История о кошке: белая. Тигр Цубасы - [44]
– Нет… ещё нет.
Действительно, там я ещё не смотрела.
– Сейчас уже нет времени на чтение, но ты можешь взять книги с собой.
– Да, так и сделаю
Хотя я это и сказала, ничего особенного я не ожидала.
Так не бывает – информация о Кайи окажется в последней книге, на которую я не обратила внимания, но, с другой стороны, попытка не пытка.
Я взяла указанную мне книгу и вышла из библиотеки.
– Хм? Минутку. Новая… книга, ха.
Новая книга – новый вид.
Когда я сунула взятую книгу в сумку, мне кое-что пришло в голову – хотя странно говорить «пришло в голову».
Гаен-сан сказала это в самом начале.
Кайи, которому я сама дам имя…
– Если на него нет ни единого намёка… может ли быть, что, как и Чёрная Ханекава, этот тигр – новый вид Кайи?
057
Соломинка, переломившая спину верблюда.
Ключевое слово в буквальном смысле стало ключом. Когда я это поняла, россыпи отсылок стали не нужны.
Вообще, я должна была догадаться ещё тогда, когда впервые услышала слова Гаен-сан.
Да, мне не нужно было идти в библиотеку, потому что эти слова я могла найти в учебнике средней школы – идиому, которую любой слышал хотя бы раз.
Нет тигра яростнее, чем тот, что разжигает тиранию.
Строка из Книги Обрядов [10], Тангон 2.
Я не уверена, что в этом есть необходимость, но, чтобы освежить память, вспомним историю.
Жила-была женщина, свёкра и мужа которой съели тигры-людоеды, а потом их жертвой стал её сын. Когда её спросили, почему она не уедет, женщина ответила:
– Лучше жить в стране безжалостных зверей, чем в стране, которой правят тираны.
Под словом «тираны» в данном случае подразумевалось тяжелое бремя налогов и воинской повинности.
Если всё так, как сказала Гаен-сан, и я назову этого тигра Разжигающим тигром – то, несомненно, эта фраза является первоисточником. Потому что когда я впервые услышала эти слова в начальной школе, я почувствовала, что это «вовсе не так», и не смогла понять их.
Любые правители лучше тигров-людоедов, думала я.
Я так думала не потому, что была ребёнком, неспособным осознать скрытый смысл текста. В то время наиболее неприемлемыми, наиболее непонятными для меня были чувства матери, женщины, которая заставила следовать своей идеологии не только свёкра и мужа, но даже собственного сына.
Конечно, теперь, узнав о всех формах правления, намного более жестоких, чем тигры, я не могу сказать, что не понимаю её чувств, – но ощущение того, что я всё же чего-то не прочувствовала, так и осталось.
– Поэтому я думаю, Разжигающий тигр – это не сокращение от «нет тигра яростнее, чем разжигающий тиранию». Это «тигр, яростнее того, что разжигает тиранию», то есть тиран среди тигров. Что скажешь? – спросила я.
Выслушав мою гипотезу на том конце телефонного провода, Сендзёгахара-сан на миг замолчала, а затем произнесла:
– Что-то я в этом сомневаюсь.
Очень прямолинейный отрицательный ответ.
– Мне кажется, тебя водят за нос. Эта Гаен… То есть, это не ты дала имя Кайи, а она.
– Ну, да.
Это сложно объяснить.
Мне показалось, что Гаен Изуко, назвавшей себя семпаем Ошино-сана, не считает нужным вдаваться в подробности – честно говоря, даже я, встретившаяся и поговорившая с ней, не смогла полностью её понять.
Я никогда не смогу объяснить это.
Однако у неё просто не было повода водить меня за нос – в отличие от случая с Сендзёгахарой-сан и огненными сёстрами.
Для неё я была частью массовки.
– Как мы можем понять её? Может, она врёт. Или может быть, у неё есть какая-то скрытая цель.
– Скрытая цель?
– В любом случае, не исключено, что она как-то связана с Канбару.
– А?
Я была ошарашена.
Не думала, что в нашем разговоре появится Канбару-сан.
– Насколько я помню, Гаен – девичья фамилия матери Канбару. С средней школе я часто слышала, что её называли Гаен Суруга. Насколько я знаю, имя ее матери – Тое. Я ничего не смогу сказать, пока не спрошу прямо, но я готова биться об заклад, что это не просто совпадение.
– Верно…
Суруга, Тое, а теперь Изу – странно не заподозрить связь.
Не очень популярные имена.
– Кроме того, Канбару сказала, что она унаследовала обезьянью лапу от матери – и в этом случае, Гаен кажется весьма подозрительной.
– Ага… ну, я и сама не сказала бы, что она открытой души человек.
Я в самом деле так думала.
Не только потому, что казалось, будто она может командовать Эпизод-куном, или потому, что она верно угадывала разные факты обо мне.
«Нет ничего, чего бы я не знала».
Вот это.
Эта фраза пронзила моё сердце.
Как шип.
Как кол.
– Кстати говоря, разве «Гаен» не значит «пожарный»? Будет круто, если она и окажется виновницей пожара в твоём доме и в руинах школы. Какая ирония.
– Да нет, конечно.
Ирония?
Вряд ли.
– Кстати, Сендзёгахара-сан, ты пыталась связаться с Канбару-сан?
Сендзёгахара-сан не знала о пожаре в руинах школы до того, как я рассказала ей об этом, но она наверняка беспокоилась о здоровье своего драгоценного кохая. Учитывая, сколько свободного времени образовалось у неё из-за «гриппа», наверняка она уже попыталась что-нибудь выяснить.
– Пыталась, – Сендзёгахара-сан поступила так, как я и ожидала.
Узнаю инициативную Сендзёгахару-сан.
– Но ничего не вышло – меня перекинуло на службу голосовых сообщений, так что её телефон выключен или вне зоны. Конечно, от них не было ни весточки – они в самом деле из тех детей, которые, поступив в университет, не возвращаются домой даже на Новый год.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Новелла является приквелом к оригинальной истории и рассказывает о деле серийного убийцы BB. В книге рассказывается о совместном деле L и Мисоры Наоми, о котором L упоминает во втором томе манги/8 серии аниме. Здесь же рассказывается о том, как работает L, описывается дом-приют Ватари и то, как задумана вся система гениев, таких, как L, Мелло и Ниа.Повествование в книге ведётся от лица Мелло.
Гениальному детективу L осталось жить 23 дня. У него всего 22 дня, чтобы спасти мир.Террористы намерены уничтожить человечество, оставив в живых лишь избранных. Они собираются поразить мир смертельным вирусом, действенная вакцина от которого есть только у них самих. L твердо намерен помешать их планам. Кажется, это будет его последнее дело…
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Книга, написанная Исином Нисио и названная «Тетрадь смерти: Другая тетрадь», представляет собой приквел к оригинальной манге Death Note, историю, которая разворачиваться до событий основного сюжета. В книге Мэлло рассказывает о первой встрече L c Мисорой Наоми в Лос Анджелесе при раскрытии дела «Серийного убийцы BB», о котором вскользь идёт речь во втором томе манги. Автор рассказывает и о том, как работает L. Также в книге описывается дом-приют Ватари, и то как работала вся система гениев, таких как L, Мэлло и Ниа.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.