История воссоединения Руси. Том 1 - [4]
Таким образом история земель, составивших впоследствии Польшу, по древним письменным свидетельствам, не заподозренным и польскими учеными нашего времени, начинается упорною борьбою притесненных классов населения с теми классами, которые утвердили за повислянскою Славянщиною имя Польши, и победою над ними этих последних, с помощью латинского, пришлого из немецких земель, духовенства. Нельзя не заметить, что занятие князем Владимиром червенских городов и князем Даниилом земли Люблинской согласовалось вполне с духом восстания, который искони одушевлял обиженные сильными людьми массы во владениях деспотических и гордых представителей польского имени. Эти массы естественно должны были дорожить восстановлением гражданской равноправности, нарушенной исконным полноправством панов, и стремиться к томбычному самоуправлению, которому в русских областях был боль простор даже и при случайном самовластии некоторых русских князей, то есть при злоупотреблении вверенною им властью. На этом основании можно полагать, что имена: первоначально принимались одинаково на всей равнине, которая впоследствии является в истории в виде двух государств, Польского и Русского, и где только хоть временно господствовало вечевое, уравнивающее все классы право, общее русским областям, там навеки народ остался в собственном мнении русским, какое бы правительство ни повелевало им. Это право не было установлено пришельцами: оно получило свое начало от исконного славянского понятия о равноправности и развивалось по мере развития или видоизменения русской гражданственности. Вечевое право в начале было свойственно всем обитателям берегов Вислы, которые, по древнейшим преданиям о славянах, ничем не отличались от обитателей берегов Днепра; только на берегах Днепра и во всей древней Руси оно было общим для всех сословий, а в областях, составивших Польшу, паны присвоили самоуправление исключительно своему сословию. С одной стороны, они постоянно старались освободить свое сословие от власти короля, а с другой — подавляли народное самоуправление, которое, по старой памяти о сельских громадах, сходах, копах и вечах, все еще проявлялось в некоторых местах. Не мудрено, что каждая область, отторгаемая древними русскими князьями от Польши, навсегда усвоивала своим жителям и русских. Слово в период созидания политического тела Польши, в понятии сельских общин, значило, можно сказать, то же, что не подвластный онемеченным, латинизованным панам, своеобычный, народоправный.
Но любовь занятых русскими князьями областей к имени русскому, засвидетельствованная прочностью этого имени под иноземным владычеством, крепла еще от одного важного обстоятельства, — именно от того, что в областях, составивших Польшу, прежде римско-католического учения, или латинства, было проповедано греческое вероучение, или так называемый славянский обряд. Сведения об этом событии можно найти в сочинении беспристрастного польского ученого, Александра Мацеёвского, под заглавием: "Pamietniki o Dziejach, Pismiennictwie i Prawodawstwie Slowian", из которого извлечение, под заглавием: "История первобытной Христианской Церкви у Славян", издано по-русски Евецким, в 1840 году, в Варшаве. Кто бы захотел еще ближе узнать, при каких обстоятельствах распространялось греческое вероучение вместе с славянским богослужением по берегам Вислы, и как латинство искони было враждебно обряду славянскому, тому укажем на монографию г. Лавровского, под заглавием: "Кирилл и Мефодий", написанную по древним источникам и изданную в Харькове, в 1863 году. Но, кроме исторических воспоминаний о проповедании греческого вероучения последователями Кирилла и Мефодия, остались в Польше и видимые знаки того, что славянский обряд существовал здесь раньше латинского, и что христианство пришло в Польшу сперва в виде славянского грековосточного обряда, а потом уже — в виде латинства. Еще в 1491 году печатались в Кракове русско-славянские книги, а около Опатова за Вислою жили люди, исповедовавшие грековосточную веру. В Румянцевском Музее, в Москве, хранится рукописное Евангелие XV столетия, с современною надписью казимирского мещанина Ивана Шапника Леонтьевича, пожертвовавшего это Евангелие в церковь Св. Духа (ныне костел Св. Духа) "в Казимерже на Висле". В 20-х годах XVII столетия, на стенах костелов Краковской епархии были видны образа греческой живописи с славянскими надписями над каждым образом. В то время между латинцами и грекоруссами шел книжный спор о древности обрядов той и другой церкви, и защитники "древнего русского благочестия", между прочим, указывали латинцам на эти остатки первобытной веры в Польше. В рукописном сочинении Захарии Копыстенского, 1620 года (автограф), под заглавием: "Оборона Веры Церкви Всходней и Патриархов", хранящемся в варшавской библиотеке графов Красинских, на стр. 381 читаем: "В диоцезии епископства Краковского по некоторым костелам найдутся малеванья грецким обычаем и кшталтом, з написами славенским

П.А. Кулиш (1819-1897) остается фаворитом «української національної ідеології», многочисленные творцы которой охотно цитируют его ранние произведения, переполненные антирусскими выпадами. Как и другие представители первой волны украинофильства, он начал свою деятельность в 1840-е годы с этнографических и литературных изысков, сделавших его «апостолом нац-вiдродження». В тогдашних произведениях Кулиш, по словам советской энциклопедии, «идеализировал гетманско-казацкую верхушку». Мифологизированная и поэтизированная украинская история начала ХIХ в.

В 1854 году в журнале был напечатан «Опыт биографии Н. В. Гоголя» Кулиша, заключавший в себе множество драгоценных материалов для изучения жизни и характера нашего великого писателя. С того времени автор, посвятивший себя этому прекрасному делу, неутомимо работал, собирая новые материалы.Он ездил в Малороссию, был в родовой деревне Гоголя, виделся с почтенною матерью автора «Мертвых душ», Марьею Ивановною Гоголь, услышал от нее много воспоминаний о сыне, получил позволение пользоваться письмами Гоголя к ней и сестрам.

В 1854 году в журнале был напечатан «Опыт биографии Н. В. Гоголя» Кулиша, заключавший в себе множество драгоценных материалов для изучения жизни и характера нашего великого писателя. С того времени автор, посвятивший себя этому прекрасному делу, неутомимо работал, собирая новые материалы.Он ездил в Малороссию, был в родовой деревне Гоголя, виделся с почтенною матерью автора «Мертвых душ», Марьею Ивановною Гоголь, услышал от нее много воспоминаний о сыне, получил позволение пользоваться письмами Гоголя к ней и сестрам.

Один из крупнейших деятелей украинского народного просвещения, писатель и историк, этнограф и фольклорист Пантелеймон Александрович Кулиш долгое время кропотливо и целенаправленно собирал исторические материалы о развитии украинской государственности и культуры. Фундаментальное исследование П.А. Кулиша «История воссоединения Руси», над которым он работал почти десять лет, впервые было издано в 1874 г. В этой работе П.А. Кулиш озвучивает идею об историческом вреде национально-освободительных движений на Украине в XVII в.

Исторический роман «Черная рада, хроника 1663 года» впервые был опубликован в журнале Русская беседа в 1857 году. Переиздан в том же году отдельным изданием. Роман посвящён борьбе за гетманский титул после смерти Богдана Хмельницкого. В эпилоге романа Кулиш писал, что обдумывая свое сочинение, он желал: "...каждому колеблющемуся уму доказать, не диссертациею, а художественным воспроизведением забытой и искаженной в наших понятиях старины, нравственную необходимость слияния в одно государство южного русского племени с северным." По словам Ивана франко, «Чёрная рада» — «лучшая историческая повесть в нашей литературе».

П.А. Кулиш (1819-1897) остается фаворитом «української національної ідеології», многочисленные творцы которой охотно цитируют его ранние произведения, переполненные антирусскими выпадами. Как и другие представители первой волны украинофильства, он начал свою деятельность в 1840-е годы с этнографических и литературных изысков, сделавших его «апостолом нац-вiдродження». В тогдашних произведениях Кулиш, по словам советской энциклопедии, «идеализировал гетманско-казацкую верхушку». Мифологизированная и поэтизированная украинская история начала ХIХ в.

Мексика — одна из самых интересных, необычных и магических стран мира. Эта страна славится своим богатейшим историческим и культурным наследием. Колыбель древних цивилизаций Нового Света, родина могущественных ацтеков и мудрых майя. На протяжении многих веков она становилась ареной кровавых ритуалов, опустошительных войн и революций. Все самое важное и интересное об истории этой далекой страны в новой книге серии «История на пальцах».

Предлагаемая читателю книга посвящена истории взаимоотношений Православной Церкви Чешских земель и Словакии с Русской Православной Церковью. При этом главное внимание уделено сложному и во многом ключевому периоду — первой половине XX века, который характеризуется двумя Мировыми войнами и установлением социалистического режима в Чехословакии. Именно в этот период зарождавшаяся Чехословацкая Православная Церковь имела наиболее тесные связи с Русским Православием, сначала с Российской Церковью, затем с русской церковной эмиграцией, и далее с Московским Патриархатом.

Книга известного церковного историка Михаила Витальевича Шкаровского посвящена истории Константино польской Православной Церкви в XX веке, главным образом в 1910-е — 1950-е гг. Эти годы стали не только очень важным, но и наименее исследованным периодом в истории Вселенского Патриархата, когда, с одной стороны, само его существование оказалось под угрозой, а с другой — он начал распространять свою юрисдикцию на разные страны, где проживала православная диаспора, порой вступая в острые конфликты с другими Поместными Православными Церквами.

Н.Ф. Дубровин – историк, академик, генерал. Он занимает особое место среди военных историков второй половины XIX века. По существу, он не примкнул ни к одному из течений, определившихся в военно-исторической науке того времени. Круг интересов ученого был весьма обширен. Данный исторический труд автора рассказывает о событиях, произошедших в России в 1773–1774 годах и известных нам под названием «Пугачевщина». Дубровин изучил колоссальное количество материалов, хранящихся в архивах Петербурга и Москвы и документы из частных архивов.

Наполеон III — это имя для подавляющего большинства ассоциируется с прозвищем «Наполеон Малый» и воспринимается как пародийная копия своего дяди — императора Наполеона I. Так ли это? Современная Италия и Румыния, туристическая Мекка — Париж, инженерное чудо — Суэцкий канал, межокеанские судоходные линии, манящие огни роскошных торговых центров, основы социального законодательства и многое другое — наследие эпохи правления Наполеона III. История часто несправедлива. По отношению к первому президенту Французской республики и последнему императору французов эта истина проявилась в полной мере. Данная книга — первая на русском языке подробная биография одной из самых интересных и влиятельных личностей мировой истории, деятельность которой несколько десятилетий определяла жизнь народов Европы и мира. В формате PDF A4 сохранен издательский макет книги.

В монографии рассматриваются произведения французских хронистов XIV в., в творчестве которых отразились взгляды различных социальных группировок. Автор исследует три основных направления во французской историографии XIV в., определяемых интересами дворянства, городского патрициата и крестьянско-плебейских масс. Исследование основано на хрониках, а также на обширном документальном материале, произведениях поэзии и т. д. В книгу включены многочисленные отрывки из наиболее крупных французских хроник.

Один из крупнейших деятелей украинского народного просвещения, писатель и историк, этнограф и фольклорист Пантелеймон Александрович Кулиш долгое время кропотливо и целенаправленно собирал исторические материалы о развитии украинской государственности и культуры. Фундаментальное исследование П.А. Кулиша «История воссоединения Руси», над которым он работал почти десять лет, впервые было издано в 1874 г. В этой работе П.А. Кулиш озвучивает идею об историческом вреде национально-освободительных движений на Украине в XVII в.