Истребитель колючек. Сказки, легенды и притчи современных ассирийцев - [134]
диван – присутственное место, канцелярия при халифском дворе.
динар – старая денежная единица.
дунья – мир, вселенная.
Езиды – курды, исповедующие свою особую религию, сочетающую язычество, зороастризм, иудаизм и манихейство.
Заб (точнее, Большой Заб) – приток р. Тигр. Его верховье приходится на бывшие ассирийские меликства в Турции, а низовье на Ирак.
зуми – альпийские луга, место выпаса скота в летнее время.
зурна – музыкальный духовой инструмент, дудочка, рожок.
Испагань (совр. Исфаган) – город в Иране. При Сефевидах столица иранского государства.
Кадий – судья, разбирающий дела и выносящий решения исходя из шариата – свода мусульманских правовых норм.
каймакам – уездный начальник в Османской империи.
караван-сарай – постоялый двор в странах Востока.
кебаб – мясо, нарезанное ломтями и зажаренное на вертеле или раскаленных камнях.
Киамат – божество; у современных ассирийцев перекликается с именем Тиамат шумеров, вавилонян и ассирийцев.
корухчи (курд.) – объездчик лугов.
кран – мелкая монета.
кубебе – см. куфта.
куруш – мелкая монета.
куфта – у ассирийцев это блюдо называется кутла или кубебе. Кушанье из мелко нарезанного мяса с добавлением перца, чеснока, лука и риса, в форме шара размером с большое яблоко.
лаваш – лепешка из тонко раскатанного теста.
лира – крупная монета.
локоть – старинная мера длины, около 40 см.
майдан – главная городская площадь, примыкающая, как правило, к двору правителя.
ман – распространенная иранская мера веса. В городах и областях Ирана применялись различные по весу маны: 2,994 кг (так называемый «тебризский ман») – 13,8 кг.
мар (букв. «святой») – часть некоторых собственных имен и названий.
меджлис – место заседаний, собраний, совет.
мелик (совр. малик) – князь, светский глава ассирийского меликства.
меликство – в Османской империи княжество.
мичах – найденыш.
муртуха – вид халвы, приготовленной из муки, масла и сахара.
Навуходоносор II – вавилонский царь (604 – 562), одержал окончательную победу над ассирийскими и египетскими войсками при Кархемише в 605 г. до н. э.
неправоверный – мусульмане считают всех немусульман неправоверными, а себя истинно верующими людьми.
Орагам – Авраам, библейский патриарх, легендарный родоначальник евреев.
Пахлаван – акробат, гимнаст, борец, богатырь.
паша – титул первых сановников в Османской империи.
пери – в иранской мифологии добрые и злые духи, появляющиеся в образе прекрасных существ. Они помогают героям сказок побеждать злых духов. По ассирийским народным поверьям, пери часто появляются в садах в образе голубей.
Рустан (Рустам) – имя легендарного персидского богатыря, одного из главных героев персидского эпоса «Шахнаме».
Саазы – смычковый музыкальный инструмент.
саакы – шерстяные толстые цветные носки, доходящие до колен, затягиваемые шнурком с кисточкой.
Саул – первый царь Иудейского царства (II в. до н. э.). Легенда гласит, что, будучи простым человеком, он отправился искать потерявшуюся ослицу, а нашел царство, где стал правителем.
Симург – гигантская волшебная птица из иранской мифологии, кормящая своих детей молоком и мясом. Симург доброжелательно относится к героям сказок и за их добрые поступки выручает из беды. По верованиям народов Востока, обладает даром речи.
Соломон – царь Израильско-Иудейского царства в X в. до н. э., популярный персонаж в ассирийских сказках, где выступает как символ могущества, сказочного богатства, мудрого провидения. Кольцо Соломона давало власть над царством духов, служивших ему и выполнявших его приказания. У него был также другой талисман – волшебная плеть, которой он превращал людей в животных и наоборот. По преданиям, царь Соломон имел большой гарем – 700 жен и 3000 наложниц.
Сулака – весенний праздник цветов.
Тайнийна – сказочный змей, приносящий людям зло.
талант – античная мера веса, равная 26,2 кг.
Таль – полунезависимое меликство в вилайете Ван Османской империи.
тиариец – житель ассирийского меликства Тиари (Тияри) в вилайете Хакяри в юго-восточной части Турции. Наиболее часто встречающийся персонаж анекдотов, шуток, смешных рассказов, всегда выступает в роли обманутого, прекраснодушного простака.
тинура (танура) – конусообразная печь, вделанная в землю. Ее стены выложены из камня и обмазаны тщательно притертой глиной. Внутри печи разводят костер, чтобы на раскаленные стенки приклеить тесто.
туман – персидская денежная единица, курс которой многократно менялся.
Тхум – независимое меликство в вилайете Ван Османской империи.
Урмия – название озера, провинции и города в Иране, ныне Резайе.
Фирман – шахский или султанский эдикт, указ, повеление.
Хакяри – вилайет в Османской империи на крайнем юго-востоке. Основная часть жителей – ассирийцы.
Хамадан – город в Западном Иране, в древности здесь находилась столица Мидии Экбатаны. «Хамадан далеко, а грядка близко» – персидская пословица, употребляется в смысле «оставь пустые разговоры, докажи на деле».
Хан – село в меликстве Тхум.
ханум – госпожа, жена. Обращение к замужней женщине.
Хнанышу (букв. «милость Христа») – имя, которое обычно получают ассирийские несторианские митрополиты.
хаджи – почетное прозвище, даваемое паломнику, побывавшему в Мекке и Медине – священных городах мусульман, расположенных в Хиджазе (Саудовская Аравия).
![Галчонок](/build/oblozhka.dc6e36b8.jpg)
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
![Призраки ночи](/storage/book-covers/e7/e7a5dd3b4f1fa4b56d8de8bc4655a958722627e5.jpg)
В книге собраны предания и поверья о призраках ночи — колдунах и ведьмах, оборотнях и вампирах, один вид которых вызывал неподдельный страх, леденивший даже мужественное сердце.
![Закат вечности](/build/oblozhka.dc6e36b8.jpg)
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
![mmmavro.org | День 131, Победа](/build/oblozhka.dc6e36b8.jpg)
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
![Песнь о Нибелунгах](/storage/book-covers/37/37dc457a06c39999b5af8eb348cd1837a592eb4a.jpg)
…«Песнь о Нибелунгах» принадлежит к числу наиболее известных эпических произведений человечества. Она находится в кругу таких творений, как поэмы Гомера и «Песнь о Роланде», «Слово о полку Игореве» и «Божественная комедия» Данте — если оставаться в пределе европейских литератур…В. Г. Адмони.
![mmmavro.org | День 132, Поэт](/build/oblozhka.dc6e36b8.jpg)
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
![Королева Лебедь. Литовские народные сказки](/storage/book-covers/4f/4febfb2bae47537599529b40de1a68014eb448b4.jpg)
Королева Лебедь: Литовские народные сказки. Для младшего школьного возраста. Сост. А. Лёбите; Ил. А. Макунайте. — Вильнюс: Витурис, 1987.— с.: 413,[1] ил.В издании печатаются избранные литовские народные сказки: волшебные, бытовые и сказки о животных.
![Татарские сказки](/build/oblozhka.dc6e36b8.jpg)
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
![Красавицата от далечната страна Нигозет](/storage/book-covers/bb/bbddf43d50de14a101f5ff1e22e0dd377a31ff04.jpg)
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
![Чешские сказки](/build/oblozhka.dc6e36b8.jpg)
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
![Латышские народные сказки. Избранное.](/storage/book-covers/1d/1dbc4894b5c0312b310ac8074c2aed52d75c5635.jpg)
В настоящем сборнике представлены латышские народные сказки трех разделов: сказки о животных, волшебные и бытовые. В каждый раздел включены наиболее характерные и ценные в художественном отношении сказки.В сборнике даны пояснения — кем, когда, где записаны тексты сказок, а также библиография изданий латышских народных сказок на русском языке.Сборник составлен на основе трехтомного собрания латышских сказок на русском языке, изданного издательством "Зинатне" ("Сказки о животных", 1965; "Волшебные сказки", 1967; "Бытовые сказки", 1968).
![Тайские сказки](/build/oblozhka.dc6e36b8.jpg)
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.