IT-storii. Записки айтишника - [6]
Но кухня оказалась отменная. Все давно привыкли и даже полюбили китайское меню и ловко обращаются с палочками. Наш обозреватель Саша Митрофанов, который первый раз выбрался в Азию, пытается не отставать и упорно отказывается взять вилку – в итоге остался голодным. Мы все умяли гораздо шустрее, чем он научился хоть что-то цеплять палочками. Сакэ и пиво финишировали через 10 минут. Нас человек 20. Нашли, чем спаивать такую закаленную в ежедневных застольных боях российскую прессу. Подговариваем сотрудницу Gigabyte Мэлоди Мо на бутылочку «Сантори» (японский виски из фильма «Трудности перевода»), и напряженность понемногу начинает спадать.
Выхожу на улицу покурить, южное звездное небо сверху и море огней снизу. Мы почти на вершине горы, и под нами огромный светящийся Тайбэй до горизонта.
Заглядываю через стекло в зал нашего ресторана и понимаю, что с «Сантори» на сегодня надо заканчивать.
Отделенный ширмой от нашего столика сидит весь генералитет ASUS – президенты, вице-президенты, вечно серьезный Алекс Ким, изумительная Анжела Сю и еще куча знакомого народа. Протирка глаз и очков не помогла.
Саша Митрофанов осваивает палочки
Российская IT-пресса
Пахомов Сергей («Компьютер-Пресс») с представителями Gigabyte (слева направо)
Бросаю сигарету и в полном недоумении иду к Алексу Киму:
– Это что это вы тут делаете? – говорю я с каноническим лицом героя фильма «Добро пожаловать, или Посторонним вход воспрещен»[38].
Последующий ответ необходимо внести во все маркетинговые учебники по ведению бизнеса на Тайване:
– Это наша территория!
Интонация Алекса Кима была жесткой и добра не предвещала. Нас действительно привезли в зону ASUS, в их любимый ресторан и в спонсируемый ими университет. Чуток пообщались, обменялись локальными сотовыми номерами, расцеловались с Анжелой (она была в положении, они с Алексом ждали своего первенца), раскланялся с президентом и отчалил к нашим, переваривать конфуз. По их лицам было понятно, что все уже в курсе.
Через пару дней Алекс Ким признался, что я был единственный, кто подошел тогда к ASUS поздороваться, «ты ведь отмороженный, тебе все можно».
Роль прессы сродни миротворцам, наблюдателям ОБСЕ либо сотрудникам Красного креста – имеют полное право общаться со всеми воинствующими сторонами просто по роду своей деятельности. Обижаться – бесполезно. Это наше право.
Все изобрела мадам Чан Кайши
Тайбэй, май 2004
Как положено, в аэропорту Тайбэя ждал лимузин. Жан-Пьер (Тайвань знает его как JP) постарался. Дело в том, что если брать обычного таксиста, каких тут половина населения, то поездка от аэропорта имени незабвенного Чан Кай-ши до центра Тайбэя обойдется в 1200 местных тугриков под названием NT$ (тайваньские доллары), которые абсолютно совпадают по стоимости с нашим рублем, что очень удобно. А если заказать за сутки роскошный черный громадный лимузин, то это удовольствие обойдется в 1000. Вот такие чудеса местной экономики. Однажды я так подшутил над Сашей Митрофановым – встретил в аэропорту и загрузил в черный антикварный линкольн. Даже водитель был в правильной кепочке таксиста. Саша не обратил на это никакого внимания, посчитав, что на Тайване так принято. Хотя в машинах разбирается очень хорошо. Но он немец, спокоен, как удав.
Жить тут придется месяц, поэтому никаких пятизвездочных Agora Garden и навороченных Hyatt… Стандартный городской тайваньский отель с непонятным названием из системы Family Group. Бесплатный Интернет, холодильник, обязательный в здешнем климате кондиционер и телевизор – все, что необходимо для жизни.
Отель расположен в абсолютном центре города. В одну сторону 20 минут пешком до Мемориала Чан Кайши, в другую – 30 минут до «Башни 101». И то, и другое расположено на центральной улице, а посередине стоит мой отель. Смотровая башня в здании Мицукоши у железнодорожного вокзала, чуть глубже – Мемориал, штаб-квартира Гоминьдана, здание правящей партии, президентский дворец – все это старый центр города.
Новый город – в процессе бурного строительства. Он располагается в противоположной от отеля стороне. Это «Башня 101» (читается как «Ван-O-Ван», и это название знает любой тайваньский таксист), выставочный комплекс, отель Hyatt, комплекс моллов Мицукоши, киноцентр Warner и Taipei City Hall (местная мэрия).
Я обожаю этот город и его людей. Это только в первый раз кажется, что он огромен, но стоит обойти его пару раз пешком, и он тут же становится маленьким, родным и абсолютно знакомым.
Его пригороды необъятны: они забираются на горы, дороги, и дома заползают в любой промежуток между гор, не оставляя ни клочка пустой равнинной местности.
Мемориал Чан Кайши
В Гонконге та же проблема – не хватает места, только там это совсем жестко. Приходится срывать горы, сбрасывая породу в океан, и застраивать его. А свой аэропорт вообще соорудили в океане, для чего насыпали громадный искусственный остров. Понятно, что стоимость жилья при таком подходе зашкаливает за все разумные пределы. На Тайване до такого еще не дошли и гор пока не срывают. Просто зачищают старые кварталы, возведенные еще до эпохи экономического подъема, и строят что-то более пристойное. Именно так – методом зачистки – и освободили место под новый Downtown. Есть еще более экзотический метод – подождать очередного хорошего землетрясения. Само развалится. Именно так, без тени какого-либо цинизма или иронии, они и говорят.
Наполеон притягивает и отталкивает, завораживает и вызывает неприятие, но никого не оставляет равнодушным. В 2019 году исполнилось 250 лет со дня рождения Наполеона Бонапарта, и его имя, уже при жизни превратившееся в легенду, стало не просто мифом, но национальным, точнее, интернациональным брендом, фирменным знаком. В свое время знаменитый писатель и поэт Виктор Гюго, отец которого был наполеоновским генералом, писал, что французы продолжают то показывать, то прятать Наполеона, не в силах прийти к окончательному мнению, и эти слова не потеряли своей актуальности и сегодня.
Монография доктора исторических наук Андрея Юрьевича Митрофанова рассматривает военно-политическую обстановку, сложившуюся вокруг византийской империи накануне захвата власти Алексеем Комнином в 1081 году, и исследует основные военные кампании этого императора, тактику и вооружение его армии. выводы относительно характера военно-политической стратегии Алексея Комнина автор делает, опираясь на известный памятник византийской исторической литературы – «Алексиаду» Анны Комниной, а также «Анналы» Иоанна Зонары, «Стратегикон» Катакалона Кекавмена, латинские и сельджукские исторические сочинения. В работе приводятся новые доказательства монгольского происхождения династии великих Сельджукидов и новые аргументы в пользу радикального изменения тактики варяжской гвардии в эпоху Алексея Комнина, рассматриваются процессы вестернизации византийской армии накануне Первого Крестового похода.
Виктор Пронин пишет о героях, которые решают острые нравственные проблемы. В конфликтных ситуациях им приходится делать выбор между добром и злом, отстаивать свои убеждения или изменять им — тогда человек неизбежно теряет многое.
«Любая история, в том числе история развития жизни на Земле, – это замысловатое переплетение причин и следствий. Убери что-то одно, и все остальное изменится до неузнаваемости» – с этих слов и знаменитого примера с бабочкой из рассказа Рэя Брэдбери палеоэнтомолог Александр Храмов начинает свой удивительный рассказ о шестиногих хозяевах планеты. Мы отмахиваемся от мух и комаров, сражаемся с тараканами, обходим стороной муравейники, что уж говорить о вшах! Только не будь вшей, человек остался бы волосатым, как шимпанзе.
Настоящая монография посвящена изучению системы исторического образования и исторической науки в рамках сибирского научно-образовательного комплекса второй половины 1920-х – первой половины 1950-х гг. Период сталинизма в истории нашей страны характеризуется определенной дихотомией. С одной стороны, это время диктатуры коммунистической партии во всех сферах жизни советского общества, политических репрессий и идеологических кампаний. С другой стороны, именно в эти годы были заложены базовые институциональные основы развития исторического образования, исторической науки, принципов взаимоотношения исторического сообщества с государством, которые определили это развитие на десятилетия вперед, в том числе сохранившись во многих чертах и до сегодняшнего времени.
Эксперты пророчат, что следующие 50 лет будут определяться взаимоотношениями людей и технологий. Грядущие изобретения, несомненно, изменят нашу жизнь, вопрос состоит в том, до какой степени? Чего мы ждем от новых технологий и что хотим получить с их помощью? Как они изменят сферу медиа, экономику, здравоохранение, образование и нашу повседневную жизнь в целом? Ричард Уотсон призывает задуматься о современном обществе и представить, какой мир мы хотим создать в будущем. Он доступно и интересно исследует возможное влияние технологий на все сферы нашей жизни.