История ленивой собаки - [29]
Мюррею помогли подняться по ступенькам, провели в каменную комнату и усадили на кровать. Это была низкая двуспальная кровать, накрытая одной серой простыней, с натянутой москитной сеткой с такими дырами, что в них могла пролезть здоровая крыса. Стены были обшарпанными, в комнате стояло биде, а в углу под полуоткрытым окном – огромное кресло.
В кресле сидел мужчина. Дверь закрылась, Мюррей поднял глаза и, увидев Нет-Входа Джонса, догадался, что именно он помогал ему подниматься по ступенькам. Мюррей снова посмотрел на человека в кресле. Это был Райдербейт, но теперь он выглядел немного иначе. Сатанинские, тонкие черты лица исчезли, одна половина лица распухла и приобрела оттенок сливы.
– Привет, солдат! Как себя чувствуешь?
– Прекрасно. А ты выглядишь неважно.
Райдербейт выдавил однобокую улыбку:
– На себя посмотри!
– Есть что-нибудь выпить? – спросил Мюррей. – Что-нибудь быстро приводящее в чувство?
На кровать рядом с ним плюхнулась фляжка.
– Угощайся. Коньяк с виски – не самая лучшая комбинация, но это должно помочь.
Мюррей сделал только один глоток и тут же был вынужден отойти к биде. Когда он вернулся к кровати, ему стало немного полегче.
– Знаете, там внизу, в кухне, обезьяна трахает кошку. Серьезно. Я сам видел.
– Отвратительно, – сказал Райдербейт, – кинь-ка бренди.
Мюррей бросил фляжку на удивление аккуратно.
– А ты ничего держишься, солдат, – сказал Райдербейт. – Значит, скоро мы сможем перейти к серьезному разговору.
Мюррей молчал и тяжело дышал.
– Это ты меня ударил? – наконец сказал он. – Я не имею в виду старину Мохаммеда Али. Я говорю о второй работе.
Райдербейт кивнул:
– Я. Впечатляюще, а, солдат?
– Почему ты не испробовал это на Максвелле Конквесте? Почему на мне?
– Может, потому, что ты не так хорош, как Конквест.
– Может, и нет, – задумчиво сказал Мюррей. – Где девушка?
– Вернулась в офис USAID ждать вертолет. У нас есть еще примерно полчаса.
– Ты не должен был это с ней делать, – сказал Мюррей.
– Она оскорбила меня. Ты слышал, что она сказала? Обычно я не трачу попусту хороший бурбон даже на таких сучек, как она.
– Это не оправдание, – слабо сказал Мюррей. – Это никакое не оправдание... – вдруг он вспомнил, что обязан жизнью Райдербейту и негру, который стоял возле двери.
– Ты приходишь в себя, солдат. Выглядишь все лучше и лучше! Еще один глоток горячительного, и мы сможем поговорить «по делу», как говорят в большой великой стране за океаном.
Мюррей снова глотнул из фляжки, на этот раз гораздо больше, и после этого не последовало никаких болезненных ощущений. Он взглянул на сидящего под окном Райдербейта, и вдруг ему стало на все наплевать. На все. Как после Хюэ, когда он напился в базовом лагере Да Нанг и оскорбил двух полковников морской пехоты. Казалось, эти крутые мужики от нечего делать хотят помахать кулаками в этот длинный вечер после дня сражений, но вдруг они поняли, что он тоже прошел через это и захотели и успокоить, и ублажить его. Это взбесило Мюррея еще больше, так же, как и избитый Райдербейт, разговаривающий мягким голосом.
– Когда мы встретимся с тобой один на один, Сэмми, – медленно сказал Мюррей, – без твоего телохранителя, я переломаю тебе задние ноги!
– Давай оставим любезности на потом, солдат, – улыбнулся Райдербейт. – Сначала я хочу услышать небольшую историю, которую ты рассказал нашему общему другу Джорджу Финлейсону, который, как мы оба знаем, является честным английским джентльменом и занимает ответственный пост в Международном валютном фонде.
– Я ничего не рассказывал Финлейсону.
– Хорошо. Ты повстречал некоего француза в Камбодже, и он рассказал Финлейсону. Правильно? – Мюррей не отвечал. Муха жужжала и билась о потолок. – Я только хочу знать, что знает Финлейсон, – продолжал Райдербейт. – То, что ты рассказал французу, а француз рассказал ему.
– Почему бы тебе самому у него не спросить?
– Потому что он мне не расскажет. Говорит, это не его дело. Наш Бензозаправка – человек чести.
– Мне следует пожать ему руку.
Райдербейт отвинтил крышку фляжки:
– Послушай, солдат, я так же терпелив, как и мои напарник. Но мы здесь далеко от дома, как говорят янки, «на задворках». Здесь некого звать на помощь, если не считать миссис Конквест и этого придурка из USAID.
Мюррей с мрачным видом смотрел на Райдербейта. «Их двое, я – один», – подумал он. Негр намертво стоит у двери, а второй, в кресле, делает предложение и сопровождает его неопределенной угрозой. Мюррею стало интересно, каков характер этой угрозы, и он спросил об этом родезийца.
Райдербейт усмехнулся:
– Мюррей, старина, ты только что подрался. Это видел хозяин, я даже дал ему пять тысяч кипов, чтобы смягчить чувства маленького негодяя. Ему не нравится, когда его ресторан превращают в место, где дерутся нажравшиеся мужики, особенно когда один из них норовит свалиться в выгребную яму на заднем дворе. Ведь если бы Нет-Входа не поддержал тебя, ты бы точно провалился туда ко всем чертям. И тебе некого было бы винить, кроме себя самого. Некого.
– Но еще остается миссис Конквест.
Райдербейт покачал головой:
– Она ничего не видела. Так быстро убежала, что даже не видела, как тебе помог Джонс. Вот какая верная помощница твоя миссис Чертова Конквест!
История о том, как два приятеля, русский невозвращенец Борис Дробнов и англичанин Томас Мэллори, сочиняют фальшивые дневники Берии, развивается на фоне реальных событий конца 40-х — начала 50-х годов. Изданная в Англии в начале 70-х годов, книга стала мировым бестселлером.
В романе Алана Уилльямса «Змеиное болото» описываются необыкновенные приключения двух мужчин и женщины, случайно познакомившихся в одном из южноамериканских городков и отправившихся на смертельно опасную «охоту за алмазами» к подножию потухшего вулкана.
Имя Л. П. Берия, шефа советской тайной полиции при Иосифе Сталине, известно всему миру. Именно поэтому автор данной книги взялся за реконструкцию дневников Берии в последние годы жизни Сталина. Основываясь на сведениях, известных западным спецслужбам, британский журналист и военный историк Алан Вильямс создал уникальное художественно-документальное произведение, которое быстро стало мировым бестселлером.
Повесть-сказка, без моральных нравоучений и объяснения смысла жизни для нашей замечательной молодежи. Она и без нас все знает.
Максим, как и многие люди, жил обычной жизнью, не хватая звёзд с неба, но после поездки в Индию, где у него произошла довольно странная встреча с одним мудрым старцем, фундамент его привычного мировоззрения дал трещину, а позже и вовсе рассыпался в прах. Новый смысл и уже иные горизонты увлекли молодого человека к разгадке очень древней тайны жрецов… И это ещё не всё, впереди другие приключения и жизненные головоломки. С уважением, Вячеслав Корнич.
Тяга к взрослым мужчинам — это как наркотик: один раз попробуешь — и уже не в силах остановиться. Тем, для кого априори это странно, не объяснишь. И даже не пытайтесь ничего никому доказывать, все равно не выйдет. Банально, но вы найдете единомышленников лишь среди тех, кто тоже на это подсел. И вам даже не придется использовать слова типа «интерес», «надежность», «безопасность», «разносторонность», «независимость», «опыт» и так далее. Все будет ясно без слов. Вы будете искать этот яд снова и снова, будет даже такой, который вы не захотите пустить себе по вене, но который будете хранить у самого сердца и носить всегда с собой.
Мэпллэйр – тихий городок, где странности – лишь часть обыденности. Здесь шоссе поедает машины, болотные огни могут спросить, как пройти в библиотеку, а призрачные кошки гоняются за бабочками. Люди и газеты забывают то, чего забывать не стоит. Нелюди, явившиеся из ниоткуда, прячутся в толпе. А смерть непохожа на смерть. С моста в реку падает девушка. Невредимая, она возвращается домой, но отныне умирает каждый день, раз за разом, едва кто-то загадает желание. По одним с ней улицам ходит серый мальчик. Он потерял свое прошлое, и его неумолимо стирают из Мироздания.
Молодая семья, идеальный быт, идеальные отношения. Сэм – идеал мужчины и мужа. Мерри – прекрасная мать и хозяйка. И восьмимесячный малыш Конор, ангелочек. Сейчас они живут в Швеции, в доме с цветущим садом… Мерри приглашает подругу детства по имени Фрэнк погостить у них какое-то время. Постепенно Сэм начинает проявлять к ней повышенное внимание, и это пугает молодую супругу. А вот Фрэнк замечает кое-что странное в отношении Мерри к сыну… С каждым новым днем, проведенным в семье, Фрэнк убеждается, что все, что она видит – иллюзия, маски, за которыми скрываются настоящие лица: жестокие, деспотичные и кошмарные.
Кира Медведь провела два года в колонии за преступление, которого не совершала. Но сожалела девушка не о несправедливости суда, а лишь о том, что это убийство в действительности совершила не она. Кира сама должна была отомстить за себя! Но роковой выстрел сделала не она. Чудовищные воспоминания неотступно преследовали Киру. Она не представляла, как жить дальше, когда ее неожиданно выпустили на свободу. В мир, где у нее ничего не осталось.
Одного американского пилота обменяли на трех болгар, обвиняемых в шпионаже. Вроде бы рутинная сделка между супердержавами, но в первую же ночь в Штатах американец исчез.Цель Мака Болана — найти беглеца и вернуть в Лэнгли для допроса. Но в этой погоне его пождидают смертельные сюрпризы и вскоре он понимает, что пилот — не просто беглец, а человек, выполняющий какую-то миссию.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.