называем, похож на шведский. Вы знаете, я был в Швеции, там все, все хранят, даже такие небольшие фрагменты, прямо целые ящики с вот такими фрагментами.
– Пряжка тоже похожа на шведскую, луженая, у них на туфлях такие были.
– Может, у нас на участке церковь была шведская, – предположила Яна.
– Нет, нет, больше похоже на дом знатного человека, видите гвозди дорогие, шляпки фигурные, а шпильки были? Это гвозди без шляпок? Вы говорите кирпичики бутовые?
Целая гора была в районе Шлиссельбурга этого бута, известняка, так шведы ее под основание всю на кирпичики изрезали, очень им нравился материал, теплый и легкий, строить легко.
– Вы знаете, их немного у нас на участке, – добавила Яна.
– Здесь есть столовая, может быть желаете перекусить, – любезно предложил Ю.М.
– Можно, – ответила Яна, желая продолжить интересный разговор. Не каждый день беседуешь с сотрудником Эрмитажа!
По пути в столовую, ученый показывал внутренние помещения – «задворки».
– Вот посмотрите, – показывая на дверь на третьем этаже, выходящую на улицу, – как думаете, зачем здесь дверь?
– Не знаем, – в один голос ответили Яна и Федор.
– Через нее реквизит в театр поднимали, здесь помещения Эрмитажного театра. Вы бывали? Хотите, можно пройти на сцену.
– Конечно хотим, – не желая упустить такой возможности ответила Яна.
Театр был пуст, за кулисами был «сказочный» реквизит, и у «экскурсантов» были сказочные ощущения. В столовой разговор продолжился, Ю.М. рассказывал о детстве в послевоенном Ленинграде, называя себя «ребенком Эрмитажа», о раскопках в Новой Голландии и Орешке, о «молодых» музеях.
– Я поговорю с коллегами, по поводу Ваших находок. Мы Вас пригласим, – произнес Ю.М. на прощанье.
– Маловато материала, конечно.
– Может быть нам еще покопать, поглубже, будет больше материала? – оживилась Яна.
– Лучше не надо.
Глава 6. Сакса
Федор готовился к поступлению в школу, все очень волновались. Наконец, документы на зачисление были поданы, первое собрание состоялось, с первым учителем определились. Немного успокоившись, ближе к лету Яна решила еще раз позвонить А.И.
«Это какой-то парадокс, – думала она, набирая номер А. И. Саксы, – копать нельзя, а находок мало, поэтому сказать ничего определенно тоже нельзя».
«Нужно, все-таки его вызвонить, он специалист по Выборгу, доктор исторических наук, и должен точно определить: что мы нашли и что с этим всем делать», – Яна с напряжением вслушивалась в длинные гудки телефона. И неожиданно дозвонилась.
– Я буду в институте на этой неделе. Подходите, в четверг в 10 часов, кабинет 217, посмотрим, – сказал уже знакомый голос.
Как на зло простудился Федька. Решив не отступать, Яна все равно отправилась на встречу с ученым.
– Вам на второй этаж, – ответили на вахте, – можете подняться на лифте.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Почти покорительница куршевельских склонов, почти монакская принцесса, талантливая журналистка и безумно привлекательная девушка Даша в этой истории посягает на титулы:– спецкора одного из ТВ-каналов, отправленного на лондонский аукцион Сотбиз;– фемины фаталь, осыпаемой фамильными изумрудами на Мальдивах;– именитого сценариста киностудии Columbia Pictures;– разоблачителя антиправительственной группировки на Северном полюсе…Иными словами, если бы судьба не подкинула Даше новых приключений с опасными связями и неоднозначными поклонниками, книга имела бы совсем другое начало и, разумеется, другой конец.
Это сага о нашей жизни с ее скорбями, радостями, надеждами и отчаянием. Это объемная и яркая картина России, переживающей мучительнейшие десятилетия своей истории. Это повествование о людях, в разное время и в разных обстоятельствах совершающих свой нравственный выбор. Это, наконец, книга о трагедии человека, погибающего на пути к правде.Журнальные публикации романа отмечены литературной премией «Венец» 2008 года.
В эту книгу Людмилы Петрушевской включено как новое — повесть "Город Света", — так и самое известное из ее волшебных историй. Странность, фантасмагоричность книги довершается еще и тем, что все здесь заканчивается хорошо. И автор в который раз повторяет, что в жизни очень много смешного, теплого и даже великого, особенно когда речь идет о любви.
Масахико Симада – экстравагантный выдумщик и стилист-виртуоз, один из лидеров «новой волны» японской литературы, любящий и умеющий дерзко нарушать литературные табу. Окончил русское отделение Токийского университета, ныне – профессор крупнейшего университета Хосэй, председатель Японского союза литераторов. Автор почти полусотни романов, рассказов, эссе, пьес, лауреат престижнейших премий Номы и Идзуми Кёка, он все больше ездит по миру в поисках новых ощущений, снимается в кино и ставит спектакли.«Красивые души» – вторая часть трилогии о запретной любви, в которую вошли также романы «Хозяин кометы» и «Любовь на Итурупе».
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.