Иван III — государь всея Руси. Книги 1–3 [заметки]
1
К р е с т о в а я — домовая церковь.
2
П о г а н ы е — церковное слово, вошедшее в быт и означавшее в старину: неверные, нечестивые, безбожные, некрещеные, а также христиане-иноверцы, еретики.
3
К р а с н о — красиво.
4
С т о л е ц — табурет.
5
Л е т н и к — женская одежда.
6
Г у л ь б и щ е — балконы и проходы между ними.
7
Ф р я ж с к а я з е м л я — Италия.
8
П р и в о л о к а — безрукавка.
9
1445 год.
10
Т и в у н, тиун — управитель княжой (дворцовой) волостью, сельский староста и судья.
11
Н е ч у н а й — неучтивен, грубый.
12
«Ни тебе, ни себе!»
13
Б р о д и т ь с я — переходить вброд.
14
И з г о н о м — стремительно, поспешно, неожиданно для противника.
15
Т я г и л я й — толстый стеганый кафтан, употреблялся вместо панцыря для защиты от ранений.
16
Гостями в старину называли богатых именитых купцов, торговавших не только на русских рынках, но и в чужих землях.
17
К о н ч а р — длинный кинжал.
18
С т о л — престол.
19
У л у с — вассальное владение, зависимое от хана.
20
Б а к ш и ш — подарок.
21
Р у ш в е т — взятка.
22
А з а н ч а — духовное лицо, выкрикивающее с минарета мечети «азан» — призыв к молитве.
23
Нет бога, кроме бога, а Магомет пророк его.
24
Собачье мясо!
25
Н а м а з — молитва.
26
Н у к е р ы — телохранители хана и его конная стража.
27
С а л я м — привет.
28
Х а з р е т — почетный титул.
29
Очень благодарен.
30
Счастье
31
Т ы с я ч а — так называлось воинское подразделение у татар, состоявшее из десяти «сотен».
32
Мир с тобой.
33
С тобой мир.
34
Сегодня это — со мной, завтра — с тобой!
35
Книга гаданий.
36
Изречение Магомета, смысл которого таков: «Мы дали каждому человеку определенную судьбу».
37
«Сидеть у ног улемов (учителей)» — получать мусульманское богословское образование.
38
Планета Юпитер.
39
1383 год.
40
Изречение Магомета.
41
М е р ь с к и й — по имени коренного населения галицкого княжества — мерь.
42
Игра с пенями, то есть со взысканием, с «фантами».
43
Я р т а у л — передовой отряд конников, разведка.
44
С е у н ч — радостное известие, посылаемое с вестником.
45
Ш е р т ь — присяга на подданство.
46
«Празднуй раз в месяц — будешь веселым, запразднуешь, каждый день — будешь голым».
47
К а р а ч и и — самые знатные и влиятельные из татарских князей Казанского царства.
48
Б и к и — князья, м у р з ы — знатные сановники и богачи-купцы.
49
Р у к — шахматная фигура, изображала воина на боевой колеснице, теперь называется турой.
50
С е и д ы считаются потомками пророка, во всех мусульманских странах принадлежат к высшей духовной знати и пользуются большим почетом.
51
Т а м г а — знак, печать, клеймо.
52
О д н о р я д к а — мужская верхняя одежда, однобортная; к о р о л ь к и — бусы или пуговицы из кораллов, самоцветов или из золотых и серебряных шариков.
53
Хорошо! Очень хорошо!
54
Е п и т р а х и л ь н а я г р а м о т а — письменное дозволенье вдовому священнику служить и совершать требы.
55
Высшее духовенство круглый год ездило на санях. (Примеч. автора.)
56
Резьбой вглубь и рельефом.
57
Е з, или кол — этим названием в старину обозначали сплошную перегородку из кольев и прутьев через реку с одним отверстием посередине для прохода рыбы, через которое она попадала в вершу или кошель.
58
З а с о в — в данном случае колья и хворост для еза.
59
У ж и щ е — веревка; у ж и щ а е з о в ы е — рыболовные снасти для еза.
60
В ы т ь — в древности имело несколько значений: 1) мера земли, 2) тяговый участок для определения размера подати, 3) время работы, «урок», 4) роспись налогов, а в данном случае — рабочее время от еды до еды, почему и день делили на три-четыре выти.
61
П а с х а л и я — таблица для вычисления месяцев и чисел времени пасхи, вперед на многие годы.
62
М а л а й — мальчик.
63
С т о л о в а я и з б а — строилась у князей перед жилыми хоромами, специально для торжественных обедов и приемов.
64
Л у к н о — деревянная посудина с обручами, мера емкости.
65
Ф а р ь у г о р с к о й — венгерский конь.
66
Н а в и с — грива, челка и хвост.
67
«С е с т ь в с т р е м я» — выйти из младенческого возраста.
68
М ы т — пошлина.
69
П о д п а л и н ы — рыжие пятна у черных и серых собак на бровях, на щеках, на груди и на ногах.
70
Щ и п е ц — морда, п р а в и л о — хвост борзой.
71
М у р у г и й — рыжевато-желтый или темно-серый мех в темных или черных волнистых полосах и пятнах.
72
П я д ь — старинная мера длины.
73
П и в н о й с т а р е ц — помощник келаря, ведает всем, что относится к варению пива.
74
«Взять на епитрахиль» — значило взять под покровительство церкви.
75
В е л е с — один из богов древних славян-язычников, олицетворяет производящие силы природы и считается покровителем домашнего скота.
76
К а п и щ е — языческий храм.
77
Д е н ь г а, д е н е ж к а — четыре копейки серебром.
78
Семь вселенских соборов признавала православная церковь, отвергая как еретический восьмой собор во Флоренции, на котором была утверждена уния — объединение римско-католической и греко-православной церквей.
79
Православные признавали только восьмиконечный крест, в противоположность римско-католической церкви, признававшей только четырехконечный крест («крыж»).
80
П р о к л я т ы е г р а м о т ы — письменные клятвы с призывом на себя проклятий в случае нарушения их.
81
Д о к о н ч а н ь е — договор.
82
Д о м с в я т о г о С п а с а — соборная церковь в тверском кремле, главная святыня всего княжества.
83
В и т е н ь — факел, свитый из смоляной пеньки.
84
П а п и с т ы — сторонники папы, католики.
85
П о р у б — захват, грабеж. В данном случае захваченные земли, имущество и пленные.
86
Р ы б н а я с л о б о д а — г. Рыбинск.
87
Ф и л и п п о Б р у н е л л е с к и (1377–1446) — знаменитый итальянский архитектор.
88
1439 г.
89
Д ж о в а н н и Ч и м а б у э (1240–1302) — знаменитый итальянский живописец.
90
1437 г.
91
Л и п е ц — г. Лейпциг.
92
А у ш п о р к — г. Аугсбург.
93
Альпы в Тироле.
94
С е л о Р о ж д е с т в е н с к о е — г. Ковров.
95
С о ч и в о — семенной сок, или молоко, из разных орехов, из конопляных, маковых и прочих масленистых зерен.
96
К о з ю л ь к а — выпеченное из теста изображение козла.
97
Б е ж е ц к и й в е р х — г. Бежецк.
98
Х а м о в н и к и — ткачи.
99
В е л и к и й д е н ь — первый день пасхи.
100
С п и с о к — копия.
101
Т е с н о е з а к л ю ч е н и е — тюрьма, где узник сидит в полусогнутом положении, в камере нет ни окон, ни дверей, а лишь отверстие для передачи пищи, обычно кружки воды и куска хлеба. (Примеч. автора.)
102
К н я г и н я В а с и л и с а — старшая дочь Софьи Витовтовны, родная сестра Василия Васильевича. (Примеч. автора.)
103
Ч е р н а я с м е р т ь — чума.
104
Добрый день, государь!
105
Как твое здоровье, сын мой?
106
Очень хорошо, благодарю, отче!
107
Ч е т в е р г о в а я с о л ь — соль, пережженная с квасной гущей; с нею на пасху ели яйца.
108
П р и с н ы й — всегдашний, вечный, а также близкий человек.
109
В е к с и ц а — древнее название реки Вексы.
110
Р у ш н и ц ы — ручные пищали, фитильные ружья с подставками.
111
Т ю ф я к — особый вид пушки мелкого калибра, похожий на пищаль.
112
В е ч е в о й к о л о к о л — колокол, в который звонили в Новгороде и Пскове, собирая вече (народное собрание для решения государственных вопросов). Вече в Новгороде и Пскове было органом политического управления как самим городом, так и его колониями. В вече участвовали не только «лучшие» (бояре-вотчинники, гости богатые — купцы), но и «меньшие» (посадские черные люди и сироты). Новгородские богатеи во главе с посадскими управляли городом, колониями, притесняя закабаленных ими черных людей и сирот. Черные люди и сироты вели глухую борьбу с «лучшими», прорывавшуюся иногда в виде восстаний и вооруженных схваток черных людей с притеснителями. Новгородское боярское правительство и купечество видели в Москве соперника и врага, а черные люди и сироты, наоборот, надеялись на Москву, как на освободительницу их от притеснений купечества. (Примеч. автора.)
113
К и п ч а к и (по-древнерусски — половцы) — кочевой народ, живший преимущественно на территории нынешнего Казахстана.
114
С е л о Б р о н н и ц ы — г. Бронницы.
115
В старину Диким Полем, или просто Полем, называли степь от реки Дона до берегов Каспия, где кочевали в те времена татары и откуда они делали набеги на русские княжества.
116
До 1492 года новый год считался с 1 марта, а с 1492 года — с 1 сентября ст. ст. По указу же Петра Великого — с 1700 года новый год начинается с 1 января ст. ст.
117
Б о р а в и н с к и е в о р о т а — Боровицкие ворота.
118
«Ж и в о й м о с т» — мост из связанных бревенчатых плотов
119
С е л ь ц о К и е в е ц — находилось на берегу Москвы-реки в районе теперешней Остоженки.
120
Р е ч к а Ч е р т о р ы й — ныне течет по подземной трубе у Кропоткинских ворот, впадая в Москву-реку возле Соймоновского проезда.
121
С и в к а (правый приток Черторыя) — протекала по дну небольшого овражка там, где ныне улица Сивцев Вражек.
122
С е л о О з е р е ц к о е — г. Загорск.
123
З е л ь е — порох.
124
С е в е р н ы е о л е н и в древности жили не только в северных областях, но и в Ярославской, Нижегородской и Казанской областях, исчезнув в последних лишь к началу XIX века.
125
Г р а д о к — небольшая крепость.
126
М а л и ц а — балахон из оленьего меха, шерстью к телу; надевается через голову, как рубаха. С о в и к — такой же балахон, только мехом наружу и с пришитым к его вороту капюшоном из пушистого меха; надевается поверх малицы.
127
В о л о с т ь с в я т о й С о ф и и — т. е. земли, принадлежащие новгородскому собору.
128
С в е т е ц — деревянный столбик, вделанный в донце; наверху у него железные ушки и вилка, чтобы держать горящую лучину.
129
Б а х а р ь — сказочник, краснобай.
130
Н е в о-о з е р о — Ладожское озеро.
131
М н и ш е с к о м — монашеском.
132
С у р о ж — г. Судак, в конце XV века был крупным торговым центром.
133
С у р о ж с к и е г о с т и — богатые московские купцы, торговавшие в Крымской Орде.
134
«С в я т ы е д а р ы» — кусочки просфоры, пропитанные красным вином и освященные во время службы за обедней.
135
П о л у у с т а в — рукопись, буквы которой похожи на печатные и написаны раздельно, как в книге.
136
З а в о л о ч ь е — новгородские земли с поселениями по рекам Онеге, Северной Двине, Ваге, Куле, Печоре, Мезени и по их притокам.
137
Новгород в старину делился рекой Волховом на две части: Купецкую (Торговую) и Владычную (Софийскую). На Владычной стороне было три конца: Людин, или Гончарский, Загородский и Неревский, а у Кремля — Околоток. На Купецкой стороне — два конца: Славенский и Плотницкий. Обитатели концов назывались «кончане», а обитатели улиц — «уличане». Концы и улицы имели свои веча — «кончанские» и «уличанские».
138
Я м — почтовая станция, отсюда «ямщики» (татарск.).
139
В е л и к и й м о с т — древний деревянный мост через Волхов, с деревянными же башнями на обоих берегах.
140
В е ч е в а я г р и д н и ц а — строение при княжих хоромах для совещаний перед созывом веча. Созывалось вече звоном в особый вечевой колокол, висевший на башне гридницы.
141
Я р о с л а в о в о д в о р и щ е — хоромы государя, построенные новгородским князем Ярославом.
142
Б о л ь ш а я М и х а й л о в к а — слобода.
143
В ы м о л — речная пристань.
144
Г е р а л ь д о в в ы м о л — старинное название пристани иноземных купцов.
145
Н е м е ц к и й д в о р — старинное название Гостиного двора для иноземцев.
146
П я т и н ы н о в г о р о д с к и е — области, подчиненные Новгороду.
147
П о с а д н и к — глава новгородского правительства.
148
Т ы с я ц к и й — ведал делами черных людей и судил их.
149
В я щ и е л ю д и — знатные и богатые люди.
150
Л ю д и е ж и т и и — средние землевладельцы.
151
Ч е р н ы й б о р — поголовная подать с черных людей.
152
Древнее название городов: Я л и т а — г. Ялта, К е р ч е в — г. Керчь, К а ф а — г. Феодосия.
153
717 год.
154
К и з ы л-б а ш и — персы, иранцы.
155
З а н е г л и м е н ь е — так в старину называлась местность к северу от Кремля, начинавшаяся от реки Неглинной.
156
В старину, для указания адреса, называли ближайшую приходскую церковь.
157
1457 год.
158
К а м а р и н с к и й п у т ь, Камаринская дорога — так в старину назывался путь из Москвы в Орду.
159
Ч у ш к о в ы в о р о т а — Тайницкие ворота.
160
1460 год, когда было затмение солнца.
161
П о ш л ы е к у п ц ы — наиболее богатые, платящие большую пошлину.
162
В л а д ы ч н я, или Престольная палата, позднее известная под именем «Грановитой».
163
П и с к у п л я — улица, искаженное «Епископская» — главная улица новгородского кремля.
164
С у д н а я г р а м о т а — договор о правах великого князя в Новгороде.
165
С у х о т н а я б о л е з н ь — чахотка.
166
«Д о б р о п р о х л а д н ы й в е р т о г р а д» — название древней лечебной книги, дословно оно означает: «Хорошо успокаивающий сад».
167
С т е п е н ь — трибуна со ступенями; «степенный посадник», то есть посадник, выступающий со степени как руководитель веча.
168
Д о в м о н т о в с т о л — трон, принадлежавший псковскому князю Довмонту (1266–1299).
169
П е р е я с л а в л ь Р я з а н с к и й — столица Рязанского княжества, г. Рязань.
170
С а р а й — столица Золотой Орды.
171
Е п и с к о п с а р а й с к и й (сарайский) — глава русской православной епархии, существовавшей в Сарае до 1460 года.
172
У к а з а л и п у т ь — выгнали.
173
С в е и — шведы.
174
И с а д ы — районы рыбных промыслов.
175
Ш е с т н и к — посыльный, чиновник для поручений по судебным и государственным делам.
176
К а р а г а н к а — степная лисица.
177
Г ю л и с т а н — розовый сад, местность на берегу Ахтубы (Ак-Тюбэ — Белая река), где были летние дворцы хана.
178
Если будет угодно богу.
179
Будь что будет — изречение из корана.
180
Лучше не родиться, чем родиться никчемным!
181
К и з л а р-а г а з и — старший евнух гарема.
182
Изречение из корана.
183
Изречение из корана.
184
Д ж е х а н г и р — завоеватель мира.
185
А к с а к-Т е м и р — Тимур (1336–1405), известный средневековый полководец и завоеватель.
186
Б а к л а в а — слоеное пирожное, залитое медом, варенным с пряностями.
187
С а б а н ч и — плужники, пахари, крепостные крестьяне у татар из захваченных в рабство пленников. С а б а а н — плуг.
188
Б о г а д у р ы — рыцари-воеводы.
189
Изречение из корана.
190
Изречение из корана.
191
Мы прибегаем к заступничеству аллаха.
192
Б а к а у л — министр обороны.
193
Шейх — старец, духовный руководитель.
194
В е л и к и й д и в а н — государственная канцелярия хана.
195
А б д — черный раб.
196
Где конь валялся, его шерсть останется! (Пословица.)
197
Если лошадь арбу (телегу) не будет тянуть, арба сама не пойдет.
198
Нет, нет.
199
Ч е р е м и с а — черемисская земля, управлявшаяся своими князьями, вассалами царя казанского, занимала области Казанскую и Вятскую.
200
Нет удачи.
201
В а с и л и й Е р м о л и н — известный русский зодчий и скульптор XV в. Часть его большой деревянной скульптуры «Георгий Победоносец» находится в Государственной Третьяковской галерее.
202
В райские сады.
203
Г а н з а — торговый и политический союз северонемецких городов (XIV–XVII вв.).
204
В Польше писарь в средние века — придворное должностное лицо, а также секретарь посольства. В данном случае Якуб Андреевич Ивашенцев — известный политический деятель Польши.
205
Подобный радуется подобному (свой своему рад) (лат.).
206
Опыт — лучший учитель (лат.).
207
П а в е л — Павел II, папа с 1464 по 1471 год.
208
М о р е я — полуостров на юге Греции; д е с п о т — властитель, неограниченный самодержец.
209
К о н с т а н т и н — Константин XI, последний византийский император.
210
Потерял масло и труд (не достиг никакой цели) (лат.).
211
Да будет воля твоя (лат.).
212
П о л н ы е л ю д и, с т р а д н и к и — наиболее зажиточные из крестьян, имеющие лошадь.
213
С е р е б р я н и к и — те из зажиточных «добрых крестьян», которые в состоянии были выплачивать рост (проценты) с полученной ссуды.
214
П е ш е х о д ц ы — бедняки, безлошадные крестьяне.
215
Ч е т ь — мера земли под пашню, обозначающая земельную площадь примерно в 0,5 гектара.
216
Н а с а д — речное судно (большая лодка) с наставленными бортами для большей их высоты. От этих наставок (насадов) получило свое название и само судно.
217
Б е р д ы ш н и к — воин, вооруженный бердышом, то есть широким топором, иногда с гвоздевым обухом и копьем. Надет бердыш на длинное древко и напоминает алебарду. Это оружие, видимо, служило отличием начальника от рядовых воинов.
218
П р и с ы л а т ь с я — посылать послов с какой-либо особой просьбой, в данном случае — свататься.
219
Г е р ц о г м е д е л я н с к и й — герцог миланский.
Повесть «Остров Тасмир» представляет читателям еще один затерянный мир на карте нашей планеты.(При создании fb2 сохранено правописание оригинала — Гриня)
Исторический роман В. Язвицкого воссоздает эпоху правления Ивана III (1440 — 1505 гг.), при котором сложилось территориальное ядро единого Российского государства. Это произошло в результате внутренней политики воссоединения древнерусских княжеских городов Ярославля, Новгорода, Твери, Вятки и др. Одновременно с укреплением Руси изнутри возрастал ее международный авторитет на Западе и Востоке.
В книгу входит рассказ «Аппарат Джона Инглиса», где автор представляет на суд зрителей наш мир, лишенный одной из основных физических величин — силы трения («Сам Джон Инглис не мог понять, как ему удалось сконструировать такое чудо… Иксофор работал вопреки всем известным законам природы, но факт оставался фактом — аппарат действовал»). И рассказ «Хранитель жизни».
Экспедиция смелых ученых открывает затерянную в Африке страну с мрачным храмом, кровожадными жрецами и сладострастными красавицами. Молодой русский эмигрант Пьер Сорокин, которому уготована роль «бога-спасителя» забытого мира, намерен дорого продать свою жизнь…Роман В. Язвицкого продолжает в серии «Polaris» ряд публикаций произведений, которые относятся к жанру «затерянных миров» — старому и вечно новому жанру фантастической и приключенческой литературы.
Библиотека проекта «История Российского Государства» – это рекомендованные Борисом Акуниным лучшие памятники мировой литературы, в которых отражена биография нашей страны, от самых ее истоков.Легендарный роман «Иван III – государь всея Руси» освещает важнейшие события в формировании русского государства; свержение татаро-монгольского ига, собирание русских земель, преодоление княжеских распрей. Иван III – дед знаменитого Ивана Грозного. Этот незаурядный политический деятель, который сделал значительно больше важных политических преобразований, чем его знаменитый внук, всё же был незаслуженно забыт своими потомками.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
«Заслон» — это роман о борьбе трудящихся Амурской области за установление Советской власти на Дальнем Востоке, о борьбе с интервентами и белогвардейцами. Перед читателем пройдут сочно написанные картины жизни офицерства и генералов, вышвырнутых революцией за кордон, и полная подвигов героическая жизнь первых комсомольцев области, отдавших жизнь за Советы.
Жестокой и кровавой была борьба за Советскую власть, за новую жизнь в Адыгее. Враги революции пытались в своих целях использовать национальные, родовые, бытовые и религиозные особенности адыгейского народа, но им это не удалось. Борьба, которую Нух, Ильяс, Умар и другие адыгейцы ведут за лучшую долю для своего народа, завершается победой благодаря честной и бескорыстной помощи русских. В книге ярко показана дружба бывшего комиссара Максима Перегудова и рядового буденновца адыгейца Ильяса Теучежа.
Автобиографические записки Джеймса Пайка (1834–1837) — одни из самых интересных и читаемых из всего мемуарного наследия участников и очевидцев гражданской войны 1861–1865 гг. в США. Благодаря автору мемуаров — техасскому рейнджеру, разведчику и солдату, которому самые выдающиеся генералы Севера доверяли и секретные миссии, мы имеем прекрасную возможность лучше понять и природу этой войны, а самое главное — характер живших тогда людей.
В 1959 году группа туристов отправилась из Свердловска в поход по горам Северного Урала. Их маршрут труден и не изведан. Решив заночевать на горе 1079, туристы попадают в условия, которые прекращают их последний поход. Поиски долгие и трудные. Находки в горах озадачат всех. Гору не случайно здесь прозвали «Гора Мертвецов». Очень много загадок. Но так ли всё необъяснимо? Автор создаёт документальную реконструкцию гибели туристов, предлагая читателю самому стать участником поисков.
Мемуары де Латюда — незаменимый источник любопытнейших сведений о тюремном быте XVIII столетия. Если, повествуя о своей молодости, де Латюд кое-что утаивал, а кое-что приукрашивал, стараясь выставить себя перед читателями в возможно более выгодном свете, то в рассказе о своих переживаниях в тюрьме он безусловно правдив и искренен, и факты, на которые он указывает, подтверждаются многочисленными документальными данными. В том грозном обвинительном акте, который беспристрастная история составила против французской монархии, запискам де Латюда принадлежит, по праву, далеко не последнее место.
Библиотека проекта «История Российского государства» – это рекомендованные Борисом Акуниным лучшие памятники мировой литературы, в которых отражена биография нашей страны от самых ее истоков.Легендарный роман «Иван III – государь всея Руси» освещает важнейшие события в формировании русского государства: свержение татаро-монгольского ига, собирание русских земель, преодоление княжеских распрей. Иван III – дед знаменитого Ивана Грозного. Этот незаурядный политический деятель, который сделал значительно больше важных политических преобразований, чем его знаменитый внук, все же был незаслуженно забыт своими потомками.