История матери - [62]
Корал улыбнулась дочери через стол, заметив, что та пытается принять участие в общем веселье и с каким трудом ей это дается. Джессика улыбнулась ей в ответ. Она смотрела, как Маргарет с ее матерью убирают посуду и моют кастрюлю, шепчась и удивленно вскидывая при этом брови. Джессика интуитивно поняла, что они говорят о ней.
Лилли, приведя всех в огромный восторг, заснула крепким сном в детской, укрытая одеялом.
– Пойдем, – перехватив взгляд Джессики, Маргарет кивнула в сторону сада. Обойдя вокруг стола, она взяла невестку за локоть, подталкивая к выходу из кухни.
– Ох, я сказал что-то не то? – громко спросил Энтони, заметив, что жена уходит.
– Ах, Энтони, если бы только ты что-то сказал. Боюсь, что теперь проблема во всем, что ты говоришь!
Мэттью, Джейк, Топаз и Роджер одобрительно заревели. Полли подсела ближе к своему приятелю, радуясь тому, что компания его приняла и он произвел впечатление.
Джессика вышла на улицу вслед за матерью и свекровью, каждая держала в руках кружку горячего кофе, чтобы не замерзнуть прохладным вечером. Они сели на каменную скамейку, которая при свете дня красовалась в их чудесном внутреннем дворике.
– Ей-богу, мне кажется, мы отморозим себе задницы, сидя здесь. Подожди секунду! – Маргарет исчезла внутри и вернулась с толстым пледом, который они набросили на ноги, и двумя большими, не по размеру, утепленными флисовыми толстовками, которые она похитила из прогулочного гардероба Мэттью.
– Какая красота, – сказала Корал, отпивая глоток кофе. – Такой вкусный чай, Джесс. Я объелась.
Маргарет такие подходы были ни к чему. Она, со свойственной ей прямотой, перешла прямо к делу.
– Ну, что ж, Джессика, выкладывай. Рассказывай.
– Что значит «выкладывай»? – засмеялась Джессика, почувствовав, что прямолинейность свекрови одновременно умиляет и бесит ее.
– Ты отлично знаешь, что я имею в виду. Что с тобой происходит? И я решительно не приму ответа «ничего». Мы тебя хорошо знаем.
Несколько минут Джессика сидела молча, не зная, как и с чего начать и стоит ли начинать.
Корал попыталась ободрить ее.
– Мы все беспокоимся о тебе. Ты сама не своя, милая, да и Мэттью…
– Он рассказывал вам об этом? – Джессика почувствовала, что ее охватывает злость оттого, что ее муж и родители тайно вступили в сговор и задумали великий проект под названием «Давайте поможем Джессике».
Вмешалась Маргарет, явно не веря, что Корал сможет найти верный тон, в результате чего они будут выглядеть как наспех сговорившиеся сообщники.
– Нет, он ничего не рассказывал подробно, но мы с твоей матерью не дуры. Мы все тебя очень любим. В чем дело, дорогая? Что-то произошло между тобой и Мэттью? Потому что, знаешь ли, быть молодой матерью нелегко, тебя на все не хватает. Разве не так, Корал?
Корал кивнула, боясь сказать что-нибудь невпопад.
Джессика засмеялась и покачала головой, посмотрев на звезды. Если бы все было так просто, так до жути банально. С чего начать? Как она могла рассказать им, что чаще всего чувствует себя так, будто бы ее здесь просто нет. Ее мысли были где-то далеко, при этом одним ухом она постоянно прислушивалась, ожидая, что ее дочь проснется и заплачет, а когда она начинала плакать, Джессике тоже хотелось плакать оттого, что ей предстоит успокаивать ее. И это был не единственный момент, когда она проливала слезы. О нет, она, уже не осознавая этого, легко могла расплакаться утром, в полдень и вечером, ее душа истекала слезами. Или как объяснить то, что она так обессилена, даже мысль о том, чтобы встать с кровати, иногда была для нее более чем невыносима.
Джессика смотрела на двух сидящих женщин с печатью озабоченности на лицах.
– Меня на все не хватает? Мне нравится эта фраза, но нет, все не так. Со мной все в порядке. Правда. Я просто устала, очень устала. Мэттью замечательный, и у нас с Мэттью все прекрасно. Он удивительный, на самом деле из него получился отличный папа. – Она улыбнулась, потому что это была правда. Таким он и был.
– То есть все прекрасно? – с притворной бравадой спросила Маргарет.
Рассматривая свои колени, Джессика кивнула.
– Тогда почему я тебе не верю, Джессика?
Она пожала плечами. Некоторое время женщины сидели молча, не зная, что еще сказать.
– У тебя есть все для того, чтобы быть счастливой, дорогая. – Корал на секунду замолчала. – Я знаю, что тебе не всегда жилось легко. Потеря Дэнни была тяжела и для тебя, но ты с ней справилась. Поэтому мы так гордимся тобой. Ты очень везучая девушка, тебе все преподносят на серебряном блюдечке, и удача улыбается тебе. Но, став матерью, ты должна взять на себя ответственность, заботиться о Лилли. Это теперь твоя работа.
– О, хорошо. Спасибо, что напомнила. Я и не знала, что должна быть наказана за то, что не обязана чистить унитазы, или за то, что не живу в бедности! – выпалила Джессика.
– Я совсем не это имела в виду. Я пытаюсь сказать тебе, что понимаю, как трудно ухаживать за маленьким ребенком, но она ангел, Джесс, совершенный ангел. Она так крепко спит, отлично ест, и у тебя много помощников. – В голосе Корал послышались страдальческие нотки.
– Господи, все без конца твердят мне, как много у меня помощников! Как будто я должна быть благодарна за это. Но всем нравится заниматься с Лилли. Не то чтобы я заставляю вас приходить и помогать – все вы терпеть не можете, когда вас отрывают от нее!
Когда уходит любовь, наступает прозрение. Кэтрин Брукер не просто несчастна — ее жизнь настоящий кошмар. Муж не уважает ее, третирует и выставляет ей баллы за все, что она делает. Нагрубила — один балл. Забыла вовремя подать обед — еще два. За набранные баллы положено наказание… Как долго она готова мириться с этим безумием? Ради чего? Неужели Кэтрин больше не хозяйка своей судьбы? Нет, это невозможно. И она готова на все, чтобы вернуть себе нормальную жизнь, даже на преступление.
Мартин покидает Англию, чтобы заработать на безмятежную жизнь со своей обожаемой Поппи Дэй, но пропадает без вести. Крошка Поппи до последнего надеется на лучшее, но однажды до нее доходит жуткий слух – Мартина похитили, и его жизнь в любой миг может оборваться. Тогда она решается на безумный, отчаянный поступок. Облачившись в восточное одеяние, Поппи отправляется в далекий, загадочный Афганистан, выдав себя за известную журналистку. В одночасье повзрослевшая Поппи оказывается без какой-либо защиты в самом сердце недружелюбной страны, среди гор и кишлаков, в компании отчаянного журналиста Майлза Варрассо и одного из местных головорезов, Зелгаи Махмуда.
Завязка нового романа Аманды Проуз происходит в переменчивые, мятежные шестидесятые. Дот Симпсон, девушка из рабочих кварталов Лондона, знакомится с богатым иностранцем Солом, чей образ жизни и внешность слишком сильно отличаются от того, что принято в консервативных кварталах, где она выросла. Но запретный плод сладок, и молодые люди отчаянно тянутся друг к другу, несмотря на общественное порицание. Кто же не выдержит первым? Окружение или сами влюбленные? Это не очередная история о Ромео и Джульетте — скорее уж о многолетней войне, разделившей людей из-за нелепых предрассудков.
Побывав в горах однажды, вы или безнадёжно заболеете ими, или навсегда останетесь к ним равнодушны. После первого знакомства с ними у автора появились симптомы горного синдрома, которые быстро развились и надолго закрепились. В итоге эмоции, пережитые в горах Испании, Греции, Швеции, России, и мысли, возникшие после походов, легли на бумагу, а чуть позже стали частью этого сборника очерков.
Что вы сделаете, если здоровенный хулиган даст вам пинка или плюнет в лицо? Броситесь в драку, рискуя быть покалеченным, стерпите обиду или выкинете что-то куда более неожиданное? Главному герою, одаренному подростку из интеллигентной семьи, пришлось ответить на эти вопросы самостоятельно. Уходя от традиционных моральных принципов, он не представляет, какой отпечаток это наложит на его взросление и отношения с женщинами.
Спасение духовности в человеке и обществе, сохранение нравственной памяти народа, без которой не может быть национального и просто человеческого достоинства, — главная идея романа уральской писательницы.
Перед вами грустная, а порой, даже ужасающая история воспоминаний автора о реалиях белоруской армии, в которой ему «посчастливилось» побывать. Сюжет представлен в виде коротких, отрывистых заметок, охватывающих год службы в рядах вооружённых сил Республики Беларусь. Драма о переживаниях, раздумьях и злоключениях человека, оказавшегося в агрессивно-экстремальной среде.
Эта повесть или рассказ, или монолог — называйте, как хотите — не из тех, что дружелюбна к читателю. Она не отворит мягко ворота, окунув вас в пучины некой истории. Она, скорее, грубо толкнет вас в озеро и будет наблюдать, как вы плещетесь в попытках спастись. Перед глазами — пузырьки воздуха, что вы выдыхаете, принимая в легкие все новые и новые порции воды, увлекающей на дно…
Футуристические рассказы. «Безголосые» — оцифровка сознания. «Showmylife» — симулятор жизни. «Рубашка» — будущее одежды. «Красное внутри» — половой каннибализм. «Кабульский отель» — трехдневное путешествие непутевого фотографа в Кабул.