История Софи - [5]

Шрифт
Интервал

- Посетитель из Англии? - Софи резко остановилась. О нет! Джеффри ни за что не приехал бы к ней, чтобы как-то ободрить ее. Ей нужно было ответить на его последнее письмо, а не посылать телеграмму с просьбой о деньгах.

- Пожилой джентльмен? Высокий с седыми волосами? - вздохнула Софи.

- Высокий, но он молод! Мадемуазель, у него темные волосы. Он сказал, что он ваш брат. Так хорошо, что он приехал. Разве не я права? - Мадам Понше фальшиво улыбнулась.

- Мой брат... Макс? И он находится в комнате для занятий? С Клариссой? - завопила Софи. Ее сердце провалилось в примерзшие к полу "луноходы".

Если Макс Тайрон приехал к ней, это означает только одно! Он мог привезти только одну дурную новость! Однако Софи с ужасом осознала, что кроме первого шока она еще ощутила тяжесть того, что все ее грехи и выдумки сейчас станут известны.

Она буквально за несколько секунд сорвала с себя лыжный костюм, вся в поту от нервного напряжения. И вдруг Софи поймала себя на том, что думает, что бы ей надеть. В данных обстоятельствах эта женская глупость была совершенно не к месту. Софи выбрала самое простое и темное платье и на дрожащих ногах отправилась вниз.

Дверь комнаты была полуоткрыта.

- Мне больше всего понравилась "Убить Посла", - кокетливо выступала Кларисса. - Софи сказала нам, что она сумела убедить вас, чтобы Стивен Марш не погиб в авиакатастрофе. Я так рада, что вы прислушались к ее мнению. Я, наверное, плакала бы не переставая, если бы вы позволили ему умереть! Софи никогда не рассказывает нам о ваших планах на будущее. Она даже не намекнет, о чем будет написана следующая книга. Может, вы хотя бы немного расскажете мне об этом?

Софи молила Бога, чтобы Кларисса провалилась сквозь землю - увы, земля даже не дрогнула. Кларисса вела себя, как на приеме, Макс стоял спиной к двери, и Софи была рада, что не видит его лица.

- Если Софи молчит, то и я не стану выдавать нашей тайны, - коротко заметил он. Потом, как бы почувствовав ее взгляд на себе, он повернулся.

- Здравствуй, Софи, - холодно приветствовал он ее. - Мисс Фолкес, простите, но нам следует поговорить о семейных делах. Надеюсь, вы все понимаете?

- О, пожалуйста, зовите меня Кларисса, - еле выдохнула подруга Софи. Было ясно, что он покорил ее. Она, хромая, вышла из комнаты, унося с собой его новый роман.

Прошло несколько неловких мгновений - Макс молча смотрел на Софи, а она упорно разглядывала носки своих туфель.

- Так, так, так, - заметил он наконец, - ты сильно изменилась.

- Мне бы так хотелось сказать то же самое и о вас! - парировала удар Софи. Она была готова броситься в атаку.

- Ты, наверное, поняла, почему я здесь, - продолжала он, сразу переходя к делу.

- Боюсь, что это не визит вежливости. - Софи с трудом сглотнула. Джеффри?

- Сердечный приступ, в ночь со вторника на среду. Он умер во сне. Мне казалось, что не следует сообщать тебе об этом по телефону? Ты бы, я полагаю, расстроилась? - добавил он.

"Ты ни за что не увидишь, как я буду плакать", - подумала Софи, быстро смахивая слезы. Она не могла себе это позволить после подобного замечания.

- Он... Ему не было больно? - вздохнув, спросила Софи.

- Мне кажется, что он и так настрадался достаточно. Сколько времени у тебя займет, чтобы собраться?

- Полчаса. Я просто кину несколько вещей в чемодан.

- Займись этим, - коротко приказал ей Макс. - Скажи, чтобы позже они прислали тебе весь багаж.

- Мой багаж?

- Ты сюда больше не вернешься. - Его слова прозвучали резко, как удар пощечины.

- Вы не слишком много на себя берете? - начала грубить ему в ответ Софи. - Может, вы и полноправный наследник Джеффри, но должны хотя бы уважать его желания. Он хотел, чтобы я оставалась здесь весь учебный год.

"Ну вот, все и началось, - подумала она, стараясь подавить приступ тошноты от страха. - Я всегда знала, что так все и случится: умрет Джеффри, Макс получит наследство, и я останусь ни с чем!"

Но может, Джеффри все же что-то оставил ей по завещанию? Наверное, нет. Он никогда не надеялся пережить Стеллу. А после ее гибели он жил как в тумане.

- Извините, если приходится отрывать вас от интересной жизни в Швейцарии, - холодно продолжал Макс, - но боюсь, что когда мадам директриса узнает, что оплата за ваше обучение не просто запаздывает, а вообще не придет, она сразу же выбросит вас прямо в холодный снег.

Софи в ужасе уставилась на него.

- Вы хотите сказать?..

- Я хочу сказать, что мой отец не оплатил парочку или тройку весьма важных счетов. Конечно, настоящий джентльмен всегда может залезь в долги. Но в его случае, как мне кажется, у него не было иного выбора. Благодаря любви вашей маменьки к дорогим вещам, не говоря уже о тебе, Джеффри умер по уши в долгах! Мне кажется, что его постоянные размышления о банкротстве не принесли пользы его больному сердцу. Я уже сказал, что он слишком много страдал!

- О! - только и могла промолвить Софи. Ей стало так грустно, что веселый и бодрый Джеффри довел себя до смерти, размышляя о том, где бы достать денег. Но как всегда. Макс постарался злобно переместить вину за случившееся на ее мать. Он хотел доказать, что она была во всем виновата и ускорила его смерть. Это было несправедливо! Вся враждебность Софи к Максу, которую она так долго маскировала, ее естественная солидарность с матерью и вся ее скрытая скорбь о смерти Джеффри сразу же всколыхнулись в ней с новой силой. Она спрятала свою ярость под маской невозмутимости. Значит, она осталась без денег и одна на всем свете. Да еще и с жаждой мести.


Еще от автора Нина Ламберт
Превращение Розы

Третий роман Нины Ламберт — жизненная история о сильной и независимой героине. Талантливая женщина Роза Ферфакс записалась на семинар по живописи, где на нее обратил внимание эксцентричный художник Алек Рассел. Он пригласил Розу во Францию, чтобы подготовить ее к поступлению в художественную школу. Роза с радостью приняла приглашение — однако она совершенно оказалась не готовой к последствиям, какие на нее обрушились после ее жизни в доме Алека.


Место под солнцем

«Место под солнцем» — первый роман английской писательницы Нины Ламберт. Дебют оказался настолько удачным, что писательница получила премию Нетты Маскетт за лучший романтический роман.Жизнь главной героини Карлы Де Лука полна драматических событий. Судьба не балует ее — до той поры, пока на ее жизненном пути не возникает энергичный, очаровательный, могущественный Джек Фитцджеральд. Ничто, казалось бы, не препятствует их счастью, но тайны, тянущиеся из прошлого, омрачают их любовь…


Рекомендуем почитать
День красных маков

Мартин покидает Англию, чтобы заработать на безмятежную жизнь со своей обожаемой Поппи Дэй, но пропадает без вести. Крошка Поппи до последнего надеется на лучшее, но однажды до нее доходит жуткий слух – Мартина похитили, и его жизнь в любой миг может оборваться. Тогда она решается на безумный, отчаянный поступок. Облачившись в восточное одеяние, Поппи отправляется в далекий, загадочный Афганистан, выдав себя за известную журналистку. В одночасье повзрослевшая Поппи оказывается без какой-либо защиты в самом сердце недружелюбной страны, среди гор и кишлаков, в компании отчаянного журналиста Майлза Варрассо и одного из местных головорезов, Зелгаи Махмуда.


Все ради любви

Друзья женятся, заводят детей и переезжают за город, и только у Джилли Браун ничего не происходит. Ей кажется, будто она пропустила последний автобус домой. По совету приятелей, чтобы справиться с депрессией и решить материальные проблемы, Джилли ищет жильца с понедельника по пятницу. Но она никак не ожидает, что в ее двери постучится красавец, телевизионный продюсер Джек Бейкер. Сама судьба дарит ей шанс снова стать счастливой. Девушка попадает под очарование Джека, и ее захватывает увлекательный вихрь чувств.


Рарагю

Две романтические истории в одной книге. Они пропитаны пряным ароматом дальних стран, теплых морей и беззаботностью аборигенов. Почти невыносимая роскошь природы, экзотические нравы, прекрасные юные девушки очаровывают и французского солдата Жана Пейраля, и английского морского офицера Гарри Гранта. Их жизнь вдали от родины напоминает долгий сказочный сон, а узы любви и колдовства не отпускают на свободу. Как долго продлится этот сон…


Закон скорпиона

Если ты юная герцогиня и крон-принцесса, это не значит, что тебе суждено безбедное существование. Напротив, это значит, что твоя жизнь висит на волоске. В мире, который наступил на Земле после опустошительной «Бури войн», дети королей, президентов и других правителей заперты в обители, которая очень мало отличается от тюрьмы. Их жизнь – залог мира. Если страна объявит войну соседям, наследника правящей фамили ждет бесследное исчезновение. Так решил Талис, искусственный интеллект, всемогущий и всевидящий страж человечества.


Рождественская история

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Маленькие ошибки больших девочек

Придумать себе жизнь… разве такое возможно?Громкий успех «Маленьких ошибок больших девочек» Хизер Макэлхаттон доказывает — еще как возможно!В реальной жизни, совершая выбор, мы понимаем: сделанного уже не изменить.А что, если бы это все-таки оказалось возможно?Перед вами — уникальная книга. Вы сами будете выстраивать ее сюжет и решать, как жить вашей героине дальше.Снова и снова надо делать выбор.Поступать в институт — или идти работать?Бросить бойфренда — или выйти за него замуж?Родить ребенка — или предпочесть карьеру?Отправиться в путешествие — или купить шубу?У каждого решения — свои последствия.Все как в жизни — за одним исключением: сделав неверный шаг, вы можете вернуться к началу — и попробовать заново!