Из истории русского уголовно-арестантского арго - [6]

Шрифт
Интервал

Сначала царь Петр упростил начертание букв, разделил их на прописные и строчные, отменил обязательную постановку ударения в каждом слове и пр. Затем, через пару веков, большевики в 1918 году ввели законодательным путем новый русский алфавит. При этом еще более упростились правила русской орфографии, количество букв сократилось с 43 до 33-х, изменились некоторые правила написания и склонения слов и т.д. (Ради справедливости скажем, что такую реформу готовили еще дореволюционные ученые - столпы русского языкознания).

С тех пор в течение восьмидесяти лет буквари первоклашек не подвергались набегам революционных филологов. Даже великий теоретик языкознания Иосиф Сталин не решился творчески развить и углубить ленинское наследие.

И вот, наконец, свершилось! Опять в пытливом российском мозгу вспыхнула идея очередного обрезания алфавита. В связи с этим вспоминается рассказ бравого солдата Швейка об одном его знакомом, ногу которого поразила гангрена. Ему стали ампутировать ногу по частям: сначала - ступню, потом голень, дальше - выше колена...

- Так бы и строгали беднягу, как карандаш, - завершил историю Швейк, но, к счастью, он вовремя помер.

Не постигнет ли та же судьба и русскую письменность, если дать волю ее "реформаторам"?

Кривошипно-шатунный

алфавит

ИТАК, СПЕЦИАЛИСТ В ОБЛАСТИ МАШИНОСТРОИТЕЛЬНОЙ ЛИНГВИСТИКИ предлагает нам сбросить с корабля русской словесности ненужный балласт из 11 букв. Какие же именно буквы не глянулись ему и почему?

Для начала Виктор Павлович обратил внимание на то, что в русском языке далеко не каждая буква соответствует одному конкретному звуку. Например, существует ряд так называемых йотированных гласных, состоящих из двух звуков, первым из которых является "Й" ("и" краткое, или "йот"). Например, гласные "Я" = "й" + "а"; "Ю" = "й" + "у"; "Е" = "й" + "э"; "и" = "й" + "о"...

Зачем русскому человеку заучивать лишние закорючки? - возмутился языковед-языкоед. И Одначев предлагает (цитируем) "отказаться от лишних букв алфавита, улучшив его качество". То есть выкинуть эти самые "Я", "Ю", "и"...

- Вот что значит свежий взгляд на вещи! - снисходительно растолковывал автору этой статьи автор новой азбуки. - Нынешние академики не могут понять элементарных вещей!..

И впрямь, современные филологи пока не додумались до того, чтобы "упразднить" йотированные гласные. Правда, их можно по-человечески понять. Им известно нечто такое, до чего Виктор Павлович пока, видимо, не докопался в популярных брошюрках для младших школьников. Например, что все "приговоренные к казни" гласные далеко не всегда распадаются на два звука! Например, они не делают этого, если следуют за согласными. Так что, приняв на вооружение алфавит Одначева, мы не застрахованы от того, что наши детишки не заговорят примерно так:

- Петья, ты льйубишь прьйаники?

- Ньйэт, Кольйа, йа хочьйу сольйоных опьйат!

Кстати: буква "й" тоже изымается из алфавита за ненадобностью. Вкупе с "и" и "ы". Вместо них вводится буква "I" с различными надстрочными значками: точкой, двумя точками, галочкой, ударением... По мнению машиностроителя, так будет проще. Куда уж проще, если в слове "искристый", согласно одначевской "азбуке", буква "I" встречается четыре раза - и каждый раз с новым значком!

Походя Виктор Павлович расправляется с мягким и твердым знаками, заменяя их на апострофы - / и //.

ДАЛЕЕ НАСТУПАЕТ ЧЕРиД СОГЛАСНЫХ. Некоторые из них ведь тоже можно разложить на два звука (по законам революционной филологии, это, видимо, считается "политическим преступлением" - статья 5810, высшая мера лингвистической защиты - стирание ластиком...). Например, "Ч", по Виктору Павловичу, - это "ТШЬ", "Ц" - "ТС", а "Щ" вообще не существует, есть только "ШЬ".

Эксперименты господина Одначева поразительно напоминают игру в русскую матрешку, когда из полной круглолицей бабоньки выскакивают несколько других. Но, заигравшись, он незаметно для себя оказывается на положении иностранца в родном языке. Ведь именно иноземцы, пытаясь воспроизвести русские звуки, произносят - "ТЩЕРВОНЕТС", "ТШЕХОФФ", "ТОФАРИШТШЬ"! Но эти звуки имеют мало общего с теми, которые на письме обозначаются буквами "Ч", "Ш", "Щ"! Допускаем, что этой разницы может не понять турок - но русский...

"ТСIРК" уехал,

лингвисты остались...

НЕ УСПОКОИВШИСЬ НА СЕКВЕСТИРОВАНИИ, Одначев переходит к оккупации азбуки. Он решает изменить написание русских букв! К счастью, не всех. Но многих. Причем, как бы это сказайт по-рюсски... ЙЕТОТ ЙЕНЕРГИТШНИЙ ТОФАРИШТШЬ ПРЙЭДПОТШИТАЙТ славянским буквам латинские литеры. "Ж" заменяется на "J", "Ф" - на "F", "З" - на "Z", "Д" - на "D", "У" - на "Y", "Ш" - на "S" и т.д. Так что теперь вместо "ща", "щи" следует писать "sa", "sy". "Цех", "цирк", "царь" пишутся соответственно "tcex", "tcipk", "tcap". В общем, предельно ясно и доступно.

Но неутомимый Виктор Павлович решил не останавливаться на достигнутом.

- Пора нам кончать с этой первобытной дикостью и варварством! призывает он. - Зачем нам, к примеру, три рода? А падежи, склонения, спряжения? Я с этим разберусь!

Глядя на него, веришь: этот - разберется.


Еще от автора Александр Анатольевич Сидоров
Стихи

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Пословицы и поговорки русских уголовников и арестантов

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Песнь о моей Мурке

Внимание! Присутствует ненормативная лексика.В издательстве «ПРОЗАиК» вышло первое и единственное в своем роде историко-филологическое исследование феномена воровской, арестантской и уличной песни.Книга появилась в продаже 29 сентября 2010 г.Много нового, любопытного, веселого, трагического, страшного, нелепого, героического о, казалось бы, давно знакомых и нехитрых по содержанию образчиках блатной лирики.


Великие битвы уголовного мира. История профессиональной преступности Советской России. Книга первая (1917-1940 г.г.)

«История профессиональной преступности Советской России» — первое серьёзное и подробное исследование отечественной профессиональной преступности начиная с 1917 года. В книге проанализированы все этапы становления и развития профессионального уголовного мира СССР, его особенности, неформальные «законы» и традиции, критикуются неверные теории и ложные концепции целого ряда исследователей. Издание сопровождается богатым документальным и иллюстративным материалом.Рекомендуется в качестве учебного пособия для высших учебных заведений по специальностям «История России», «История государства и права», «Психология», «Социальная психология», «Пенитенциарная психология», «Уголовно-исполнительное право», «Культурология», «Социолингвистика» и другим.


«А» упало, «Б» пропало, или Как ростовский машиностроитель секвестировал русскую азбуку

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Трагедия и комедия русских 'блатных' словарей

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Рекомендуем почитать
Письмо на английском языке: примеры, как писать (личное, деловое, резюме, готовые письма как образец)

Как писать письмо на английском языке? Пособие представляет собой собрание образцов писем на английском языке, затрагивающих самые разнообразные стороны повседневной жизни. Это дружеские и деловые письма, письма – приглашения в гости и письма-благодарности, письма-извинения и письма-просьбы. Книга знакомит с этикетом написания письма на английском языке, некоторыми правилами английской пунктуации и орфографии, а также содержит справочные материалы, необходимые при написании писем. Пособие рассчитано на широкий круг лиц, владеющих английским языком в той или иной степени и стремящихся поддерживать письменные контакты с представителями англоязычных стран.


В поисках Другого

Мир вокруг нас не что иное, как постоянное перетекание и взаимодействие «своего» и «иного», «себя» и «не-себя», «самости» и «чуждости». Эта книга — о познании себя через другого, через опыт и призму инаковости, о поиске Другого: иного во мне самом, в культуре, в тексте. Другой всегда дан, и он же всегда находится в модусе ускользания. Пока мы ищем Другого, мы не перестаем задаваться вопросами и отвечать, мы все еще открыты для других и мира вокруг нас, мы все еще готовы принять ответственность.


Убей в себе графомана!

В этот сборник вошли статьи по литературному творчеству писателя Волкова Олега, которые были опубликованы им в личном блоге «Творчество как профессия» в популярной социальной сети «Живой журнал». В своих статьях Волков Олег затрагивает вопросы, которые либо плохо освещены в статьях и пособиях признанных писателей, либо не затронуты ими вообще. Например типы писателей, типичные недостатки графоманов, самоорганизация и прочее. Так же даны рекомендации по книгам и пособия по литературному творчеству, которые автор счёл наиболее полезными для начинающих писателей. Первая книга дилогии.


Лекции по русской литературе XX века. Том 1

Эта книга – первая часть четырёхтомника, посвящённого русской литературе двадцатого века. Каждая глава – страница истории глазами писателей и поэтов, ставших свидетелями главных событий эпохи, в которой им довелось жить и творить.В первый том вошли лекции о произведениях таких выдающихся личностей, как Чехов, Горький, Маяковский, Есенин, Платонов, Набоков и другие.Дмитрий Быков будто возвращает нас в тот год, в котором была создана та или иная книга.Книга создана по мотивам популярной программы «Сто лекций с Дмитрием Быковым».


Слово и мысль

Это научное исследование посвящено не только критическому анализу и осмыслению давно ставшей традиционной и широко дискутируемой теории «взаимоотношения языка и мышления», но и всех основных, связанных с нею, теоретических проблем языкознания.


Дорогами тысячелетий. О чем поведали письмена

На скале Таш-Аир в Крыму археологи обнаружили загадочные изображения: фигурки людей, вооруженных и невооруженных, бегущих, лежащих; вздыбленная лошадь, разбитые повозки, собака, готовая к прыжку… Какую драму из жизни своего племени запечатлел древний художник? Удастся ли современному человеку разгадать истинный смысл событий многовековой давности? О развитии письма от рисунка к букве, о расшифровке древнейших письменностей разных народов увлекательно рассказывает автор. Особый раздел книги посвящен развитию письма на Руси.