История одной жизни. От денег к счастью - [21]

Шрифт
Интервал

– Не то слово, – тут же подхватила Нала. – Он очень привлекательный мужчина. Стройный, статный. Невероятно приятен в общении. Умён, образован, галантен. Беседовать с ним одно удовольствие. У него такой обворожительный голос, Мила. Если бы вы только слышали его.

– Что же в нём особенного? – поинтересовалась я, наблюдая за тем, как лицо моей собеседницы озарила счастливая улыбка.

– Даже не знаю, как это описать. Это такой глубокий, проникновенный голос. Он умиротворяет, ласкает слух. Его хочется слушать снова и снова.

Неудивительно, что он постоянно находился в окружении женщин.

Маленький огонёк счастья мелькнувший в её глазах в тот момент, когда она говорила о брате своей подруги, не оставлял никакого сомнения – Нала тоже была в числе многочисленных женщин, окружающих этого загадочного мужчину. Его чары затронули и её сердце.

– Вы не спрашивали Камиллу, почему она не упоминала о родном брате?

Женщина откинулась на спинку лавочки, вытянула ноги навстречу лучам солнца, пробивающимся сквозь зелённую листву деревьев, и, прикрыв глаза рукой, посмотрела куда-то вдаль.

– Спрашивала, – как бы, между прочим, ответила она. – Брат жил на Кубе уже много лет и редко приезжал домой. В основном на праздники и то не всегда. И Камилла не считала нужным говорить о том, кого почти никогда нет рядом.

– Думаю, ваша подруга просто была сильно обиженна на него.

– Так и есть. Но, признаться в этом она не хотела даже самой себе, что уж там говорить о других.

Нала всё ещё продолжала усердно смотреть вдаль, словно разглядывала там что-то, и я невольно обернулась, пытаясь разглядеть предмет, вызвавший столько любопытства у моей собеседницы.

– Предполагаю, он направляется сюда, – сказала дама. – Не знаю как вы, а я не откажусь от холодной минеральной воды.

По узенькой дорожке в сторону нашей беседки двигался маленький фургончик с мороженным и холодными напитками. Молодой человек, ловко управляющий этой несложной техникой, весело насвистывал какую-то мелодию, приветливо улыбаясь прохожим.

– Согласна, – поддержала я и полезла в сумку за кошельком.

Тем временем продавец уже поравнялся с нами и поинтересовался, не желаем ли мы прохладительных напитков.

– Не беспокойтесь, Мила, я оплачу, – сказала Нала, придержав мою руку. – Что вы хотите?

– Минеральной воды, – ответила я, благодарно кивнув головой. Затем убрала кошелёк в сумку и застегнула молнию. Нала повернулась к улыбающемуся молодому человеку, протянула ему деньги, а он ей две бутылки с водой.

Попрощавшись с нами, он двинулся дальше, продолжая насвистывать всё туже самую мелодию. Нала передала мне воду, затем, немного отклонив свою бутылку в сторону, открыла крышку. Та немного пошипела и затихла. Нала поднесла горлышко ко рту и сделала несколько глотков, прикрывая глаза от удовольствия. Я последовала её примеру. После того, как жажда была окончательно утолена, мы снова вернулись к нашему разговору.

– А как звали брата Камиллы? – спросила я, заметив, что моя собеседница об этом ни разу не упомянула.

– Доминик, – ответила дама, закручивая крышку на бутылке с минеральной водой. – Так его назвал отец. Но, он не очень любил это имя. Поэтому, когда переехал жить на Кубу, стал называть себя Матиас и просил всех старых знакомых, называть его именно так. Забавно, не так ли?

– Довольно необычно, – уклончиво ответила я и поспешила перевести разговор в нужное русло. – У вас с ним завязался роман?

На лице Налы промелькнуло лёгкое изумление, но довольно быстро справившись с собой, она вернула себе прежнюю уверенность и деланное безразличие.

– Вы на редкость проницательны, Мила.

– Издержки профессии, – улыбнулась я.

– Ни сразу, конечно. Я бы сказала, что день нашего знакомства стал отправным пунктом наших непонятных отношений. Мы с ним почти всё время проводили вместе. Камилла даже упрекала меня в том, что я слишком много внимания уделяю её брату и совершенно позабыла про неё.

– Словом ревновала.

– Наверно, – весело рассмеялась Нала. – Со слов Матиаса у них это соперничество «кто лучше» идёт с самого детства. Поэтому я старалась не слишком сближаться с ним, чтобы не обидеть подругу. Но, даже моё место за столом, толи по счастливой случайности, толи по злому року судьбы, оказалось по соседству с братом Камиллы. И в итоге, он снова завладевал всем моим вниманием.

– А через несколько дней он пригласил вас на встречу и вы, конечно же, согласились? – угадала я дальнейшее развитие событий. Сделать это не составляло особого труда, поскольку всё разыгрывается по одному и тому же сценарию испокон веков, и ровно столько же ещё будет продолжаться.

– Мила, вы всё знаете наперёд, – широко улыбаясь, но ничуть не удивляясь, заметила женщина. – Мы встречались ещё несколько раз. Может два или три. Видимо этого было достаточно для того, чтобы все вокруг стали считать, будто между нами что-то есть.

– А разве они ошибались?

– Я пыталась убедить окружающих в обратном, – ответила Нала, оставив мой вопрос без ответа. – Да и все остальные наши встречи были совершенно случайны. Возможно, мне удалось бы прояснить ситуацию, если бы Матиас оказывал содействие, вместо того, чтобы вносить смуту.


Рекомендуем почитать
Человек на балконе

«Человек на балконе» — первая книга казахстанского блогера Ержана Рашева. В ней он рассказывает о своем возвращении на родину после учебы и работы за границей, о безрассудной молодости, о встрече с супругой Джулианой, которой и посвящена книга. Каждый воспримет ее по-разному — кто-то узнает в герое Ержана Рашева себя, кто-то откроет другой Алматы и его жителей. Но главное, что эта книга — о нас, о нашей жизни, об ошибках, которые совершает каждый и о том, как не относиться к ним слишком серьезно.


Крик далеких муравьев

Рассказ опубликован в журнале «Грани», № 60, 1966 г.


Маленькая фигурка моего отца

Петер Хениш (р. 1943) — австрийский писатель, историк и психолог, один из создателей литературного журнала «Веспеннест» (1969). С 1975 г. основатель, певец и автор текстов нескольких музыкальных групп. Автор полутора десятков книг, на русском языке издается впервые.Роман «Маленькая фигурка моего отца» (1975), в основе которого подлинная история отца писателя, знаменитого фоторепортера Третьего рейха, — книга о том, что мы выбираем и чего не можем выбирать, об искусстве и ремесле, о судьбе художника и маленького человека в водовороте истории XX века.


Собачье дело: Повесть и рассказы

15 января 1979 года младший проходчик Львовской железной дороги Иван Недбайло осматривал пути на участке Чоп-Западная граница СССР. Не доходя до столба с цифрой 28, проходчик обнаружил на рельсах труп собаки и не замедленно вызвал милицию. Судебно-медицинская экспертиза установила, что собака умерла свой смертью, так как знаков насилия на ее теле обнаружено не было.


Счастье

Восточная Анатолия. Место, где свято чтут традиции предков. Здесь произошло страшное – над Мерьем было совершено насилие. И что еще ужаснее – по местным законам чести девушка должна совершить самоубийство, чтобы смыть позор с семьи. Ей всего пятнадцать лет, и она хочет жить. «Бог рождает женщинами только тех, кого хочет покарать», – думает Мерьем. Ее дядя поручает своему сыну Джемалю отвезти Мерьем подальше от дома, в Стамбул, и там убить. В этой истории каждый герой столкнется с мучительным выбором: следовать традициям или здравому смыслу, покориться судьбе или до конца бороться за свое счастье.


Осторожно! Я становлюсь человеком!

Взглянуть на жизнь человека «нечеловеческими» глазами… Узнать, что такое «человек», и действительно ли человеческий социум идет в нужном направлении… Думаете трудно? Нет! Ведь наша жизнь — игра! Игра с юмором, иронией и безграничным интересом ко всему новому!