История Пурпурной Дамы - [41]
На третий день после родов, как и положено, был устроен пир в честь новорожденного в специально подготовленном для сего случая дворцовом зале. Госпожа возлежала на специальном возвышении, устланном богатыми шелками.
Посреди зала стояли столики, накрытые различными яствами. Гости неспешно входили в зал, приближались к Нефритовой госпоже – снова преподносили подарки, а затем занимали надлежащее им место за праздничным столом.
Начальник правой стражи преподнес государыне праздничную еду, столик из сандалового дерева и серебряные миски. Знатные сановники преподносили госпоже дорогую одежду, постельное белье и приданое для новорожденного. Та же принимала подарки с благодарностью и приглашала гостей отведать угощения.
Мурасаки и её супруг Нобутака также выказали свою радость и одарили Нефритовую госпожу. Затем они разместились за пиршественным столом. Однако Мурасаки чувствовала себя вяло, ей вовсе не хотелось есть, но она не могла пренебречь угощением и отведала его через силу.
Она натянуто улыбалась дамам. Те же обмахивались веерами, на которых были начертаны стихи, приличествующие данному случаю. Однако, когда дамы начали поочерёдно зачитывать свои сочинения с вееров, все они оказались столь однообразны, будто их обладательницы сговорились заранее.
Желание же гостей выглядеть не хуже других явственно ощущалось в их изысканных нарядах: шлейфы дам и накидки вышиты, обшлага мужских одеяний – в серебре, швы на подолах отделаны серебряной канителью, веера в избытке украшены накладками, опять же, из серебра.
У Мурасаки, наделённой природным вкусом и воображением, создалось впечатление, что она видит перед собой глубокий снег в горах, освещённый ярким сиянием луны.
Митинага не выдержал разлуки с Мурасаки. Он прислал ей свиток с приглашением на свидание, которое должно состояться в час Быка во время церемонии Любования луной.
Мурасаки, отбросив всякий страх и стыд, забыв, что её муж находится с резиденции Фудзивара, решила во чтобы то ни стало отправиться в павильон и упасть в объятия регента.
Однако, о предстоящем свидании узнала госпожа регентша. Из столицы она привезла с собой верную служанку, обладавшую редкостным искусством незаметно подслушивать и подглядывать. И в течение всех празднеств, служанка, как тень следовала за Митинагой, фактически контролируя каждый его шаг и докладывая о его перемещениях по дворцу своей госпоже.
Служанка выследила посыльного, передавшего письмо от Митинаги. Она не сомневалась, что регент намерен пригласить госпожу Мурасаки на свидание.
Регентша негодовала, она ненавидела Мурасаки за ум, красоту и популярность при дворе. Не решаясь более на отравление соперницы, она избрала другую тактику.
Нобутака пребывал в своём шатре, размышляя о том, что пора возвращаться в столицу – празднества по поводу рождения принца будут продолжать вплоть до весны. В Хэйане его ждали визитные жёны и дела при дворе императора, в конце концов, от придворных обязанностей, его никто не освобождал.
Вдруг входной полог всколыхнулся и откинулся: в шатёр вошла госпожа регентша. Нобутака немало удивился, однако, тотчас постарался придать своему лиц уверенность.
– Приветствую вас, госпожа регентша. Что привело вас в мой скромный шатёр?
Дама улыбнулась.
– Разумеется, неотложное дело, господин Нобутака… Не буду ходить вокруг да около – скажу прямо. Нас с вами обманывают…
Нобутака невольно округлил глаза.
– И кто же, позвольте спросить?
– Меня обманывает муж, а вас – жена. У них сегодня вечером свидание в павильоне Цубоми.
Нобутака смутился: вот так узнать об измене жены от постороннего человека… Он право не ожидал…
– Что скажите? Неужели вам всё равно? Ведь задета ваша честь! – пыталась распалить Нобутаку не прошеная гостья.
– Разумеется, мне не всё равно, госпожа регентша. Мне весьма неприятно это слышать. Я по-прежнему люблю свою жену, несмотря на то, что не храню ей верности… – Нобутака попытался действовать дипломатично, ибо скандал в благородном семействе в такое-то время был весьма неуместен.
– Вы мужчина! – воскликнула дама.
– Так что?! Ваш муж – разве не мужчина?! – парировал Нобутака.
Регентша смутилась, понимая свою опрометчивость.
– Флирт при дворе в порядке вещей, – спокойно заметил он. – Не стоит так расстраиваться.
– Между ними далеко не флирт! Мой муж снедаем плотским желанием по отношению к Мурасаки! – вконец распалилась дама.
Кровь прилила к лицу Нобутаки, однако, он сдержался.
– Это всё домыслы и досужие сплетни. Их распускают завистники вашего супруга. Моя же жена столь популярна…
– Что позволяет всякого мужчину возжелать её! – закончила фразу регентша, пытаясь, наконец, вывести из терпения Нобутаку и его руками расправиться с соперницей.
Нобутака разгадал план дамы. И решил не поддаваться на её провокации. Вмешайся он в любовную связь жены и регента – он потеряет всё. «В конце концов, – мысленно рассудил он, – пусть Мурасаки развлечется. Мы в последнее время видимся не часто…»
– Госпожа регентша, завтра я собираюсь покинуть вашу гостеприимную резиденцию. Меня в столице ждут визитные жёны, дом и дела. И наконец, я соскучился по детям… – произнёс Нобутака, явственно давая понять ревнивице, что вмешиваться в данную ситуацию не намерен.
В глухой сибирской деревни, расположенной на реке Тартас, по сей день живо предание о золоте адмирала Колчака, якобы спрятанном в здешних непроходимых лесах. Бывший сельский учитель Бобровский, а ныне директор местного краеведческого музея, посвятил поиску клада большую часть своей жизни. Нежданно-негаданно судьба сводит его с таинственным старовером, который называет себя штабс-капитаном Белой армии. Бобровский в который раз изучает собранные им документы, посвящённые окружению адмирала Колчака и золотому запасу России.
Древние славяне не делили природу на живую и неживую. Всё что окружало их, было наделено жизнью, будь то деревья, звери или камни. Поэтому, в те времена, люди поклонялись силам природы – они обожествляли солнце, луну и природные явления, приписывая всему этому божественное начало, и считая, что явления природы зависят от воли богов. Поэтому, чтобы добиться милости богов, люди всячески пытались задобрить их. Для этого в определённое время года проводились специальные священные ритуалы, богам приносили жертвы, а в молитвах люди просили богов о помощи и благодарили за успехи.Каждое славянское племя могло иметь своих отдельных богов, или же функции их божества отличались от функций божества другого племени.
Предлагаемая читателю книга познакомит вас с основными концепциями и практиками Северной магии, а именно: скандинавской, германской и исландской.Северная магия – древняя религия германских и скандинавских племён. Часто ее называют рунической магией. Руны – древнейшие символы, которые использовались древними жрецами и магами для совершения магических действий, предсказаний и изготовления талисманов. Северная магия – это система восприятия мира, отличная от народов юга и востока. В суровых климатических условиях севера люди имели иную философию.Северная магия подразумевает несколько направлений.
Итак, если вы читаете эту книгу, значит, вас заинтересовала узелковая славянская магия. Но давайте рассмотрим этот вопрос по порядку, и начнём с того, что же такое узелковая магия и магия вообще?Как утверждают некоторые словари, «магия» — это знание и применение природных сил, которые нематериальны и невещественны, которые не признаны естественными науками.Также магия — это понятие, которое используется для описания системы мышления, в которой человек обращается к особым тайным силам, дабы с их помощью повлиять на события.
Данная работа раскрывает традиции Китая, которые на протяжении тысячелетий нард Китая бережно хранит, передавая из рук в руки из уст в уста.Авторы собрали интереснейший материал, использовать который может каждый, кто серьезно увлекается практиками, рожденные в Китае.В книге представлены уникальные техники, которые можно использовать в повседневной жизни не только людям, которые многие годы посвятили изучению сакральных тайн китайского народа, но и новичку стремящемуся изменить свою жизнь, вложив в нее частичку сердца китайского народа, неустанно хранящих свою культуру и желающих передать полученные знания всему миру.
История государства иезуитов, основанного в 1610 году на территории Парагвая и просуществовавшего в течение ста пятидесяти лет, мало изучена. Впрочем, из дошедших до нас трудов монахов явственно прослеживается, что иезуитские миссионеры еще и стремились заполучить культурные ценности и артефакты индейцев. Они бесстрашно отправлялись в заброшенные индейские города, дабы проникнуть в их тайны, и в том числе – в тайну хрустальных черепов. В романе рассматривается одна из версий появления этих черепов на территории Южной Америки и их предназначения.
Восемнадцатый век. Казнь царевича Алексея. Реформы Петра Первого. Правление Екатерины Первой. Давно ли это было? А они – главные герои сего повествования обыкновенные люди, родившиеся в то время. Никто из них не знал, что их ждет. Они просто стремились к счастью, любви, и конечно же в их жизни не обошлось без человеческих ошибок и слабостей.
Забота благородного виконта Десфорда о судьбе юной Черри Стин неожиданно перерастает в страстную любовь. Но на пути к счастью встают родственники Черри, и в результате Десфорд рискует лишиться и любимой, и своего состояния. Удастся ли виконту преодолеть все препятствия, вы узнаете из романа «Крошка Черити».
Желая вернуть себе трон предков, выросшая в изгнании принцесса обращается с просьбой о помощи к разочарованному в жизни принцу, с которым была когда-то помолвлена. Но отражать колкости этого мужчины столь же сложно, как и сопротивляться его обаянию…
Начало XX века. Молодая провинциалка Анна скучает в просторном столичном доме знатного супруга. Еженедельные приемы и роскошные букеты цветов от воздыхателей не приносят ей радости. Однажды, пойдя на поводу у своих желаний, Анна едва не теряется в водовороте безумных страстей, но… внезапно начавшаяся война переворачивает ее жизнь. Крики раненых в госпитале, молитвы, долгожданные письма и гибель единственного брата… Адское пламя оставит после себя лишь пепел надежд и обожженные души. Сможет ли Анна другими глазами посмотреть на человека, который все это время был рядом?
Даже лишившись родины, общества близких людей и привычного окружения, женщина остается женщиной. Потому что любовь продолжает согревать ее сердце. Именно благодаря этому прекрасному чувству русские изгнанницы смогли выжить на чужбине, взвалив на себя все тяготы и сложности эмиграции, — ведь зачастую в таких ситуациях многие мужчины оказывались «слабым полом»… Восхитительная балерина Тамара Карсавина, прекрасная и несгибаемая княжна Мария Васильчикова — об их стойкости, мужестве и невероятной женственности читайте в исторических новеллах Елены Арсеньевой…
Кто спасет юную шотландскую аристократку Шину Маккрэгган, приехавшую в далекую Францию, чтобы стать фрейлиной принцессы Марии Стюарт, от бесчисленных опасностей французского двора, погрязшего в распутстве и интригах, и от козней политиков, пытающихся использовать девушку в своих целях? Только — мужественный герцог де Сальвуар, поклявшийся стать для Шины другом и защитником — и отдавший ей всю силу своей любви, любви тайной, страстной и нежной…