Итальянская новелла XX века - [217]
В дальнейшем у Бернари появилось тяготение к форме трагической сказки, к аллегории, фантазии. На место реалистического показа жизни неаполитанской бедноты пришло некоторое любование нищетой, ее романтизация. Более ярко это выступает в романе «Сперанцелла» — истории современной неаполитанской Золушки, и в романе «Везувий и хлеб», также посвященном Неаполю. В 1950 году «Сперанцелле» была присуждена премия «Виареджо».
Новеллы писателя и тематически и стилистически очень Оливки его романам. И у Бернари-новеллиста реалистическое повествование нередко переплетается с фантазией, с символической сказкой Его рассказы разных лет вошли в сборник «Всё мы дети» (1951) — с двумя новеллами из этого сборника наш читатель уже мог познакомиться ранее (в журнале «Иностранная литература», № 1 за 1960 г., и в сборнике итальянских рассказов, озаглавленном «Забастовка телефонов» — выпуск Библиотеки «Огонька» № 46 за 1964 г.).
В числе последних произведений Бернари — книга воспоминаний, очерков и рассказов о Неаполе «Неаполитанская библия» (1961) и роман «Год спокойного солнца» (1964).
Джузеппе Маротта при жизни не был избалован вниманием критики и не пользовался ее благосклонностью, хотя популярность его у читателей была поистине огромна, а четыре его книги — «Золото Неаполя» (1947), «Смелее, посмотрим» (1954), «Маротта, идет съемка» (1957) и «Ученики времени» (1960) были удостоены литературных премий. Сам писатель наполовину в шутку, наполовину всерьез объяснил это тем, что все его восемнадцать книг, прежде чем быть изданными, публиковались в отрывках в газетах и журналах. «Мне не прощают того, что я сперва — журналист и лишь потом — писатель, хотя это происходит по той причине, что необходимо зарабатывать на жизнь», — говорил Маротта.
Он родился в Неаполе в бедной семье, ему пришлось оставить техническое училище и рано начать работать, испробовав самые различные профессии, прежде чем стать журналистом и литератором.
Без классического образования, без диплома, самоучке Маротте было нелегко пробиться в литературу. Первые литературные опыты писателя были отмечены влиянием «сумеречников», юмор в его произведениях соседствовал с сентиментальной патетикой, что, впрочем, свойственно неаполитанскому народному характеру.
Счастливую перемену в его судьбу — и творческую и жизненную — внес переезд в 1925 году в Милан. Хотя трудности не кончились и еще много лет писатель вел полуголодное существование, именно на Севере он начал журналистскую деятельность, принесшую ему успех. Молодому литератору помог крупный издатель — Арнольдо Мондадори, который предложил ему сотрудничать в своих журналах. В 1927 году Маротта становится редакционным работником в другом крупном издательстве — Риццоли, и, много печатаясь в газетах и журналах, утверждается как автор остроумных фельетонов, очерков, рассказов и постепенно становится одним из самых популярных итальянских юмористов.
Переехав в 1938 году в Рим, писатель начинает уделять все большее внимание кино, участвует в создании сценариев десятков кинокомедий: самая известная из них — осуществленная в 1954 году режиссером Витторио Де Сика экранизация книги рассказов Маротты «Золото Неаполя»; сценарий фильма написал сам автор. Золото Неаполя — это золото сердец простых неаполитанцев.
С 1942 года писатель — постоянный фельетонист и автор рассказов в крупнейшей итальянской газете, миланской «Коррьере делла Сера». Помимо того, он выступает и как кинокритик, ведя еженедельную рубрику в журнале «Эуропео». Работа в газетах, журналах, в кино обеспечила Маротте огромную и благодарную аудиторию.
Названные в начале четыре книги, а также «В Милане не холодно», «Ученики солнца» и другие сборники пользовались большим успехом у читателей.
Секрет успеха Маротты — будь то новеллы или пародии, «сценки с натуры», воспоминания или иронические рассуждения о неаполитанцах и о миланцах — в удивительной искренности автора, без недомолвок и без всяких компромиссов выкладывающего читателю то, о чем он хочет сказать. Он неизменно глубоко гуманен, жизнен и жизнерадостен, легко переходит от смешного к серьезному, его юмор то весел, то меланхоличен, иногда он, как и в юности, чуть патетичен и даже сентиментален. Хотя Маротта печатался в миланских изданиях, а жил в Риме, в памяти читателей и в истории послевоенной итальянской литературы он остается типично неаполитанским писателем.
Рассказы Маротты у нас почти не переводились.
Артуро Тофанелли — одно из самых известных имен итальянской послевоенной прессы. Именно это сочетание литературы и журналистики принесло большой — хотя и недолгий — успех его рассказам у читателей и критики, позволило писателю проникнуть в самую толщу итальянской жизни, уловить темы и мотивы, волновавшие рядовых итальянцев в конце 40-х — начале 50-х годов.
Сотрудник литературных журналов «Эпока Нуова» и «Фьера леттерариа», Тофанелли опубликовал свою первую книгу рассказов «Жить невозможно» еще в 1933 году. Она сразу принесла ему известность новеллиста, глубоко знающего жизнь. В 1938 году вышел второй сборник рассказов — «Красная река». В последующие годы писатель редактировал иллюстрированный журнал «Темпо» — один из самых распространенных в Италии. Немецкая оккупация заставила Тофанелли, известного своими антифашистскими взглядами, эмигрировать в Швейцарию. После свержения фашизма он возвращается на родину и с головой уходит в журналистику. Социалист по своей партийной принадлежности, Тофанелли занимает пост ответственного редактора органа социалистической партии газеты «Аванти!», а затем — нового издания журнала «Темпо». В 1955 году он выпустил книгу очерков об Америке — «Небо Нью-Йорка».
Проза итальянского писателя Дино Буццати (1906-1972) давно и прочно вписана в идеальную библиотеку мировой литературы. Недаром лучший роман-притча Буццати «Татарская пустыня» встал на полки знаменитой библиотеки Х.Л.Борхеса.Перу Дино Буццати принадлежат многочисленные сборники рассказов, стихов, пьес, статей и путевых заметок - плоды его богатого наследия писателя и журналиста. Литературное творчество Дино Буццати обладает редким свойством: фантастическая символика сюжетов счастливо сочетается в нем с отточенной манерой письма и самобытностью стиля.
Дино Буццати (1906–1972) — классик европейской литературы ХХ века, прозаик, журналист, художник. Его книги переведены на все ведущие языки мира, а по мотивам многих из них, в том числе «Загадки Старого Леса», сняты фильмы. «Загадка Старого Леса» вышла в Италии в 1935 году, однако никогда не издавалась на русском языке, хотя читатели в нашей стране хорошо знакомы с творчеством Буццати и его книги пользуются успехом как у взрослых, так и у детей. Роман написан в форме легенды, в чем-то иносказателен и сближается с притчей.
«Татарская пустыня» — самый известный, великолепно экранизированный роман Д. Буццати, включенный Борхесом в его легендарную «Личную библиотеку». История молодого офицера, получившего назначение в крепость, затерянную в бескрайней пустыне. История людей, которые год за годом ждут нападения врага и надеются выполнить свое великое предназначение, вопреки неспешному и неумолимому отсчету времени…
Рассказы Дино Буццати.Они связаны не столько сюжетно, сколько концептуально.Их сравнивают с творениями Борхеса и Кортасара. Кафки, Эдгара По и Амброза Бирса.Они балансируют на грани магического и мистического реализма, притчи, литературной сказки и даже интеллектуальной фантастики.Стиль этих жемчужин «малой прозы» скуп, лаконичен и, казалось бы, равнодушен, но именно благодаря этому приему Буццати удастся подчеркнуть необычность сюжетов и вызвать у читателя мощный — зачастую на грани шока — эмоциональный отклик.
Дино Буццати, наряду с Чезаре Павезе, Луиджи Малербой и Итало Кальвино, по праву считается одним из столпов итальянской литературы XX века. Проза Буццати обладает особой силой притяжения, и это относится не только к крупным его вещам, но и к рассказам – данное издание, пожалуй, наиболее полное их собрание.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Когда Карла и Роберт поженились, им казалось, будто они созданы друг для друга, и вершиной их счастья стала беременность супруги. Но другая женщина решила, что их ребенок создан для нее…Драматическая история двух семей, для которых одна маленькая девочка стала всем!
Райан, герой романа американского писателя Уолтера Керна «Мне бы в небо» по долгу службы все свое время проводит в самолетах. Его работа заключается в том, чтобы увольнять служащих корпораций, чье начальство не желает брать на себя эту неприятную задачу. Ему нравится жить между небом и землей, не имея ни привязанностей, ни обязательств, ни личной жизни. При этом Райан и сам намерен сменить работу, как только наберет миллион бонусных миль в авиакомпании, которой он пользуется. Но за несколько дней, предшествующих торжественному моменту, жизнь его внезапно меняется…В 2009 году роман экранизирован Джейсоном Рейтманом («Здесь курят», «Джуно»), в главной роли — Джордж Клуни.
Елена Чарник – поэт, эссеист. Родилась в Полтаве, окончила Харьковский государственный университет по специальности “русская филология”.Живет в Петербурге. Печаталась в журналах “Новый мир”, “Урал”.
Счастье – вещь ненадежная, преходящая. Жители шотландского городка и не стремятся к нему. Да и недосуг им замечать отсутствие счастья. Дел по горло. Уютно светятся в вечернем сумраке окна, вьется дымок из труб. Но загляните в эти окна, и увидите, что здешняя жизнь совсем не так благостна, как кажется со стороны. Своя доля печалей осеняет каждую старинную улочку и каждый дом. И каждого жителя. И в одном из этих домов, в кабинете абрикосового цвета, сидит Аня, консультант по вопросам семьи и брака. Будто священник, поджидающий прихожан в темноте исповедальни… И однажды приходят к ней Роза и Гарри, не способные жить друг без друга и опостылевшие друг дружке до смерти.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Эта книга пригодится тем, кто опечален и кому не хватает нежности. Перед вами осколки зеркала, в которых отражается изменчивое лицо любви. Вглядываясь в него, вы поймёте, что не одиноки в своих чувствах! Прелестные девочки, блистательные Серые Мыши, нежные изменницы, талантливые лентяйки, обаятельные эгоистки… Принцессам полагается свита: прекрасный возлюбленный, преданная подруга, верный оруженосец, придворный гений и скромная золушка. Все они перед Вами – в "Питерской принцессе" Елены Колиной, "Горьком шоколаде" Марты Кетро, чудесных рассказах Натальи Нестеровой и Татьяны Соломатиной!
Этот сборник составлен из историй, присланных на конкурс «О любви…» в рамках проекта «Народная книга». Мы предложили поделиться воспоминаниями об этом чувстве в самом широком его понимании. Лучшие истории мы публикуем в настоящем издании.Также в книгу вошли рассказы о любви известных писателей, таких как Марина Степнова, Майя Кучерская, Наринэ Абгарян и др.
Марковна расследует пропажу алмазов. Потерявшая силу Лариса обучает внука колдовать. Саньке переходят бабушкины способности к проклятиям, и теперь ее семье угрожает опасность. Васютку Андреева похитили из детского сада. А Борис Аркадьевич отправляется в прошлое ради любимой сайры в масле. Все истории разные, но их объединяет одно — все они о бабушках и дедушках. Смешных, грустных, по-детски наивных и удивительно мудрых. Главное — о любимых. О том, как признаются в любви при помощи классиков, как спасают отчаявшихся людей самыми ужасными в мире стихами, как с помощью дверей попадают в другие миры и как дожидаются внуков в старой заброшенной квартире. Удивительные истории.
Каждый рассказ, вошедший в этот сборник, — остановившееся мгновение, история, которая произойдет на ваших глазах. Перелистывая страницу за страни-цей чужую жизнь, вы будете смеяться, переживать за героев, сомневаться в правдивости историй или, наоборот, вспоминать, что точно такой же случай приключился с вами или вашими близкими. Но главное — эти истории не оставят вас равнодушными. Это мы вам обещаем!