История очередной французской революции - [4]
Как мы уже сообщали, его высочество принц Жуанвильский, адмирал Французского флота, срочно выехал на места, охваченные беспорядками, взяв с собой свою морскую кавалерию. Тяжела мысль, что шпаги этих бестрепетных героев вонзятся в грудь французов; но да будет так: ведь не мы, а эти чудовища жаждали крови. Не мы, а эти негодяи нарушили мир. Мы сохраняем спокойствие и надежду, пребывая под надежной защитой лучшего и любимейшего из монархов.
Гнусный претендент, называющий себя герцогом Бретонским, схвачен, как мы это и предсказывали: вчера он предстал перед префектом полиции и, поскольку его невменяемость с несомненностью доказана, отправлен в Шарантон, где на него надели смирительную рубашку. Да постигнет та же судьба всех подстрекателей - врагов нашего правительства!
Его высочество герцог Немурский отправился в департамент Луары, где он быстро положит конец беспорядкам в районах Бокаж и Вандея. За безрассудным принцем, поднявшим там свое знамя, следует, как сообщается, жалкая кучка негодяев, и мы с минуты на минуту ожидаем сообщения о том, что они разгромлены. Этот принц тоже выпустил воззвание, которое, конечно, не вызовет у наших читателей ничего, кроме улыбки.
"Мы, Генрих, нареченный Пятым, король Франции и Наварры, приветствуем всех, кто готов откликнуться на наш призыв.
После долгих лет изгнания мы вновь развернули на французской земле знамя с королевскими лилиями. Вновь белый султан Генриха IV плывет над головой его внука! Отважные дворяне! Достойные горожане! Честные представители третьего сословия, объявляю всеобщую мобилизацию в моих королевствах. Мои верные бретонцы, конечно, придут ко мне и без зова. Родина Дюгеклена верна королевскому дому! К остальным своим подданным, заблудшим и утратившим веру в бога, их отец взывает в последний раз. Придите ко мне, дети мои! Все грехи будут вам отпущены. Наш святой отец, папа Римский, вступится за вас перед господом. Он обещал это, когда я, отправляясь сюда, целовал его святейшую туфлю!
Наша многострадальная родина громко взывает о решительных переменах. Гнусные университеты будут закрыты. Образование запрещено. Будет воссоздана святая и благодетельная инквизиция. С моих верных дворян не станут больше взимать налогов. Все освященные веками порядки будут восстановлены в том виде, в каком они существовали до 1788 года. Нашу страну вновь украсят монастыри и святые обители - мирные прибежища угодников и угодниц божьих! Ересь будет искоренена с родительской строгостью, и наша страна вновь обретет свободу.
Его величество король Ирландский, мой августейший союзник выслал для участия в походе за правое дело непобедимую Ирландскую бригаду под командованием его королевского высочества принца Дэниела, своего младшего сына. Его святейшество Лев Иудеи, равноапостольный патриарх Туамский, благословил зеленое знамя ирландских воинов перед их выступлением. Да станут отныне неразлучны лилии и арфа. Вместе мы совершим крестовый поход против нечестивого Альбиона и сровняем с землей еретические храмы этой страны. Пусть нашим девизом будет: Vive la France! Долой Англию! С нами бог!
Именем короля
Министр внутренних дел Ля Карусель и Великий Инквизитор
Маршал Франции Помпадур де Турман де Сиварь
Главнокомандующий Ирланд- Даниел, принц Бэллинбеньонский,
ской бригадой, состоящей на Генрих"
службе у христианнейшего из
королей
* * *
Сегодня вечером его величество произвел смотр своим доблестным полицейским войскам и созвал совет министров. Приняты решения, которые дадут возможность немедленно пресечь беспорядки в департаментах Рейна и Луары, а также постановлено, что когда претенденты будут схвачены, их поместят в одиночные камеры Люксембургской тюрьмы: помещения уже готовы и охрана на местах.
Большой банкет, который предполагалось устроить сегодня во дворце для дипломатического корпуса, отложен; все послы, ввиду внезапной болезни, слегли в постель.
* * *
Послы отправили курьеров с донесениями своим правительствам.
* * *
Его величество король Бельгийский покинул Тюильри.
ГЛАВА III
Продвижение претендентов. - Исторический обзор
Возобновляя свой рассказ, мы попытаемся сжато и исчерпывающе изложить на немногих страницах факты, которые описаны в цитированных выше газетах много подробнее.
В то время было уже ясно, что беспорядки в департаментах носят серьезный характер и что силы, сплотившиеся вокруг обоих претендентов на престол, весьма значительны. У них оказались сторонники в самом Париже, впрочем, у кого их там не было? - и почтенный царствующий монарх был в сильной тревоге, полагая, что жизнь его на склоне лет отнюдь не так безмятежна, как он того заслужил благодаря своим добродетелям и преклонному возрасту.
Его родительское сердце особенно сокрушалось, когда он размышлял о судьбе, уготованной его детям, внукам и правнукам, бурно плодившимся вокруг него. Внук короля, наследный принц, женатый на принцессе из королевского рода Шлиппен-Шлоппен, имел четырнадцать детей, и всем им было щедро пожаловано государственное содержание. Его брата, графа д'Э, бог благословил не менее многочисленным потомством. Принц Немурский был бездетен; но принцы Жуанвильский, Омальский и Монпансье (женатые на бразильских принцессах Януарии и Фебруарии, а также на принцессе Соединенных Штатов Америки, где 4 июля 1856 года была провозглашена монархия и начал царствовать император Дафф-Грин Первый), счастливые отцы огромных семейств, все были благосклонно одарены сенатом, который давно уже раболепно исполнял волю его величества Луи-Филиппа.
«Ярмарка тщеславия» — одно из замечательных литературных произведений XIX века, вершина творчества классика английской литературы, реалиста Вильяма Мейкпис Теккерея (1811–1863).Вступительная статья Е. Клименко.Перевод М. Дьяконова под редакцией М. Лорие.Примечания М. Лорие, М. Черневич.Иллюстрации В. Теккерея.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Это можно называть как угодно - «светом», «гламуром», «тусовкой»... суть не меняется. Погоня за модой. Преклонение перед высшими, презрение к низшим. Смешная готовность любой ценой «превзойти Париж». Снобизм? Да еще какой! Изменилось ли что-то за прошедшие века? Минимально, - разве что вместо модных портных появились кутюрье, а журналы для «леди и джентльменов» сделались глянцевыми. Под пером великого острослова Уильяма Теккерея оживает блеск и нищета английского «света» XIX века - и читатель поневоле изумляется, узнавая в его персонажах «знакомые все лица».
"Записки Барри Линдона, Эсквайра" - первый роман Уильяма Теккерей. В нем стремительно развивающийся, лаконичный, даже суховатый рассказ очевидца, где изображены события полувека, - рассказ, как две капли воды похожий на подлинные документы XVIII столетия.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В настоящий том входит первая книга известного романа У.Теккерея "Пенденнис". Это, несомненно, один из лучших английских романов XIX века. Он привлекает глубоким знанием жизни и человеческой природы, мягким юмором и иронией, интересно нарисованными картинами английской действительности. Перевод с английского и комментарии М.Лорие.
Прошла почти четверть века с тех пор, как Абенхакан Эль Бохари, царь нилотов, погиб в центральной комнате своего необъяснимого дома-лабиринта. Несмотря на то, что обстоятельства его смерти были известны, логику событий полиция в свое время постичь не смогла…
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Цирил Космач (1910–1980) — один из выдающихся прозаиков современной Югославии. Творчество писателя связано с судьбой его родины, Словении.Новеллы Ц. Космача написаны то с горечью, то с юмором, но всегда с любовью и с верой в творческое начало народа — неиссякаемый источник добра и красоты.
«В те времена, когда в приветливом и живописном городке Бамберге, по пословице, жилось припеваючи, то есть когда он управлялся архиепископским жезлом, стало быть, в конце XVIII столетия, проживал человек бюргерского звания, о котором можно сказать, что он был во всех отношениях редкий и превосходный человек.Его звали Иоганн Вахт, и был он плотник…».
Польская писательница. Дочь богатого помещика. Воспитывалась в Варшавском пансионе (1852–1857). Печаталась с 1866 г. Ранние романы и повести Ожешко («Пан Граба», 1869; «Марта», 1873, и др.) посвящены борьбе женщин за человеческое достоинство.В двухтомник вошли романы «Над Неманом», «Миер Эзофович» (первый том); повести «Ведьма», «Хам», «Bene nati», рассказы «В голодный год», «Четырнадцатая часть», «Дай цветочек!», «Эхо», «Прерванная идиллия» (второй том).
Рассказы Нарайана поражают широтой охвата, легкостью, с которой писатель переходит от одной интонации к другой. Самые различные чувства — смех и мягкая ирония, сдержанный гнев и грусть о незадавшихся судьбах своих героев — звучат в авторском голосе, придавая ему глубоко индивидуальный характер.